3
A
3
15
A
D
A
D
B
16
Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 24.10.2012
2 26
13
B
B
47
2
B
D
D
C
F
Abbildung 15
1. Abdeckung Ladebordwand vorn rechts -2- und
Abdeckung Ladebordwand vorn links -3- in
Einbauposition bringen und jeweils mit Halter -13-,
Verstärkung rechts -47- bzw. Verstärkung links -46-
fi xieren.
2. Jeweils Bohrungen (Pfeile A und B) mit einem Stift
markieren.
3. Abdeckung Ladebordwand vorn rechts -2- und
Abdeckung Ladebordwand vorn links -3- wieder
abbauen.
Hinweis:
Maximal 15 mm tief bohren! Beschädigungsgefahr der
Ladebordwand.
4. Markierungen vorkörnen und mit einem Ø 3 mm Bohrer
vorbohren.
5. Bohrung -A- jeweils mit einem Ø 7 mm Bohrer aufbohren.
6. Bohrungen -B- jeweils mit einem Ø 5 mm Bohrer
aufbohren.
7. Bohrlöcher entgraten und Korrosionsschutz durchführen.
Nur Fahrzeuge mit Design-Doppelrohrbügel:
Abbildung 16
1. Schraube -C- jeweils an den vorderen Haltern -A-
und -B- herausdrehen und die Halter abnehmen.
2. Die vier Schutzkappen -D- vom Design-Doppelrohrbügel
abnehmen (Pfeil).
Figure 15
1. Move the front right tailgate cover -2- and front
left tailgate cover -3- into the installation position
and fasten each with mounting bracket -13- and right-
hand reinforcement -47- or left-hand reinforcement -46-
accordingly.
2. Mark the drill holes for each (arrows A and B) with a pen.
3. Re-fi t the front right liftgate cover -2- and front left
liftgate cover -3-.
Note:
Do not drill more than 15 mm deep. Risk of damage to the
liftgate.
4. Provisionally punch the drill holes and provisionally drill
with a Ø 3 mm drill bit.
5. Drill out drill hole -A- and with a Ø 7 mm drill bit.
6. Drill out drill holes -B- and with a Ø 5 mm drill bit.
7. Deburr the drill holes and apply anti-corrosion protection.
Vehicles with designer double bars only:
Figure 16
1. Unscrew bolt -C- from both the front mounting
brackets -A- and -B- and remove the mounting brackets.
2. Remove the four protective caps -D- from the designer
double bar (arrow).
D
D
GB
GB
-61-