Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 104

Enlaces rápidos

Baker GA 950 / GA 550
OPERATION, MAINTENANCE AND INSTALLATION MANUAL
EN: OPERATION, MAINTENANCE AND INSTALLATION MANUAL
FR: MANUEL D'UTILISATION, D'ENTRETIEN ET D'INSTALLATION
DE: BEDIENUNG-, WARTUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG
ES: MANUAL DE OPERACIÓN, MANTENIMIENTO E INSTALACIÓN
NL: EXPLOITATIE- ONDERHOUD- EN INSTALLATIEHANDLEIDING
DA: BETJENINGS-, VEDLIGEHOLDELSES- OG INSTALLATIONS
IT: MANUALE D'USO, DI MANUTENZIONE E DI INSTALLAZIONE
SV: HANDBOK FÖR ANVÄNDNING, UNDERHÅLL OCH INSTALLATION 239-272
NO: DRIFTS-, VEDLIKEHOLDS- OG INSTALLASJONSHÅNDBOK
I.
GENERAL INFORMATION
II. OPERATING INSTRUCTIONS
III. DEFROST WATER
IV. CONTROL PANEL
V. MAINTENANCE INSTRUCTIONS
VI. TECHNICAL INFORMATION
VII. COOLING DIAGRAM – ELECTRICAL WIRING DIAGRAM
VIII. SUITABLE INSTALLATION SITE
IX.
SETTING UP SEVERAL CABINETS SIDE BY SIDE
X.
INSTRUCTIONS FOR DAILY USE
XI.
SERVICE DIAGNOSIS
XII.
REMOVAL AND REPLACEMENT
Contact Details:
HOSHIZAKI EUROPE B.V.
Address: Burgemeester Stramanweg 101 1101 AA Amsterdam, The Netherlands
Tel: +31 (0)20 691 84 99 - http://hoshizaki-europe.com/
REFRIGERATORS AND FREEZERS
EN
PAGES
1-34
35-68
69-102
103-136
137-170
171-204
205-238
273-305
2
6
9
10
22
24
26
28
29
30
31
32
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hoshizaki Baker GA 950

  • Página 1 VIII. SUITABLE INSTALLATION SITE SETTING UP SEVERAL CABINETS SIDE BY SIDE INSTRUCTIONS FOR DAILY USE SERVICE DIAGNOSIS XII. REMOVAL AND REPLACEMENT Contact Details: HOSHIZAKI EUROPE B.V. Address: Burgemeester Stramanweg 101 1101 AA Amsterdam, The Netherlands Tel: +31 (0)20 691 84 99 - http://hoshizaki-europe.com/...
  • Página 2 Baker GA 950 / GA 550 I. GENERAL INFORMATION PRODUCT DESCRIPTION LABEL 1- Product Number 2 - Product Description 3 - Model 4 - Refrigerant (GWP) 5 - CO2 Equivalent 6 - IP Protection 7 - Climate Class 8 - Production Date...
  • Página 3 Baker GA 950 / GA 550 supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Any electrical or mechanical changes to this cabinet will void the warranty. Changes carried out by non-authorized service engineers and changes other than those described in this manual will also void the warranty.
  • Página 4 Baker GA 950 / GA 550 ATTENTION • The handle is an auxiliary part for fine-tuning the position of the product. • Securely fix the bolts. Otherwise, the product may be damaged or the handle may come off and injure you.
  • Página 5 0,149 0,130 CO2 Equivalent 0,45 Heavy-duty; This appliance is intended for use in ambient temperatures up to 40°C Contact Details: HOSHIZAKI EUROPE B.V. Address: Burgemeester Stramanweg 101 1101 AA Amsterdam, The Netherlands Tel.: +31 (0)20 691 84 99 - http://hoshizaki.europe.com...
  • Página 6 Baker GA 950 / GA 550 II. OPERATING INSTRUCTIONS ELECTRICAL CONNECTION Read the text below thoroughly before electrical connection. The product is intended for connection to alternating current. The connection voltage (V) and frequency (Hz) are shown on the name plate in the cabinet. Only the supplied cord is to be used.
