Página 1
SATA® air vision™ 5000 system NIOSH Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d'emploi Instrucciones de servicio...
Página 2
SATA GmbH & Co. KG Domertalstaße 20 D-70806 Kornwestheim Germany Tel. 49-07154-811-255 Fax 49-07154-811-193 TYPE C CONTINUOUS FLOW SUPPLIED-AIR RESPIRATOR Protective respirator equipment family PART. No. 1012301 THIS RESPIRATOR IS APPROVED ONLY IN THE FOLLOWING CONFIGURATIONS: Facepiece / Alternate Alternate Hoses...
Página 5
Operating Instructions for SATA Breathing Protection Equipment Table of Contents General Information [Original language: Ger- 1.1. Introduction man] These User’s Instructions contain important information on how to General Information ....5 use the breathing protection equip- Safety Instructions ....13 ment, which comprises the SATA Safety Gear ......
Página 6
Operating Instructions for SATA Breathing Protection Equipment 1.3. Cautions and Limita- apply. Refer to User’s Instruc- tions before donning. tions A - Not for use in atmospheres 1.4. S-Special or Critical Us- containing less than 19.5 per- er‘s instructions cent oxygen.
Página 7
Operating Instructions for SATA Breathing Protection Equipment Description Unit Description Unit Max. noise level 74 dB (A) Weight of belt 8.4 oz (239 g) Weight of breathing 34.4 oz protection hood (975 g) Danger! Weight of air regu- 8.2 oz...
Página 8
Operating Instructions for SATA Breathing Protection Equipment Notice! It is not permissi- ble to extend these hoses or combine them with one another. Inlet pres- sure filter unit (psi) System combination 24.7 40.6 24.7 42.0 26.1 42.0 26.1 42.0 1. SATA air vision 5000 26.1...
Página 9
Operating Instructions for SATA Breathing Protection Equipment Notice! It is not permissi- ble to extend these hoses or combine them with one another. Inlet pres- sure filter unit (psi) System combination 84.1 124.7 85.6 124.7 85.6 124.7 85.6 124.7 1. SATA air vision 5000 87.0...
Página 10
Operating Instructions for SATA Breathing Protection Equipment Notice! It is not permissi- ble to extend these hoses or combine them with one another. Inlet pres- sure filter unit (psi) System combination 26.1 43.5 26.1 44.9 27.6 44.9 27.6 44.9 1. SATA air vision 5000 27.6...
Página 11
Operating Instructions for SATA Breathing Protection Equipment Notice! It is not permissi- ble to extend these hoses or combine them with one another. Inlet pres- sure filter unit (psi) System combination 81.2 124.7 81.2 124.7 81.2 124.7 82.7 124.7 1. SATA air vision 5000 82.7...
Página 12
Operating Instructions for SATA Breathing Protection Equipment Notice! It is not permissi- ble to extend these hoses or combine them with one another. Inlet pres- sure filter unit (psi) System combination 88.5 124.7 88.5 124.7 88.5 124.7 91.4 124.7 1. SATA air vision 5000 92.8...
Página 13
Operating Instructions for SATA Breathing Protection Equipment ■ Use of the product for purposes other Information! than intended. ■ Failure to use personal protective This note provides application equipment. recommendations and helpful ■ Failure to use genuine parts and tips for operation, control, mainte- accessories.
Página 14
Operating Instructions for SATA Breathing Protection Equipment protective equipment PPE in combi- clean, dry location when not in use. ■ Never store breathing protection hood nation with safety shoes, protective together with protective suits. suit, protective gloves and, if re- ■...
Página 15
6.1. Breathing protection ers. hood scope of delivery ■ Have defective air warmers/coolers ■ SATA air vision 5000 breathing pro- repaired by SATA. tection hood with installed breathing ■ Do not modify air warmers/coolers. air hose, connection nipple and visor 2.8.
Página 16
6.5. Belt unit scope of deliv- Description of Breathing Protection Equipment ■ SATA air belt with loop for breath- Basic model [0-14] ing air hose, adjustable clasp and The basic breathing protection padding equipment consists of the breathing ■...
Página 17
Operating Instructions for SATA Breathing Protection Equipment carbon filter [0-8]. The upgraded [1-20] Velcro® strap for hood cloth model with activated charcoal filter (chest clasp) includes the option of using an air [1-21] Centering mark warmer [0-13]. The breathing pro- [1-22] Velcro® strap for hood cloth tection equipment can be upgraded (visor) to include an air humidifier [0-11] 8.2. Description of breathing...
