Descargar Imprimir esta página

COMPANION 25377 Manual De Las Instrucciones página 65

Publicidad

8• Storage•
8• Aufbewahrung.
8• Rangement•
8. Conservaci6n.
_
The following steps should betaken when mowing season
is over:
Clean the entire machine,
especially.underneath
the
cutting unit cover.
Touch
up all chipped
paint surfaces
in order to avoid
corrosion.
Change engine oil.
Dra n the fuel tar_k. Start the engine and allow it to run until
it is out of fuel•
Remove the spark plug and pour one table spoon of
engine oil into the cylinder. Pull the engine over in order
to distribute the oil. Return the spark plug.
Remove the battery. Recharge and store it in a cool, dry
place• Protect the battery from low temperatures.
The machine should be stored indoors in a dry, dust-free
place.
WARNING!
Never use gasoline when cleaning. Use degreasing deter-
gent and warm wate_ instead.
Service
When.ordering, we need the following information:
Date of pumhase, model, type and sedal number of the
mower. Always use odginal spare parts. Contact your local
dealer of distributor for warranty service and repairs.
(_
Nach Saisonende sollten foigende Massnahmen
ergriffen werden:
Die gesamte Maschine reinigen, besonders unter den
M&hdeckel.
"Lacksch&den ausbessem,
um Rostangdff zu vermeiden.
Motor61 auswechseln.
Den Kraffstofftank ent_eeren. Den Mater starten und laufen
lassen, bis auch der Vergaser
keinen
Kraftstoff mehr
enth&lt.
Die ZL_ndkerze abnehmen und einen EI316ffel Motor6l in
den Zylinder tr&ufeln. Das Schwungrad drehen, damit das
OI im Motor verteilt
wird und die Z_ndkerze
wieder
einschrauben.
Die Batterie enffemen, aufladen und an einem k(_hlen
Platz aufbewahren.
Die Batterie vor nieddgen Temperatu
ren sch0tzen (unter dem Gefrierpunkt).
Die Maschine an einem trockenen Platzim Haus abstellen.
WARNUNG!
Bei der Reinigung niemals Benzin benutzen. Benzin enth&lt
Blei und Benzol. Statt dessert Enffettungsmittel und warmes
Wasser verwenden.
Service
Bei Bestellung der Ersatzteile sollen der Maschinentyp
und
das Kaufsjahr, sowie Modell-, Typen- und Seriennummer
angegeben werden.
FiJr Garantieservice
und Reparaturen
wenden Sie sich an Ihren autodaierten
H&ndler. Verwenden
Sie immer OriginaI-Ersatzteile.
(_
Suivre la proc_lure
suivante une fois la saison termin6e:
Nettoyer toute la machine, sp_=cialement I'intdrieur du
carter
de coupe.
Faire
les retouches
de peinture
n_cessaires pour eviter la rouiHe.
Fair la vidange moteur.
Vider te r_servoir d'essence. Mettre le moteur en route et
le laisser toumer jusqu'._ ceque le carburateur soit vide.
Ddposer la bougie et verser une cuill_re _, soups d'huile
dane le moteur. Faire toumer le moteur ;1 la main pour
rdpartir rhuile et remettre la bougie en place.
D_monter la battede. La mettre dins un endroit frais apr_s
L'avoir charg_e. La proteger du grand froid.
Ranger la machine au sec et ;i ;'abri.
ATTENTION!
Ne jamais utiliser d'essence pour le nettoyage. L'essence
contient du plomb et du benzene. Utiliser un autre produit de
• d(_graissage et de I'eau chaude,
Etretien et r_parations
Indiquer le nora, I'annde d'achat, 1'annie de fabrication, le
modble et le numdro de serie de la machine
Iors de la
commande de pii_cea d_tach_es. Prendre contact avec votre
reveodeur Is plus proche pour los rdvisions sous garantie st
pour les r_parationa. Toujours utiliser des pibces ddtach_es
d'origine.
(_Una
vez terminada
la temporada
de oorte de hierba, se
deben tomar las siguientes
medidas:
Limpiar toda la m;1quina, espscialmente por depajo de la
cubierta de la unidad de code,
Arreglar las averias en el lacado para evitar la formacibn
de oxido.
Cambiar el aceite clel motor.
Vaciar el depbsito de gasolina. Poner el motor en marcha
y dejarlo funcionar hasta que se acabe la gasolina del
carburador.
Bacar la bujia y verter una cucharada sopara de aceite de
motor en el cilindro. Racer girar el motor para que se
distribuya el aceite y volver a enroscar la bujia.
Sacar la bateda. Cargarla y guardarla en un lugar fresco.
Proteger la baterfa de las bajas temperaturas (por debajo
del punto de congelacibn).
Guardar la m_.quina en un interior seco.
iATENCION!
No utilizar nunca gasolina para efectuar la limpieza. Utilizar
detergente
desengrasante y agua caliente.
Servicio
AI hacer pedidos de recambios es necesario indicar el aSo
de compra de la m;1quina, el modelo, el tipo y el n'_mero de
serie. Para los servicios de garantia y reparacion, pbnganse
en contacto con el distribuidor. Be deben utilizar siempre
recambiosoriginales.
65

Publicidad

loading