  • Página 7 Baker GA 950 / GA 550 HUMIDIFIER The cabinet is equipped with a humidifier that provides steam during proving. The humidifier consists of a water tank heated by electrodes. From the tank, steam is led into the cabinet through a pipe. The tank is automatically filled from the water supply.
  • Página 8 Baker GA 950 / GA 550 FIRST OPERATIONS AND CONTROLS After the above checks have been completed, the cabinet can be operated. The ON/OFF switch operates the cabinet. After the cabinet is turned ON, the compressor will start running. The compressor will run until the factory pre-set temperature is reached.
  • Página 9 Baker GA 950 / GA 550 III. DEFROST WATER Defrost water and water flushed from the humidifier are led away through a pipe on the rear of the cabinet. A water seal must be installed between cabinet and drain. Water Connection To provide proper steam production, the humidifier must be connected to a water supply.
  • Página 10 Baker GA 950 / GA 550 IV. CONTROL PANEL Baker GA 590 modals are controlled by touch screen. Overview of the display: To ensure reliable processes for Freezing (1), Storage (2), Thawing (3), Proving (4), and Holding (5) the cabinet must be furnished with controls to regulate the air temperature, ventilation, and relative humidity.
  • Página 11 Baker GA 950 / GA 550 When the unit is connected with the lighting mains and the main breaker is switched on, then the standby display is shown on the screen: The Gram logo and the unit type "GA 950," as well as the date and time, are offered on a field with a blue background.
  • Página 12 Baker GA 950 / GA 550 Language Settings When you touch the dropdown button (red marked), the possible values of languages will display. The desired language can be selected by touching it. It is essential to restart the controls to ensure that this change has been performed for all areas.
  • Página 13 Baker GA 950 / GA 550 Season Settings Setting of the season, i.e. the setting of winter/summer time is done by pressing on the field under the text "Summer time" Possible choices: "NO" = manual selection of winter time (system time) "YES"...
  • Página 14 Baker GA 950 / GA 550 Setting of Ending Times for Programs for Each Weekday In order to consider take weekends or holidays, an ending point in time can be established for programs for each weekday as a default. This is then shown upon later program selection; you only need to confirm it by choosing "morning".
  • Página 15 Baker GA 950 / GA 550 Selection and Start of a Program To start a preconfigured program without changing the settings, you press the button on the keyboard with the symbol "Master". The selected symbol is shown with a blue edge, and the "Settings" button is shown in blue, which means that it has been activated.
  • Página 16 Baker GA 950 / GA 550 Changing of further Settings Before Program Start To adjust a preconfigured program, touch the button on the keyboard with the "Master" symbol. The selected symbol is displayed with a blue edge, and the "Settings" button (symbol with sliding button) is shown in blue, which means it has been activated.
  • Página 17 Baker GA 950 / GA 550 Display During Program Execution Changing a Running Program Touching the program symbol opens the settings menu, where you can change the specifications for program phases that have not been run yet. Touching the field with the ending time for...
  • Página 18 Baker GA 950 / GA 550 Here, the date can be changed by touching the date fields. Selection of the time can be opened by touching the time window. Here, the time can be entered and saved with "OK". Exit the menu without making changes with "<".
  • Página 19 Baker GA 950 / GA 550 Storage of User-Defined Programs We have mentioned how you can adjust a preconfigured program on page 13. Following steps will explain how a user define their own program: When touching the button with the program name, a window with an alphanumeric keyboard is displayed for entry of a special program name.
  • Página 20 Baker GA 950 / GA 550 IMPORTANT Remember that the preconfigured programs in the bookmarks cannot be themselves! Deletion of a Specially Created Program Select program, blue frame is displayed, after which you continue to press until a new menu item is displayed. You can now select "YES"...
  • Página 21 Baker GA 950 / GA 550 Error message Error Code Description System reaction The temperature around the room sensor has been Alarm high temperature above the alarm value for none longer than the alarm delay time The temperature around the room sensor has been...