Página 18
Operating Instructions for SATA Breathing Protection Equipment [3-2] Air flow rate regulator Information! [3-3] Screw cap for filter cartridge [3-4] SATA filter timer After installing on the belt unit the [3-5] Hood bracket, can be folded air regulator can be tilted from the basic position as required. Arrest- [3-6] Compressed air connection ing increments at 22.5°...
Página 19
Operating Instructions for SATA Breathing Protection Equipment 8.7. Air warmer/cooler layout hose [5-1] Breathing protection hood 8.10. Description of belt connection (rotatable) unit [5-2] CCS disk The belt unit consists of the follow- [5-3] Air regulator connection ing main components: hose with kink protector [6-1] ■...
Página 20
Operating Instructions for SATA Breathing Protection Equipment 9.1. Initial operation of Adjusting head straps The head straps have four adjust- breathing protection ment possibilities for individual hood adjustment to the wearer. To adjust The breathing protection hood is the head straps, remove them from...
Página 21
Operating Instructions for SATA Breathing Protection Equipment Attaching hood cloth Inserting head straps into hood [1-16] ■ Align the hood cloth with the shell [1-21] centering mark on the top, Information! center visor pin. [1-22] ■ Fasten Velcro® fasteners The front assembly flaps on the visor. hood shell can be locked in 2 ■...
Página 22
Operating Instructions for SATA Breathing Protection Equipment hood Information! ■ Put on breathing protection hood with visor open. Ensure that air regulator is con- ■ Check adjustment of head straps. nected to the compressed air Arrest breathing protection hood with supply (see Chap.
Página 23
Operating Instructions for SATA Breathing Protection Equipment 10.1. Replacing 10.2. Replacing visor foil facial seal Danger! Danger! Contamination on the visor foil can significantly impair the field Wear, deformation or damage of vision. may impair the protective function This hinders the ability to recog- of the facial seal between the nized hazards.
Página 24
Operating Instructions for SATA Breathing Protection Equipment 11.1. Initial operation of Removing comfort head air regulator band The air regulator is delivered com- Information! pletely assembled and ready for use. The active carbon filter allows Mark position of head straps on for the optional installation of an air front assembly flaps [8-1].
Página 25
Operating Instructions for SATA Breathing Protection Equipment filter only: ■ Screw on filter cartridge screw cap until hand tight. ■ Insert the SATA filter timer in the Activate SATA filter timer with air location intended for it on the side of the hood bracket. regulator featuring active carbon filter Changing PROTECT cap...
Página 26
Operating Instructions for SATA Breathing Protection Equipment 12. Maintenance and Repair [22-5] [22-7] to Air Regulator ■ Position control wheel control cap. Pay attention to align- The air regulator and air regulator [22-8] ment to control cap with active carbon filter are mainte- [22-6] ■ Screw on regulator end cap nance-free.
Página 27
Operating Instructions for SATA Breathing Protection Equipment successful activation. Danger! Replacing fastening module on carrying side Danger due to loss of pres- sure Information! Modifications made to the safety valve can change the pressure The air humidifier can be installed in the breathing protection appa- on either side of the belt unit. The ratus.
Página 28
Operating Instructions for SATA Breathing Protection Equipment [26-3] Notice! ■ Route air regulator connection hose through loop on back of belt unit. Damage if used before prop- Preparation for use erly prepared Using the air humidifier before it Notice! is fully prepared can damage the...
Página 29
Operating Instructions for SATA Breathing Protection Equipment Information! Information! When taking a break from work Replace humidifier module for more than 2.5 hours, or after six months after its initial use work is completed, empty air along with the corresponding humidifier water tank [4-4] to SATA filter timer. The activated...
Página 30
Operating Instructions for SATA Breathing Protection Equipment 15. Operating the air warm- [27-4]. A sound (clicking noise) confirms successful activation. er/cooler 14.2. Replacing the cover 15.1. Initial use of seal warmer/cooler Notice! Information! Risk of damage due to dirt The air warmer/cooler is ready contamination for use without the air humidifier.
Página 31
Operating Instructions for SATA Breathing Protection Equipment ■ Insert air regulator connection hose from air warmer/cooler [5-3] into air Adjusting the connection hose regulator [0-7] / [0-8]. length ■ Route breathing protection hose from breathing protection hood [0-2] Information! through belt loop and insert at air When adjusting the air regulator warmer/cooler [0-5].
Página 32
Operating Instructions for SATA Breathing Protection Equipment 16. Maintenance and Repair Notice! of Air Warmer/Cooler Use of aggressive cleaning The air warmer/cooler is mainte- agents can damage the breathing nance-free. Replacement parts are protection equipment. available for repair work (see Chap.
Página 33
Operating Instructions for SATA Breathing Protection Equipment Malfunc- Cause Correc- Part Quan- tion tive ac- scrip- tity tion tion tion Air flow Air flow Insert [35-2] 213835 Velcro® 1 ea. strap long annoying directed air guide (long/ 2 ea. at eyes...
