16
Erstinbetriebnahme
6. 3. 8 Weißabgleich
1
HINWEIS: Vor jeder Anwendung einen
Weißabgleich durchführen, um die
Wahrnehmung von Weiß durch die Kamera
und die Fähigkeit, Farben richtig darzustellen,
anzupassen.
1. Sicherstellen, dass ein bildgebendes Instrument*
an die TELECAM C3 angeschlossen ist und ein
LiveBild auf dem Monitor anzeigt.
2. Die Lichtquelle über das Lichtkabel an das
bildgebende Instrument anschließen.
3. Die Spitze des bildgebenden Instruments auf
eine beliebige saubere weiße Fläche (z.B. weiße
Gaze) richten.
4. Sicherstellen, dass die Lichtquelle genügend
Licht abgibt, um die weiße Oberfläche
ausreichend zu beleuchten. Der Monitor sollte
ein vollständig weißes und gut ausgeleuchtetes
LiveBild anzeigen.
5. Die Taste
auf der Vorderseite der
TELECAM C3 oder die Taste
im LiveMenü
drücken, um den Weißabgleich durchzuführen.
6. Auf den Monitor schauen, um festzustellen, ob
der Weißabgleich erfolgreich war oder ob er
fehlgeschlagen ist.
* Ein Kamerakopf mit einem angeschlossenen
Endoskop, Videoendoskop oder Exoskop
6. 3. 9 Funktionstest
1. Die TELECAM C3 und den Kamerakopf bzw.
das Videoendoskop auf äußerliche Schäden
kontrollieren.
2. Sicherstellen, dass das Kamerakopfkabel bzw.
das Videoendoskopkabel nicht gebrochen bzw.
geknickt sind.
3. Den Kamerakopf bzw. das Videoendoskop
auf ein Objekt richten und die Qualität der
Darstellung auf dem Monitor überprüfen.
1
HINWEIS: Erst nach erfolgreichem
Funktionstest dürfen das Gerät und das
Zubehör verwendet werden.
Initial commissioning
Initial commissioning
6. 3. 8 White balance
1
NOTE: Perform a white balance before each
use in order to adjust the perception of white
by the camera and the ability to display
colors properly.
1. Ensure that the imaging instrument* is
connected to the TELECAM C3 and displays a
live image on the monitor.
2. Connect the light source to the imaging
instrument via the light cable.
3. Point the tip of the imaging instrument at any
clean white surface (e.g., white gauze).
4. Make sure that the light source emits enough
light to illuminate the white surface sufficiently.
The monitor should display a completely white
and well illuminated live image.
5. Press the
button on the front of the
TELECAM C3 or the
button in the live
menu to perform the white balance.
6. Look at the monitor to determine whether the
white balance was successful or not.
* A camera head with a connected endoscope,
videoscope or exoscope
6. 3. 9 Function test
1. Check the TELECAM C3 and the camera head
or videoscope for external damage.
2. Ensure that the camera head cable and/or the
videoscope cable is not damaged or kinked.
3. Point the camera head and/or the videoscope
towards an object and check the quality of the
display on the monitor.
1
NOTE: The device and accessories
may only be used once the test for
proper functioning has been successfully
completed.
Primera puesta en servicio
6. 3. 8 Balance de blancos
1
NOTA: Realice un balance de blancos
antes de cada aplicación, a fin de ajustar
la percepción del blanco por parte de la
cámara y la capacidad de mostrar los
colores correctamente.
1. Asegúrese de que haya un instrumento* de
imagen conectado a la TELECAM C3 y de que
se muestre una imagen en vivo en el monitor.
2. Conecte la fuente de luz al instrumento de
imagen a través del cable de luz.
3. Oriente la punta del instrumento de imagen
hacia cualquier superficie blanca y limpia (p. ej.,
una gasa blanca).
4. Asegúrese de que la fuente de luz emita luz
suficiente para iluminar adecuadamente la
superficie blanca. El monitor debería mostrar
una imagen en vivo completamente blanca y
bien iluminada.
5. Pulse el botón
en la parte delantera de la
TELECAM C3 o el botón
en el menú en
vivo para realizar el balance de blancos.
6. Mire el monitor para determinar si el balance
de blancos se ha realizado con éxito o si se ha
producido algún error.
* Un cabezal de cámara con un endoscopio,
videoendoscopio o exoscopio conectado
6. 3. 9 Prueba de funcionamiento
1. Compruebe que la TELECAM C3 y el cabezal
de cámara o el videoendoscopio no presenten
deterioros externos.
2. Asegúrese de que el cable del cabezal de la
cámara o del videoendoscopio no esté roto ni
doblado.
3. Oriente el cabezal de la cámara o el
videoendoscopio hacia un objeto y compruebe
la calidad de la representación en el monitor.
1
NOTA: El aparato y los accesorios solo
pueden ser utilizados después de que la
prueba de funcionamiento haya concluido
con éxito.