  • Página 22 Baker GA 950 / GA 550 V. MAINTENANCE INSTRUCTIONS The device must be cleaned regularly. The intervals depend on the usage and level of soiling (at least annually). Before carrying out any cleaning or maintenance operations, unplug the unit. Don’t touch or wet the machine compartment parts. This could result in failure or breakdown.
  • Página 23 Baker GA 950 / GA 550 Condenser Use vacuum cleaner or a soft brush to remove dust and stains from the condenser. Warning: If users clean the condenser with a hard brush, such as a dishwasher brush, the coating of the condenser may peel off.
  • Página 24 Baker GA 950 / GA 550 VI. TECHNICAL INFORMATION DIMENSIONS OF THE DEVICES BAKER GA 950...
  • Página 25 Baker GA 950 / GA 550 BAKER GA 550...
  • Página 26 Baker GA 950 / GA 550 VII. COOLING DIAGRAM – ELECTRICAL WIRING DIAGRAM COOLING DIAGRAM...
  • Página 27 Baker GA 950 / GA 550 ELECTRICAL WIRING DIAGRAM...
  • Página 28 Baker GA 950 / GA 550 VIII. SUITABLE INSTALLATION SITE The cabinet must be installed in a dry, well ventilated room away from direct sunlight at a sufficient distance from radiators and other sources of heat. Please always take into account the waste heat of all cabinets installed in one room! The ambient temperature must lie between a minimum of +16 °C and a maximum of + 40 °C.
  • Página 29 Baker GA 950 / GA 550 IX. SETTING UP SEVERAL CABINETS SIDE BY SIDE Depending on the temperature and air humidity at the installation site as well as the selected set point temperature, the moisture in the ambient air can condense on the surface of a refrigerating unit due to its design.
  • Página 30 Baker GA 950 / GA 550 X. INSTRUCTIONS FOR DAILY USE In order to achieve the necessary air circulation in the interior, only store goods within the corresponding markings (loading marks) and on the shelves (never on the floor or in front of the air outlets).
  • Página 31 Baker GA 950 / GA 550 XI. SERVICE DIAGNOSIS The refrigerating system and the hermetically sealed compressor require no maintenance - they merely must be kept clean. If refrigeration fails, first investigate whether the unit has been unintentionally disconnected or switched off at the socket, or whether a fuse has blown.
  • Página 32 Baker GA 950 / GA 550 XII. REMOVAL AND REPLACEMENT REPLACING THE INTERIOR LIGHT BULB • Turn off the power at the main isolator or remove the cabinet plug from the socket. • Open the door. • Remove the screw securing the canopy and then lift the canopy.
  • Página 33 Baker GA 950 / GA 550 All Rights Reserved Hoshizaki reserves the right to change any features and the information in this manual. Contact Details Headquarters Hoshizaki Europe B.V – All other countries in Europe and Africa TEL: +31 (0)20 6918499 sales@hoshizaki.nl -- http://hoshizaki-europe.com/...
  • Página 34 Baker GA 950 / GA 550...
  • Página 35 Baker GA 950 / GA 550 REFRIGERATEURS ET CONGELATEURS MANUEL D'UTILISATION, D'ENTRETIEN ET D'INSTALLATION INFORMATIONS GÉNÉRALES MODE D'EMPLOI III. EAU DE DÉGIVRAGE IV. PANNEAU DE CONTRÔLE INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN INFORMATIONS TECHNIQUES VII. SCHÉMA DE REFROIDISSEMENT – SCHÉMA DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE VIII. LIEU D'INSTALLATION APPROPRIÉ...
  • Página 36 Baker GA 950 / GA 550 I. INFORMATIONS GÉNÉRALES ÉTIQUETTE DE DESCRIPTION DUPRODUIT 1 Numéro de produit 2 Description du produit 3 Modèle 4 Fluide frigorigène 5 Équivalent de CO 6 Protection IP 7 Classe climatique 8 Date de production 9 Puissance totale/ Courant / puissance de la lampe 10 Tension - Fréquence...