Página 34
Operating Instructions for SATA Breathing Protection Equipment Part Quan- Part Quan- scrip- tity scrip- tity tion tion tion tion [36-1] 211904 Package 1 ea. [38-1] 211904 Package 1 ea. with 4 with 4 disks disks (assort- (assort- ed col- ed col-...
Página 35
Operating Instructions for SATA Breathing Protection Equipment Replacement parts for air warm- Part Length Quan- er/cooler [39] tity Part Quan- tion scrip- tity [41-1] 676010 10 ft 1 ea. tion tion (3.1 m) 679010 [39-1] 1014232 Hip pad, 1 ea.
Página 36
Mode d’emploi de l’équipement de protection respiratoire SATA Table des matières 19. Service, entretien et stockage ........ 69 [Langue d’origine : alle- 20. Diagnostic des défaillances ... 69 mand] 21. Service et pièces ....70 Informations générales ..38 Consignes de sécurité ... 46 Équipement de protection ..
Página 37
Mode d’emploi de l’équipement de protection respiratoire SATA Informations générales 1.2. Groupe cible Ce mode d’emploi s’adresse 1.1. Introduction ■ aux peintres en bâtiment et carrosse- Ces instructions d’utilisation rie qualifiés contiennent des informations im- ■ ainsi qu’au personnel formé aux tra- portantes sur la manière d’utiliser vaux de peinture dans les entreprises l’équipement de protection respi- industrielles et artisanales.
Página 38
Mode d’emploi de l’équipement de protection respiratoire SATA ments de la MSHA, de l’OSHA Description Unité et à tout autre règlement en Débit d’air minimum 6.0 cfm vigueur. requis (170 Nl/ N - Ne jamais substituer ou modi- (pour une utilisation Min) fier ce produit, ni lui ajouter ou en Europe. Si la lui enlever des pièces. N’utiliser pression descend en que les pièces de rechange...
Página 39
Mode d’emploi de l’équipement de protection respiratoire SATA Description Unité Danger! sans réchauffeur 19.1 oz Il est interdit d’utiliser l’équipe- d’air (541 g) ment de protection respiratoire avec réchauffeur 20.4 oz lorsque le débit d’air est mal d’air (577 g) réglé. Poids de l’humidifica- 16.3 oz...
Página 40
Mode d’emploi de l’équipement de protection respiratoire SATA Attention! Il est interdit de ral- longer ces tuyaux ou de les combiner entre eux. Pression à l'entrée de l'épurateur (psi) Combinaison de sys- tèmes min. max. 24.7 40.6 24.7 42.0 26.1 42.0 26.1 42.0 1.
Página 41
Mode d’emploi de l’équipement de protection respiratoire SATA Attention! Il est interdit de ral- longer ces tuyaux ou de les combiner entre eux. Pression à l'entrée de l'épurateur (psi) Combinaison de sys- tèmes min. max. 84.1 124.7 85.6 124.7 85.6 124.7 85.6 124.7 1.
Página 42
Mode d’emploi de l’équipement de protection respiratoire SATA Attention! Il est interdit de ral- longer ces tuyaux ou de les combiner entre eux. Pression à l'entrée de l'épurateur (psi) Combinaison de sys- tèmes min. max. 26.1 43.5 26.1 44.9 27.6 44.9 27.6 44.9 1.
Página 43
Mode d’emploi de l’équipement de protection respiratoire SATA Attention! Il est interdit de ral- longer ces tuyaux ou de les combiner entre eux. Pression à l'entrée de l'épurateur (psi) Combinaison de sys- tèmes min. max. 81.2 124.7 81.2 124.7 81.2 124.7 82.7 124.7 1.
Página 44
Mode d’emploi de l’équipement de protection respiratoire SATA Attention! Il est interdit de ral- longer ces tuyaux ou de les combiner entre eux. Pression à l'entrée de l'épurateur (psi) Combinaison de sys- tèmes min. max. 88.5 124.7 88.5 124.7 88.5 124.7 91.4 124.7 1.
Página 45
Mode d’emploi de l’équipement de protection respiratoire SATA 1.8. Garantie et responsabi- Remarque! lité Cet avis fournit des recomman- Les conditions générales de vente dations d’application et des et de livraison de SATA et, le cas conseils utiles pour le fonctionne- échéant, tout autre accord contrac-...
Página 46
Mode d’emploi de l’équipement de protection respiratoire SATA Ne jamais utiliser cet équipement presseur. ■ Respecter les consignes de sécurité. de protection respiratoire en cas de ■ Respecter les règlementations rela- fatigue ou sous l’emprise de dro- tives à la prévention des accidents. gues, d’alcool ou de médicaments.
