MOTORI ELETTRICI IN BASSA TENSIONE
LOW VOLTAGE ELECTRIC MOTORS
MOTOR ELÉCTRICO DE BAJA TENSIÓN
MOTEURS ELECTRIQUES EN BASSE TENSION
NIEDERSPANNUNGS-ELEKTROMOTOREN
НИЗКОВОЛЬТНЫЙ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЬ
Manuale uso e manutenzione
User and maintenance manual
Manual de empleo y mantenimento
Manuel d'emploi et d'entretien
Betriebs und Wartungsanleitung
Инструкция по эксплуатации и обслуживанию
Questo manuale è da considerarsi parte integrante della fornitura del prodotto; qualora risultasse rovinato o illeggibile in qualsiasi parte occorre richiederne
IT
immediatamente una copia. Ogni operatore addetto all'uso del prodotto, o responsabile della manutenzione, deve conoscerne la collocazione e deve avere la
possibilità di consultarlo in ogni momento.
This manual is to be considered an integral part of the supply of the product; in the event it is ruined or any part is illegible, you should immediately request a
EN
copy. Every operator assigned to use the product or responsible for its maintenance must know its location and must be able to consult it at any time.
El presente manual deberá considerarse parte integral del suministro del producto; en caso de que éste estuviera en malas condiciones o fuera ilegible en
ES
cualquier parte, deberá solicitarse inmediatamente una copia del mismo. Todo operador encargado del uso delproducto, o responsable del mantenimiento,
deberá conocer su ubicación, así como tener la posibilidad de consultarlo en todo momento.
Ce manuel doit être considéré comme partie intégrante de la fourniture du produit; s'il était gaché ou illisible dans toute partie, il faut demander
FR
immédiatement une copie. Tout opérateur chargé d'employer le produit ou responsable de l'entretien doit en connaître l'emplacement et doit avoir la
possibilité de le consulter à tout moment.
Dieses Handbuch ist Bestandteil der Produktlieferung, sollte es beschädigt oder unleserlich sein, ist umgehend eine Kopie anzufordern. Jeder Bediener des
DE
Produktes oder Verantwortliche für die Wartung muss ihren Aufbewahrungsort kennen und die Möglichkeit haben, jederzeit in der Anleitung nachzusehen.
Настоящее руководство является неотделимой частью поставки данного товара, в случае, если руководство испорчено или часть его нечитаемая, вам
следует незамедлительно запросить новую копию. Все работники, ответственные за работу или обслуживание данного товара, должны знать
RU
расположение руководства и иметь к нему свободный доступ.
MT
MM