  • Página 37 Baker GA 950 / GA 550 • Les enfants sous surveillance ne doivent pas jouer avec l'appareil. • Les processus de nettoyage et d'entretien des utilisateurs ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Cette machine peut être utilisée par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes dont...
  • Página 38 Baker GA 950 / GA 550 IMPORTANT Lorsqu’un chariot à fourches est utilisé pour déplacer le produit, s’assurer que les fourches sont insérées dans les orifices appropriés de la palette. Une fois que le déplacement est commencé, il convient de faire attention à la stabilité du produit.
  • Página 39 A usage industriel ; cet appareil est conçu pour être utilisé à des températures ambiantes pouvant atteindre 40 °C Contact: HOSHIZAKI EUROPE B.V. Address: Burgemeester Stramanweg 101 1101 AA Amsterdam, The Netherlands Tel.: +31 (0)20 691 84 99 - http://hoshizaki.europe.com...
  • Página 40 Baker GA 950 / GA 550 II. CONSIGNES D’UTILISATION CONNEXION ÉLECTRIQUE Lisez attentivement le texte ci-dessous avant le branchement électrique. Le produit est destiné à être connecté au courant alternatif. La tension de raccordement (V) et la fréquence (Hz) sont indiquées sur la plaque signalétique de l'armoire. Seul le cordon fourni doit être utilisé.
  • Página 41 Baker GA 950 / GA 550 HUMIDIFICATEUR L'armoire est équipée d'un humidificateur qui fournit de la vapeur pendant la fermentation. L'humidificateur est constitué d'un réservoir d'eau chauffé par des électrodes. Du réservoir, la vapeur est acheminée vers l’armoire par un tuyau.
  • Página 42 Baker GA 950 / GA 550 ➢ La pression de l'eau doit être comprise entre 1 et 10 bars. ➢ Un robinet d'arrêt, un clapet anti-retour et un filtre, si nécessaire, doivent être installés sur le tuyau d'alimentation. PREMIÈRES OPÉRATIONS ET CONTRÔLES Après le au-dessus de chèques avoir été...
  • Página 43 Baker GA 950 / GA 550 III. EAU DE DÉGIVRAGE L'eau de dégivrage et l'eau évacuée de l'humidificateur sont évacuées par un tuyau situé à l'arrière de l'armoire. Un joint hydraulique doit être installé entre l’armoire et le drain. Raccordement à l'eau...
  • Página 44 Baker GA 950 / GA 550 IV. PANNEAU DE CONTRÔLE Les modaux Baker GA 590 sont contrôlés par écran tactile. Aperçu de l'affichage : Pour garantir des processus fiables de congélation (1), de stockage (2), de décongélation (3), de levée (4) et de maintien (5), l'armoire doit être équipée de commandes...
  • Página 45 Baker GA 950 / GA 550 Opr . Modes Congélation Décongélation Prouver Stockage (ST) Agrégats (FR) (TH) (PR)/Conserver (HL) Refroidisseur Dégivrage Chauffage Prouver Cuiseur vapeur/humidificateur Lorsque l'appareil est connecté au réseau d'éclairage et que le disjoncteur principal est activé, l'affichage de veille s'affiche à l'écran : le logo Gram et le type d'appareil «...
  • Página 46 Baker GA 950 / GA 550 Paramètres de langue Lorsque vous appuyez sur le bouton déroulant (marqué en rouge), les valeurs possibles des langues s'afficheront. La langue souhaitée peut être sélectionnée en la touchant. Il est indispensable de relancer les contrôles pour s'assurer que ce changement a été...
  • Página 47 Baker GA 950 / GA 550 Paramètres de saison Le réglage de la saison, c'est à dire le réglage de l'heure hiver/été se fait en appuyant sur le champ sous le texte « Heure d'été » Choix possibles : "NON" = sélection manuelle de l'heure d'hiver (heure système) "OUI"...
  • Página 48 Baker GA 950 / GA 550 Réglage des heures de fin des programmes pour chaque jour de la semaine Afin d'envisager de prendre des week-ends ou des jours fériés, une heure de fin peut être établie par défaut pour les programmes pour chaque jour de la semaine.