Página 47
Mode d’emploi de l’équipement de protection respiratoire SATA 2.5. Consignes de sécurité pulvériser de l’eau pour déceler les fuites, p. ex.) pour le diffuseur d’air ■ Avant chaque utilisation, vérifier tou- Remarque! jours que le diffuseur d’air fonctionne correctement et qu’il ne fuit pas avec Si besoin est, resserrer les vis la cagoule de protection respiratoire [28-3] (couple : 150 à 200 Ncm...
Página 48
Mode d’emploi de l’équipement de protection respiratoire SATA 2.8. Consignes de sécurité Caractéristiques tech- pour l’unité de ceinture niques ■ Ne pas utiliser l’unité de ceinture Remarque! comme dispositif de sécurisation. ■ Ne pas trop serrer la ceinture. Les caractéristiques techniques ■...
Página 49
Mode d’emploi de l’équipement de protection respiratoire SATA 6.3. Volume de livraison de gulator) [0-8] Unité de réglage du flux d’air l’humidificateur d’air avec filtre à charbon actif ■ Humidificateur d’air SATA (SATA air carbon regulator) ■ Disques CCS, 1 sachet (rouge, noir, vert, bleu); le disque rouge est monté [0-9] Flexible d’alimentation en air comprimé de sécurité pour 6.4. Volume de livraison du le diffuseur d’air...
Página 50
Mode d’emploi de l’équipement de protection respiratoire SATA Modèle amélioré [0-15], [0-16], nombre de 6) [0-17] [1-15] Bande Velcro® (visière) Le diffuseur d’air est également [1-16] Capuche disponible avec un filtre à charbon [1-17] Bande Velcro® pour la ca- actif [0-8]. Le modèle actualisé puche (coque de la cagoule) [1-18] Boucle du flexible respira- avec filtre à charbon actif prévoit...
Página 51
Mode d’emploi de l’équipement de protection respiratoire SATA CCS remplaçables [1-4] prévus paux suivants : ■ Disque CCS [2-1] / [3-1] pour une personnalisation de l’équi- ■ Support escamotable [2-3] / [3-5] pement. ■ Raccord d’alimentation en air compri- 8.3. Présentation du diffu- mé...
Página 52
Mode d’emploi de l’équipement de protection respiratoire SATA 8.8. Description du réchauf- diffuseur d’air avec dispositif anti-torsion (rotatif) feur/refroidisseur d’air [4-7] Couvercle Le réchauffeur/refroidisseur d’air [4-8] Compteur horaire du est une pièce facultative de l’équi- filtre SATA pement de protection respiratoire. [4-9] Cache Il est utilisé...
Página 53
Mode d’emploi de l’équipement de protection respiratoire SATA 8.10. Description de l’unité 9.1. Première mise en ser- de ceinture vice de la cagoule de L’unité de ceinture comprend les protection respiratoire principaux composants suivants : La cagoule de protection respira- [6-1] ■ Ceinture textile avec fermeture toire est livrée entièrement montée...
Página 54
Mode d’emploi de l’équipement de protection respiratoire SATA Ajustage de l’araignée Insertion de l’araignée dans la L’araignée offre quatre niveaux de coque de la cagoule réglage pour une adaptation indi- Remarque! viduelle au porteur. Pour ajuster l’araignée, l’enlever de la coque de Les pattes de fixation de de- la cagoule de la manière ci-après vant sur la coque de la cagoule décrite :...
Página 55
Mode d’emploi de l’équipement de protection respiratoire SATA pour la visière escamotable fonc- tionne correctement. Fixation de la capuche [1-21] ■ Aligner le repère de centrage Port de la cagoule de protection [1-16] de la cagoule sur le boulon respiratoire de visière supérieur au milieu.
Página 56
Mode d’emploi de l’équipement de protection respiratoire SATA Ajustage du diffuseur d’air Danger! respirable Il est interdit d’utiliser l’équipe- Remarque! ment de protection respiratoire lorsque le débit d’air est mal Si la distribution habituelle de l'air réglé. dans la visière paraîtrait désa- Cela peut rendre la respiration gréable, elle peut être réglée en...
Página 57
Mode d’emploi de l’équipement de protection respiratoire SATA [10-5] et l’appliquer en appuyant sur Installation d’un joint facial les boulons de la visière. S’assurer neuf que le film de visière est bien en Remarque! place. 10.3. Remplacement des Le joint facial a une forme sy- boulons de la visière métrique et peut être utilisé...
