Descargar Imprimir esta página

Alpego Poker Empleo Y Mantenimiento página 118

Publicidad

ITALIANO
SEZIONE 8
DEFORMAZIONI
STRUTTURALI
• Nel caso si riscontrassero dei movi-
menti non corretti della macchina, chiu-
sura di parti mobili anomale, strutture
leggermente deformate, vibrazioni
durante la movimentazione, ecc., que-
sto potrebbe essere causato da even-
tuali urti contro degli ostacoli o, in alcuni
casi, cedimenti strutturali. In questo caso
è assolutamente necessario portare in
parcheggio la macchina, scollegare
la batteria (se presente) e contattare
immediatamente la ditta costruttrice
ALPEGO.
8.1 RIPARAZIONE
• Nel caso fosse necessario effettuare
interventi di saldatura per riparazione
la macchina deve essere nuovamente
sottoposta a tutti i test di verifica presso
la ditta costruttrice ALPEGO o presso il
concessionario di zona.
8.2 INTERVENTI NON
ORDINARI
• Sono quelle operazioni di riparazione
e sostituzione di uno o piu componenti
della macchina che di norma si rendono
necessarie solo dopo anni di buon
funzionamento e che non alterano le
caratteristiche della macchina.
In caso di modifiche sostan-
ziali, il costruttore non può
essere considerato responsabile per
eventuali pericoli che potessero insor-
gere.
118
POKER
FRANÇAIS
SECTION 8
DEFORMATIONS
STRUCTURELLES
• Si l'on constate des mouvements
incorrects de la machine, ferme-
ture de parties mobiles anormales,
structures légèrement déformées,
vibrations durant la manutention etc., ils
peuvent être provoqués par des chocs
éventuels contre des obstacles ou,
dans certains cas, des affaissements
structurels. Dans ce cas, il est
absolument nécessaire de stationner la
machine, de détacher la prise batterie
(si présent) et de contacter immédiate-
ment la société constructrice ALPEGO.
8.1 RÉPARATION
• En cas de besoin de réparations de
soudage ou d'interventions la machine
doit être de nouveau soumis à tous les
tests de contrôle auprès du fabricant
ALPEGO ou auprès du concessionnaire
de la zone.
8.2 INTERVENTIONS NON
ORDINAIRES
• Ce sont les opérations de réparation et
de remplacement de un ou plusieurs
composants de la machine que se
rendent normalement nécessaires
au bout de plusieurs années de bon
fonctionnement et qui n'altèrent pas les
caractéristiques de la machine.
En cas de modifications essen-
tielles, le constructeur ne peut
être considéré responsable des
éventuels dangers qui pourraient se
présenter.
DEUTSCH
TEIL 8
DEFORMIERUNGEN
DES AUFBAUS
• Sollten nicht korrekte Bewegungen der
Maschine, eine ungewöhnliche Schlie-
ßung der beweglichen Teile, leicht ver-
formte Aufbauten, Vibrationen während
des Handlings etc. festgestellt werden,
könnte dies auf eventuell erfolgtes
Aufprallen gegen Hindernisse oder
in anderen Fällen auf ein Nachgeben
der Konstruktion zurückzuführen sein.
In diesem Fall muss die Maschine
unbedingt geparkt, die Batterie (falls
vorhanden) abgetrennt und sofort die
Herstellerfirma ALPEGO kontaktiert
werden.
8.1 REPARATUREINGRIFFE
• Im Falle von schwerwiegenden Repara-
turen oder Eingriffe, muss die Maschine
erneut allen Tests zur Überprüfung des
Zubehörs bei der Herstellerfirma ALPE-
GO unterzogen werden oder bei Ihrem
örtlichen Händler.
8.2 AUSSERORDENTLICHE
WARTUNG
• Damit bezeichnet man jegliche Ersatz-
und Reparaturarbeit an einem oder
mehreren Maschinenaggregaten, die in
der Regel erst nach Jahren wirkungs-
voller Leistung nötig werden und die den
technischen Charakter der Maschine
beeinflussen können.
Der Hersteller haftet nicht für
Schäden infolge baulicher
Veränderungen.

Publicidad

loading