  • Página 49 Baker GA 950 / GA 550 Sélection et démarrage d'un programme Pour démarrer un programme préconfiguré sans modifier les paramètres, vous appuyez sur le bouton du clavier avec le symbole "Maître". Le symbole sélectionné est affiché avec un bord bleu et le bouton «...
  • Página 50 Baker GA 950 / GA 550 Modification d'autres paramètres avant le démarrage du programme Pour régler un programme préconfiguré, appuyez sur le bouton du clavier avec le symbole "Maître". Le symbole sélectionné est affiché avec un bord bleu et le bouton « Paramètres » (symbole avec bouton coulissant) est affiché...
  • Página 51 Baker GA 950 / GA 550 Affichage pendant l'exécution du program La ligne du haut montre la phase d'exécution du programme en cours en fonction du programme sélectionné : Congélation, stockage, décongélation, fermentation, conservation Le champ dans le rectangle supérieur droit indique la phase du programme en cours d'exécution et le temps...
  • Página 52 Baker GA 950 / GA 550 Ici, la date peut être modifiée en touchant les champs de date. La sélection de l'heure peut être ouverte en touchant la fenêtre horaire. Ici, l'heure peut être saisie et enregistrée avec "OK". Quittez le menu sans apporter de modifications avec "<".
  • Página 53 Baker GA 950 / GA 550 Stockage des programmes définis par l'utilisateur Nous avons mentionné comment ajuster un programme préconfiguré à la page 13. Les étapes suivantes expliqueront comment un utilisateur définit son propre programme : Lorsque vous appuyez sur le bouton avec le nom du programme, une fenêtre avec un clavier alphanumérique s'affiche pour la saisie d'un nom de programme spécial.
  • Página 54 Baker GA 950 / GA 550 IMPORTANT N'oubliez pas que les programmes préconfigurés dans les favoris ne peuvent pas être eux-mêmes ! Suppression d'un programme spécialement créé Sélectionnez le programme, un cadre bleu s'affiche, après quoi vous continuez à appuyer jusqu'à ce qu'un nouvel élément de menu s'affiche.
  • Página 55 Baker GA 950 / GA 550 Erreur message Erreur Code Description Système réaction Le température autour le Le capteur d'ambiance a été au- Alarme haute dessus de la valeur d'alarme aucun température pour plus long que le délai d' alarme Le température autour le Le...
  • Página 56 Baker GA 950 / GA 550 V. INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Cet appareil doit être nettoyé régulièrement. L’intervalle de nettoyage dépend de l’utilisation et du degré de salissure (au moins une fois par an). Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher l’appareil.
  • Página 57 Baker GA 950 / GA 550 Le joint de porte et sa surface de contact se salissent facilement. Nettoyez chacune de ces surfaces soigneusement. Les traces d’aliments non éliminées accélèrent le vieillissement de l’appareil. Utilisez un chiffon pour essuyer toute trace d’eau à l’intérieur de l’appareil.
  • Página 58 Baker GA 950 / GA 550 VI. INFORMATIONS TECHNIQUES BAKER GA 950...
  • Página 59 Baker GA 950 / GA 550 BAKER GA 550...
  • Página 60 Baker GA 950 / GA 550 VII. SCHEMA DE REFROIDISSEMENT - SCHEMA DE CABLAGE ELECTRIQUE SCHEMA DE REFROIDISSEMENT COMPRESSEUR CONDENSEUR FILTRE SÉCHOIR ÉCHANGEUR DE CHALEUR ÉVAPORATEUR SOUPAPE DE DÉTENTE...
  • Página 61 Baker GA 950 / GA 550 SCHEMA DE CABLAGE ELECTRIQUE...
  • Página 62 Baker GA 950 / GA 550 VIII. LIEU D'INSTALLATION APPROPRIÉ L'armoire doit être installée dans un local sec et bien aéré, à l'abri de la lumière directe du soleil et à une distance suffisante des radiateurs et autres sources de chaleur. Veuillez toujours tenir compte de la chaleur perdue de toutes les armoires installées dans une même pièce !