Página 58
Mode d’emploi de l’équipement de protection respiratoire SATA [12-2] chauffeur d'air (réf. 1000158). de l’araignée ■ Nettoyer/Désinfecter la partie avant Une fois le produit déballé, vérifier de l’araignée. Fixation d’un bandeau absorbant ■ le diffuseur d’air n’est pas endomma- neuf gé et ■ Rabattre le bandeau absorbant neuf ■...
Página 59
Mode d’emploi de l’équipement de protection respiratoire SATA filtre SATA à l’endroit prévu à cet effet Remarque! sur le côté du porte-cagoule. La cartouche filtrante doit être Changement de la calotte PRO- remplacée trois mois après sa TECT première mise en service. Une La calotte PROTECT [17-2] est indication avec le numéro de ré- montée en usine sur la plaque...
Página 60
Mode d’emploi de l’équipement de protection respiratoire SATA [21-3] que le tenon de sécurité du levier de . Une activation réussie est [18-3] confirmée par un son (bruit de cla- desserrage s’enclenche quement). ■ Depuis cette position de départ [19-1] , il est possible d’incliner le Montage du réchauffeur d’air...
Página 61
Mode d’emploi de l’équipement de protection respiratoire SATA 13. Mise en œuvre de l’hu- confirmée par un son (bruit de cla- quement). midificateur d’air Remplacement du module de 13.1. Première mise en ser- fixation sur le côté port vice de l’humidifica- Remarque! teur d’air L’humidificateur d’air est livré entiè- L’humidificateur d’air peut être rement monté et prêt à l’emploi.
Página 62
Mode d’emploi de l’équipement de protection respiratoire SATA 13.2. Réglage de l’humidifi- Danger! cateur d’air Danger dû à des tempéra- Danger! tures de l’eau élevées L’utilisation d’eau très chaude ou Danger dû à des tempéra- brûlante peut augmenter la tem- tures basses pérature de l’air de respiration.
Página 63
Mode d’emploi de l’équipement de protection respiratoire SATA Attention! Fixation de l’humidificateur d’air sur l’unité de ceinture Dommage en cas d’utilisa- [26-1] ■ Insérer l’humidificateur d’air tion avant une préparation dans la plaque d’adaptation dispo- correcte [26-4] nible sur l’unité de ceinture Une utilisation de l’humidificateur...
Página 64
Mode d’emploi de l’équipement de protection respiratoire SATA manière à ce que l’indicateur sur le Attention! manomètre [15-1] soit dans le vert [15-2]. Risque de détérioration dû à L’humidificateur d’air est prêt à l’emploi. l’encrassement Lors du retrait du couvercle, des Vidage de l’humidificateur d’air particules de saleté peuvent s’infiltrer dans le réservoir d’eau Remarque! et endommager l’humidificateur...
Página 65
Mode d’emploi de l’équipement de protection respiratoire SATA 14.2. Remplacement du Remarque! joint du couvercle Le module d’humidification est Attention! symétrique et peut être installé dans n’importe quelle direction. Risque de détérioration dû à ■ S’assurer que les joints toriques l’encrassement existants [27-7] sont bien en place Lors du retrait du couvercle, des sur le module d’humidification neuf.
Página 66
Mode d’emploi de l’équipement de protection respiratoire SATA 15. Mise en œuvre du ré- cer par un disque CCS d’une autre couleur. chauffeur/refroidisseur Rallongement du rembour- d’air rage de hanche et de la plaque 15.1. Première mise en ser- d’adaptation vice du réchauffeur/...
Página 67
Mode d’emploi de l’équipement de protection respiratoire SATA 15.2. Réglage du réchauf- est alors prêt à l’emploi. feur/refroidisseur d’air Préparation pour une mise en Remarque! œuvre avec humidificateur d’air ■ Insérer le flexible d’air comprimé de Avant chaque utilisation, vérifier sécurité [0-9] dans le diffuseur d’air que le réchauffeur/refroidisseur [0-7] / [0-8].
Página 68
Mode d’emploi de l’équipement de protection respiratoire SATA Attention! ■ L’unité de ceinture est endommagée. ■ les pièces énumérées sont toutes L’utilisation de produits de net- livrées (cf. chap. 6.5). toyage corrosifs peut endomma- ger l’équipement de protection Préparation de l’unité de la respiratoire.
Página 69
Mode d’emploi de l’équipement de protection respiratoire SATA 21. Service et pièces Dysfonc- Cause Solution Veuillez vous adresser à votre tionne- revendeur SATA si vous avez ment besoin d’accessoires, de pièces Le film de Le bou- Installer de rechange ou d’une assistance la visière lon de la un boulon technique.
