7
Sicherheitshinweise
3
WARNUNG: Lesen Sie sich vor Lagerung,
Transport und Betrieb die entsprechenden
Anweisungen sorgfältig durch und beach-
ten Sie sie. Wird das Gerät in einer war-
men und feuchten Umgebung gelagert,
stellen Sie sicher, dass es sich vor der
Inbetriebnahme an die am Einsatzort herr-
schenden Bedingungen anpassen kann.
3
WARNUNG: Um die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu mindern, darf
die Abdeckung des Gerätes nicht entfernt
werden. Lassen Sie Servicearbeiten
nur durch autorisiertes Personal
durchführen. Jedes Öffnen des Gerätes
durch unautorisierte Personen führt zum
Erlöschen der Garantie.
3
WARNUNG: Bei Verwendung des Kame-
rasystems mit Elektrochirurgiegeräten kann
die Empfindung eines elektrischen Schlags
entstehen.
3
WARNUNG: Das durch das Endoskop
ausgestrahlte Hochleistungslicht kann am
Lichtausgang, an den Endflächen des
Lichtkabels und an der Spitze des En-
doskops zu hohen Temperaturen führen.
Um das Risiko von Verbrennungen gering
zu halten, die Lichtquelle immer mit der
kleinstmöglichen Helligkeitseinstellung
betreiben, die zur optimalen Beleuchtung
des endoskopischen Gebiets erforderlich
ist, wenn diese mit der Videokamera ge-
koppelt ist.
3
WARNUNG: Die Reinigungs- und Desin-
fektionshinweise im entsprechenden Kapi-
tel dieser Gebrauchsanweisung beachten.
2
VORSICHT: Keine Flüssigkeit auf oder
über dem Gerät abstellen.
1
HINWEIS: Bei der Entsorgung dieser
Systemprodukte nach Gebrauch sind die
geltenden Bestimmungen zu beachten.
1
HINWEIS: Nicht mit dem Hausmüll
entsorgen.
1
HINWEIS: Als elektrischen/elektronischen
Abfall entsorgen und dem Recycling bzw.
der Wiederverwendung zuführen.
Safety instructions
3
WARNING: Consult and follow the
storage, transport and operating
conditions prior to storing, transporting
or operating, respectively. If the device
is stored in a warm, humid environment,
ensure that it has suitably equilibrated to
the operating environment prior to use.
3
WARNING: To reduce the risk of electrical
shock, do not remove cover of unit. Refer
servicing to qualified personnel. Removal
of covers by unauthorized personnel will
void the equipment's warranty.
3
WARNING: Perceived electrical shocks
may be experienced when using the
camera system in conjunction with
electrosurgical units.
3
WARNING: High energy radiated light
through endoscopes may give rise to high
temperatures in front of the light outlet and
to the tip of the endoscope. To minimize
the risk of burns, always adjust the light
source to the minimum illumination
intensity necessary to achieve optimum
illumination of the endoscopic scene when
coupled to the video camera.
3
WARNING: Refer to the appropriate
section of this manual for validated
cleaning and disinfection instructions.
2
CAUTION: Do not store liquids on or
above the unit.
NOTE: Disposal of these system products,
1
at the end of their useful life, must be in
accordance with local regulations.
1
NOTE: Do not discard as unsorted
municipal waste.
1
NOTE: Discard as electrical/electronic
waste; recycle or reuse accordingly.
Instrucciones de seguridad
3
CUIDADO: Lea y observe con atención
las instrucciones correspondientes antes
del almacenamiento, el transporte y la
puesta en servicio. En caso de almacenar
el aparato en un entorno cálido y húmedo,
asegúrese de que el aparato puede adap-
tarse antes de la puesta en funcionamiento
a las condiciones reinantes en el lugar de
aplicación.
3
CUIDADO: Para reducir el riesgo de una
descarga eléctrica, no retire la cubierta del
equipo. Únicamente personal autorizado
ha de llevar a cabo los trabajos de servicio
técnico. Si el equipo es abierto por
personas no autorizadas, esto implica la
extinción de los derechos de garantía.
3
CUIDADO: En caso de utilizarse el
sistema de cámara con aparatos
electroquirúrgicos, puede producirse una
descarga eléctrica perceptible.
3
CUIDADO: La luz de alta potencia que se
emite a través del endoscopio puede pro-
ducir temperaturas demasiado elevadas
en la salida de luz, en las superficies de
los extremos del cable de luz y en la punta
del endoscopio. Para reducir el riesgo de
quemaduras, utilice siempre la fuente de
luz con el ajuste de luminosidad mínimo
posible que resulte necesario para iluminar
de manera óptima el área endoscópica
cuando la fuente se encuentre acoplada a
la cámara de vídeo.
3
CUIDADO: Observe las instrucciones
sobre limpieza y desinfección contenidas
en el respectivo capítulo de este Manual.
2
ADVERTENCIA: No deposite líquidos
sobre el aparato o por encima del mismo.
1
NOTA: Observe las disposiciones vigentes
en materia de gestión residual de productos
de sistema.
1
NOTA: No los deseche como residuos
domésticos.
1
NOTA: Deséchelos como residuos
eléctricos/electrónicos, destinándolos al
reciclaje o a la reutilización.