  • Página 63 Baker GA 950 / GA 550 INSTALLATION DE PLUSIEURS ARMOIRES En fonction de la température et de l'humidité de l'air sur le lieu d'installation ainsi que de la température de consigne sélectionnée, l'humidité de l'air ambiant peut, en raison de sa conception, se condenser à la surface d'un groupe frigorifique.
  • Página 64 Baker GA 950 / GA 550 INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION Afin d'obtenir la circulation d'air nécessaire à l'intérieur, stockez les marchandises uniquement dans les marquages correspondants (marques de chargement) et sur les étagères (jamais au sol ou devant les bouches d'aération).
  • Página 65 Baker GA 950 / GA 550 XI. DIAGNOSTIC DE SERVICE Le système de réfrigération et le compresseur hermétiquement fermé ne nécessitent aucun entretien : ils doivent simplement être maintenus propres. En cas de panne de réfrigération, vérifiez d'abord si l'appareil a été débranché ou éteint par inadvertance au niveau de la prise, ou si un fusible a grillé.
  • Página 66 Baker GA 950 / GA 550 XII. DEPOSE ET REMPLACEMENT REMPLACEMENT DE L’AMPOULE INTERIEURE • Mettre l’armoire hors tension en coupant l’alimentation ou débrancher la fiche de la prise. • Ouvrir la porte. • Retirer la vis qui fixe la pièce du dessus de l’armoire, puis soulever cette pièce.
  • Página 67 Baker GA 950 / GA 550 Tous droits réservés. Hoshizaki se réserve le droit de modifier les caractéristiques, ainsi que les informations présentes dans ce manuel. Contact Siège social Hoshizaki Europe B.V – All other countries in Europe and Africa TEL: +31 (0)20 6918499 sales@hoshizaki.nl -- http://hoshizaki-europe.com/...
  • Página 68 Baker GA 950 / GA 550...
  • Página 69 Baker GA 950 / GA 550 KÜHL- UND GEFRIERSCHRÄNKE BEDIENUNGS, WARTUNGS UND MONTAGEANLEITUNG I. ALLGEMEINE INFORMATIONEN II. BEDIENUNGSANLEITUNG III. WASSER AUFTAUEN IV. BEDIENFELD V. WARTUNGSANLEITUNG VI. GERÄTEABMESSUNGEN VII. KÜHLUNGSDIAGRAMM & SCHALTBILD VIII. GEEIGNETER EINBAUSTANDORT IX. MONTAGE MEHRERER SCHRÄNKE X. GEBRAUCHSANWEISUNG XI.
  • Página 70 Baker GA 950 / GA 550 I. ALLGEMEINE INFORMATIONEN PRODUKTBESCHREIBUNGSETIKETT 1 - Produktnummer 2 - Produktbeschreibung 3 - Modell 4 - Kältemittel (GWP) 5 - CO -Äquivalent 6 - IP-Schutzklasse 7 - Klimaklasse 8 - Produktionsdatum 9 - Gesamtleistung / Strom / Lampenleistung 10 - Spannung –...
  • Página 71 Baker GA 950 / GA 550 • Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kinder) benutzt werden, deren körperliche, sensorische oder mentale Fähigkeiten eingeschränkt sind oder die über keine Erfahrung und kein Wissen verfügen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen •...
  • Página 72 Baker GA 950 / GA 550 WICHTIG Bei der Verwendung eines Gabelstaplers zum Transportieren des Produkts ist darauf zu achten, dass die Gabeln in die geeigneten Öffnungen in der Palette geführt werden. Während des Transports ist auf die Stabilität des Produkts zu achten. Wenn der Schwerpunkt nicht in der Mitte des Produkts liegt, kann dieses Produkt leicht kippen.