Página 71
Mode d’emploi de l’équipement de protection respiratoire SATA Pièces de rechange pour le ré- Réf. Dési- Quan- chauffeur/refroidisseur d’air [39] gna- tité tion tion Réf. Dési- Quan- gna- tité [38-2] 226621 Kit mo- tion tion dule d’hu- [39-1] 1014232 Rem-...
Página 72
Mode d’emploi de l’équipement de protection respiratoire SATA Réf. Dési- Quan- gna- tité tion tion [40-1] 208439 Ceinture textile avec fer- meture [40-2] 208447 Rem- bour- rage de hanche [40-3] 208462 Plaque d’adap- tation Pièces de rechange, tuyau d'air comprimé de sécurité autorisé...
Página 73
Instrucciones de servicio del sistema de protección respiratoria SATA Índice 21. Servicio de atención al cliente y piezas de repuesto ....108 [Versión original: alemán] Información general ....76 Instrucciones de seguridad ... 84 Dispositivos de seguridad ..87 Utilización adecuada ..... 87 Datos técnicos .......
Página 74
Instrucciones de servicio del sistema de protección respiratoria SATA Información general profesionales. ■ Personal formado para trabajos de 1.1. Introducción barnizado/esmaltado en empresas Estas instrucciones de uso contie- industriales y artesanales. nen información importante para la 1.3. Precauciones y limita- utilización del equipo de protección ciones respiratoria, que incluye la capucha A - No apto para uso en atmós-...
Página 75
Instrucciones de servicio del sistema de protección respiratoria SATA especificada por el fabricante. Denominación Unidad O - Consulte el manual de uso, y/o Temperatura de +41 - los manuales de mantenimien- funcionamiento con +95°F to para obtener información calentador de aire (+5 - acerca del uso y mantenimien- SATA +35°C)
Página 76
Instrucciones de servicio del sistema de protección respiratoria SATA ¡Aviso! Está prohibido operar el equipo de protección respiratoria con el flujo de aire ajustado incorrecta- mente. Ello puede dificultar la respira- ción. → Verificar el estado correcto de todos los componentes usados. → Ajustar el flujo de aire requeri- do de forma que el indicador en el manómetro [15-1] se encuen- tra en la zona verde [15-2].
Página 77
Instrucciones de servicio del sistema de protección respiratoria SATA ¡Cuidado! No está permitido alargar estas man- gueras ni combi- narlas entre sí. Presión de entrada en unidad de filtración (psi) Combinación de sistema mín máx 24.7 40.6 24.7 42.0 26.1 42.0 26.1 42.0...
Página 78
Instrucciones de servicio del sistema de protección respiratoria SATA ¡Cuidado! No está permitido alargar estas man- gueras ni combi- narlas entre sí. Presión de entrada en unidad de filtración (psi) Combinación de sistema mín máx 84.1 124.7 85.6 124.7 85.6 124.7 85.6 124.7...
Página 79
Instrucciones de servicio del sistema de protección respiratoria SATA ¡Cuidado! No está permitido alargar estas man- gueras ni combi- narlas entre sí. Presión de entrada en unidad de filtración (psi) Combinación de sistema mín máx 26.1 43.5 26.1 44.9 27.6 44.9 27.6 44.9...
Página 80
Instrucciones de servicio del sistema de protección respiratoria SATA ¡Cuidado! No está permitido alargar estas man- gueras ni combi- narlas entre sí. Presión de entrada en unidad de filtración (psi) Combinación de sistema mín máx 81.2 124.7 81.2 124.7 81.2 124.7 82.7 124.7...
Página 81
Instrucciones de servicio del sistema de protección respiratoria SATA ¡Cuidado! No está permitido alargar estas man- gueras ni combi- narlas entre sí. Presión de entrada en unidad de filtración (psi) Combinación de sistema mín máx 88.5 124.7 88.5 124.7 88.5 124.7 91.4 124.7...
Página 82
Instrucciones de servicio del sistema de protección respiratoria SATA 1.8. Garantía y responsabi- ¡Aviso! lidad Esta indicación muestra reco- Aquí se aplican las condiciones mendaciones de aplicación y generales de venta de SATA y en consejos útiles para el manejo,...
Página 83
Instrucciones de servicio del sistema de protección respiratoria SATA da, que haya leído y comprendido pores y partículas tóxicas en el aire aspirado por el compresor. íntegramente estas instrucciones ■ Respetar las normas de seguridad. del usuario. ■ Observar las normas sobre preven- Nunca use este equipo de protec- ción de accidentes.
Página 84
Instrucciones de servicio del sistema de protección respiratoria SATA 2.5. Precauciones de segu- p. ej. percibiendo, escuchando o rociando con agua). ridad para el regulador de aire ¡Aviso! ■ Someter el distribuidor de aire a Si fuera necesario, vuelva a apre- una prueba de funcionamiento y estanqueidad con la máscara integral tar los tornillos [28-3] (par: 1.1 - respiratoria conectada antes de cada 1.47 lbf ft (150 - 200 Ncm))
Página 85
Instrucciones de servicio del sistema de protección respiratoria SATA Datos técnicos enfriador de aire. 2.8. Precauciones de segu- ¡Aviso! ridad para la unidad de Los datos técnicos se enumeran cinturón en el capítulo Instrucciones es- ■ No utilice la unidad de cinturón para peciales S o Instrucciones espe- aseguramiento.
Página 86
Instrucciones de servicio del sistema de protección respiratoria SATA 6.3. Volumen de suministro (SATA air regulator) [0-8] Distribuidor de aire con del humidificador de filtro de carbón activado aire (SATA air carbon regulator) ■ Humidificador de aire respiratorio [0-9] Manguera de seguridad de SATA air humidifier aire comprimido conectada ■ Discos CCS, 1 bolsa (rojo, negro, verde, azul); rojo instalado al distribuidor de aire [0-10] Pistola de pintura 6.4.
Página 87
Instrucciones de servicio del sistema de protección respiratoria SATA Modelo actualizado [0-15], [0-16], [1-13] Sellado facial [0-17] [1-14] Perno del visor (6 uds.) Como alternativa, el regulador de [1-15] Cinta de velcro (visera) aire también está disponible con [1-16] Tela de la máscara un filtro de carbón activado [0-8]. [1-17] Cinta de velcro para la tela El modelo actualizado con filtro de de la máscara (casco de la...
Página 88
Instrucciones de servicio del sistema de protección respiratoria SATA 8.4. Descripción del regula- dos pernos de cojinete conectados de forma permanente [1-3]. Los dor de aire pernos de cojinete disponen de un El regulador de aire (alternativa- alojamiento para el disco intercam- mente con filtro de carbón activo y...
Página 89
Instrucciones de servicio del sistema de protección respiratoria SATA 8.5. Diseño del humidifica- 8.7. Diseño del calentador/ dor de aire enfriador de aire [4-1] Conexión para máscara [5-1] Conexión para máscara integral respiratoria (girable) integral respiratoria (girable) [4-2] Tornillo de llenado [5-2] Disco CCS [4-3] Válvula de sobrepresión...
Página 90
Instrucciones de servicio del sistema de protección respiratoria SATA Cómo usar la capucha [6-2] Placa adaptadora a la izquierda acolchada de protección respira- [6-3] Tapa PROTECTORA toria [6-4] Cierre de correa acolchado [6-5] Placa adaptadora acolchada ¡Aviso! derecha Utilice sólo mangueras de aire...
Página 91
Instrucciones de servicio del sistema de protección respiratoria SATA de fábrica un disco CCS rojo en Ajuste de la araña los pernos de cojinete derecho e La araña posee cuatro ajustes posi- izquierdo [7-1]. bles para una adaptación individual al soporte. Para realizar el ajuste, Sustitución del disco CCS desmontar la araña del casco de la ■...
Página 92
Instrucciones de servicio del sistema de protección respiratoria SATA Colocar la araña en el casco de ¡Aviso! la máscara La junta facial debe hacer con- ¡Aviso! tacto sobre todo el contorno de la cara y el campo de visión no Para los distintos tamaños de debe verse afectado por la vise- cabeza es posible encajar las ra. De no ser así, reajustar en la lengüetas de montaje delanteras...
Página 93
Instrucciones de servicio del sistema de protección respiratoria SATA ■ Tela de la máscara limpia y en perfec- to estado. Establecer la disponibilidad del ■ Perfecta visibilidad a través de la dispositivo de protección respi- visera. ratoria ■ Asegúrese de que la manguera de aire de respiración esté en perfecto ¡Aviso!
Página 94
Instrucciones de servicio del sistema de protección respiratoria SATA [9-1] de la cabeza y en los ganchos Ajuste de la regulación de aire [9-4] de la visera de respiración Colocar una nueva junta her- ¡Aviso! mética para la cara Si la distribución de aire de serie ¡Aviso! en la visera resulta incómoda, es posible adaptar la distribución del...
Página 95
Instrucciones de servicio del sistema de protección respiratoria SATA sucio, límpielo con cuidado si proce- Retirar la cinta confort de. Evite causar daños. ■ Coloque la nueva pantalla de la ¡Aviso! [10-5] visera y presione sobre los Marque la posición de las correas pernos de la visera.
Página 96
Instrucciones de servicio del sistema de protección respiratoria SATA 11. Funcionamiento del ¡Aviso! regulador de aire El módulo de fijación [16-1] ha También existe disponible una ver- sido instalado en fábrica para sión alternativa del regulador de montar el regulador de aire en el aire con un filtro de carbón activo lado derecho. con calentador de aire opcional.