  • Página 73 Gerät ist für die Verwendung bei Umgebungstemperaturen bis zu 40 °C vorgesehen températures ambiantes pouvant atteindre 40 °C Kontaktangaben: HOSHIZAKI EUROPE B.V. Address: Burgemeester Stramanweg 101 1101 AA Amsterdam, The Netherlands Tel.: +31 (0)20 691 84 99 - http://hoshizaki.europe.com...
  • Página 74 Baker GA 950 / GA 550 II. BEDIENUNGSANLEITUNG ELEKTRISCHE VERBINDUNG Lesen Sie den folgenden Text vor dem elektrischen Anschluss sorgfältig durch. Das Produkt ist für den Anschluss an Wechselstrom bestimmt. Die Anschlussspannung (V) und Frequenz (Hz) sind auf dem Typenschild im Schrank angegeben. Es darf nur das mitgelieferte Kabel verwendet werden.
  • Página 75 Baker GA 950 / GA 550 LUFTBEFEUCHTER Der Schrank ist mit einem Luftbefeuchter ausgestattet, der während des Gärens Dampf liefert. Der Luftbefeuchter besteht aus einem durch Elektroden beheizten Wassertank. Vom Tank wird der Dampf über ein Rohr in den Schrank geleitet.
  • Página 76 Baker GA 950 / GA 550 ➢ Die Temperatur des Zulaufwassers darf 40°C nicht überschreiten. ➢ Der Wasserdruck muss im Bereich von 1-10 bar liegen. ➢ An der Versorgungsleitung müssen ein Absperrventil, ein Rückschlagventil und ggf. ein Filter angebracht werden.
  • Página 77 Baker GA 950 / GA 550 III. WASSER AUFTAUEN Tauwasser und Spülwasser aus dem Luftbefeuchter werden durch ein Rohr an der Rückseite des Schrankes abgeführt. Zwischen Schrank und Abfluss muss eine Wassersperre installiert werden. Wasserverbindung Um eine ordnungsgemäße Dampfproduktion zu gewährleisten,...
  • Página 78 Baker GA 950 / GA 550 IV. BEDIENFELD Baker GA 590- Modals werden über einen Touchscreen gesteuert. Übersicht über die Anzeige: Um zuverlässige Prozesse zum Einfrieren (1), Lagern (2), Auftauen (3), Gären (4) und Warmhalten (5) zu gewährleisten, muss der Schrank mit Steuerungen zur Regulierung der Lufttemperatur, Belüftung und...
  • Página 79 Baker GA 950 / GA 550 Opr . Modi Prüfen (PR)/Halten Einfrieren (FR) Lagerung (ST) Auftauen (TH) Aggregate (HL) Kühler Auftauen Heizung Beweisen Dampfgarer / Luftbefeuchter Wenn das Gerät an das Beleuchtungsnetz angeschlossen und der Hauptschalter eingeschaltet ist, erscheint auf dem Bildschirm die Standby- Anzeige: Das Gram-Logo und der Gerätetyp „GA 950“...
  • Página 80 Baker GA 950 / GA 550 Spracheinstellungen Wenn Sie die Dropdown-Schaltfläche (rot markiert) berühren, werden die möglichen Werte der Sprachen angezeigt. Durch Antippen kann die gewünschte Sprache ausgewählt werden. Es ist unbedingt erforderlich, die Steuerung neu zu starten, um sicherzustellen, dass diese Änderung für alle Bereiche durchgeführt wurde.
  • Página 81 Baker GA 950 / GA 550 Saisoneinstellungen Die Einstellung der Jahreszeit, d.h. die Einstellung Winter-/Sommerzeit erfolgt durch Drücken auf das Feld unter dem Text „Sommerzeit“ Mögliche Auswahl: „NEIN“ = manuelle Auswahl der Winterzeit (Systemzeit) „JA“ = manuelle Auswahl der Sommerzeit (Systemzeit + 1 Stunde) „AUTO“...
  • Página 82 Baker GA 950 / GA 550 Einstellung der Endzeiten für Programme für jeden Wochentag Um auch Wochenenden oder Feiertage berücksichtigen zu können, kann für Sendungen standardmäßig für jeden Wochentag ein Endzeitpunkt festgelegt werden. Dies wird dann bei der späteren Programmauswahl angezeigt; Sie müssen es nur bestätigen, indem Sie „Morgen“...