Página 97
Instrucciones de servicio del sistema de protección respiratoria SATA [17-3] ■ La lengüeta de retención ¡Aviso! engancha en la palanca de liberación. Según el lado en que se lleve, Inserción del cartucho de filtro el lugar para el SATA filter timer en el regulador de aire con filtro se encuentra a la derecha o la de carbón activo...
Página 98
Instrucciones de servicio del sistema de protección respiratoria SATA 12. Mantenimiento y repa- [22-6] ■ Atornillar la tapa del regulador ración del regulador de hasta que quede apretada a mano. aire 11.2. Funcionamiento de la El regulador de aire y el regulador regulación del regulador...
Página 99
Instrucciones de servicio del sistema de protección respiratoria SATA 13.2. Regulación del humi- ¡Aviso! dificador de aire El módulo del humidificador debe ¡Aviso! ser sustituido al cabo de seis me- ses desde su primer uso. El tem- Peligro por bajas tempera- porizador de filtro SATA activado turas indica el tiempo restante [24-2]. Las heladas pueden dañar el...
Página 100
Instrucciones de servicio del sistema de protección respiratoria SATA ¡Aviso! ¡Aviso! Peligro por temperatura de- Durante el funcionamiento nor- masiado alta del agua mal, vacíe y rellene el depósito El uso de agua caliente puede de agua después de tres horas aumentar la temperatura del aire de uso.
Página 101
Instrucciones de servicio del sistema de protección respiratoria SATA ¡Cuidado! ¡Aviso! El humidificador de aire dispone Cuando realice un descanso de de un acoplamiento de liberación más de 2,5 horas, o después rápida sin cierre automático [4- de trabajar, vacíe el depósito de agua del humidificador del aire [4-4] para prevenir la acumula- Para prevenir los peligros deriva- dos de la libre dispersión de aire...
Página 102
Instrucciones de servicio del sistema de protección respiratoria SATA rrectamente asentadas en el nuevo ¡Cuidado! módulo humidificador. ■ Colocar el módulo de humidifica- Daños por suciedad ción nuevo en el alojamiento del Al quitar la tapa pueden ingresar depósito de agua. partículas de suciedad en el de- ■...
Página 103
Instrucciones de servicio del sistema de protección respiratoria SATA 15. Funcionamiento del Colocar una nueva junta de la tapa ■ Introduzca una junta de cubierta nueva. calentador/enfriador de Asegúrese de que se encuentra coloca- aire da adecuadamente [28-4]. 15.1. Primer uso del ■ Colocar la tapa.
Página 104
Instrucciones de servicio del sistema de protección respiratoria SATA 15.2. Regulación del calen- por uno de distinto color. Añadir el acolchado para cadera tador/enfriador de aire y la placa adaptadora ■ Sacar la correa del cierre de la correa ¡Aviso! [31-1].
Página 105
Instrucciones de servicio del sistema de protección respiratoria SATA 17. Utilización de la unidad El dispositivo de protección respiratoria se encuentra operativo. de cinturón La unidad de cinturón se suministra Establecer la disponibilidad con completamente montada y lista el humidificador de aire respira- para usar.
Página 106
Instrucciones de servicio del sistema de protección respiratoria SATA 19. Mantenimiento, conser- Avería Causa Solución vación y almacenamien- La panta- Perno de Instala- lla de la visera ción de La finalidad del dispositivo de pro- visera se roto un nuevo tección respiratoria es proteger su...
Página 107
Instrucciones de servicio del sistema de protección respiratoria SATA Domertalstr. 20 Pos. Ref. Deno- Canti- D-70806 Kornwestheim mina- ción Piezas de repuesto para la capu- 208371 Tiras de 1 ud. cha protectora respiratoria [35] material esponja- Pos. Ref. Deno- Canti- do ad-...
Página 108
Instrucciones de servicio del sistema de protección respiratoria SATA Pos. Ref. Deno- Canti- Pos. Ref. Deno- Canti- mina- mina- ción ción [37-1] 218206 Filtro de 1 ud. [38-2] 226621 Juego 1 ud. carbón de mó- activado dulo de humidi- [37-2] 1018143 Tapa del 1 ud.
Página 109
Instrucciones de servicio del sistema de protección respiratoria SATA Piezas de repuesto para el calen- Pos. Ref. Deno- Canti- tador/enfriador de aire [39] mina- Pos. Ref. Deno- Canti- ción mina- [40-2] 208447 Elemen- 1 ud. ción to acol- chado [39-1] 1014232 Almoha- 1 ud.