  • Página 83 Baker GA 950 / GA 550 Auswahl und Start eines Programms Um ein vorkonfiguriertes Programm zu starten, ohne die Einstellungen zu ändern, drücken Sie auf der Tastatur die Taste mit dem Symbol „Master“. Das ausgewählte Symbol wird mit einem blauen Rand dargestellt und die Schaltfläche „Einstellungen“...
  • Página 84 Baker GA 950 / GA 550 Ändern weiterer Einstellungen vor Programmstart Um ein vorkonfiguriertes Programm anzupassen, berühren Sie auf der Tastatur die Schaltfläche mit dem „Master“-Symbol. Das ausgewählte Symbol wird mit einem blauen Rand angezeigt und der Button „Einstellungen“ (Symbol mit Schiebeknopf) wird blau dargestellt, was bedeutet, dass er aktiviert ist.
  • Página 85 Baker GA 950 / GA 550 Anzeige während der Programmausführung Die oberste Zeile zeigt die Phase der Programmausführung, die je nach ausgewähltem Programm gerade läuft: Einfrieren, Lagern, Auftauen, Gären, Halten Das Feld im oberen rechten Rechteck zeigt die aktuell laufende Programmphase und die zugehörige...
  • Página 86 Baker GA 950 / GA 550 Hier kann das Datum durch Berühren der Datumsfelder geändert werden. Durch Berühren des Zeitfensters kann die Auswahl der Uhrzeit geöffnet werden. Hier kann die Uhrzeit eingegeben und mit „OK“ gespeichert werden. Mit „<“ verlassen Sie das Menü ohne Änderungen vorzunehmen.
  • Página 87 Baker GA 950 / GA 550 Speicherung benutzerdefinierter Programme Wie Sie ein vorkonfiguriertes Programm anpassen können, haben wir auf Seite 13 erwähnt. Die folgenden Schritte erklären, wie ein Benutzer sein eigenes Programm definiert: Beim Berühren der Schaltfläche mit dem Programmnamen wird ein Fenster mit einer alphanumerischen Tastatur zur Eingabe eines speziellen Programmnamens angezeigt.
  • Página 88 Baker GA 950 / GA 550 Löschen eines speziell erstellten Programms Programm auswählen, blauer Rahmen wird angezeigt, danach weiter drücken, bis ein neuer Menüpunkt angezeigt wird. Sie können nun zum Löschen „JA“ oder „NEIN“ auswählen. Mit der Auswahl „JA“ wird das Programm gelöscht.
  • Página 89 Baker GA 950 / GA 550 Fehler Nachricht Fehler Code Beschreibung System Reaktion Der Temperatur um Die Raumsensor war _ über den Alarmwert _ für Alarm hoch Temperatur keiner länger als die Alarmverzögerungszeit _ Der Temperatur um Die Raumsensor war _ unten den Alarmwert _ für...
  • Página 90 Baker GA 950 / GA 550 V. WARTUNGSANLEITUNG Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden. Diese Intervalle hängen vom Nutzungs- und Verschmutzungsgrad ab (mindestens einmal jährlich). Vor einer Reinigung oder Wartung das Gerät immer zuerst ausstecken Die Maschinenteile nicht berühren oder befeuchten. Dies könnte zu Störungen oder Ausfall führen.
  • Página 91 Baker GA 950 / GA 550 Die Türdichtung und ihre Kontaktfläche verschmutzen sehr leicht. Alle Oberflächen dieser Teile daher gründlich reinigen. Lebensmittelreste beschleunigen den Verschleiß. Mit einem Tuch alle Wasserrückstände im Schrank abwischen. Verflüssiger Einen Staubsauger oder eine weiche Bürste verwenden, um Staub und Schmutz vom Verflüssiger zu entfernen.
  • Página 92 Baker GA 950 / GA 550 VI. TECHNISCHE INFORMATIONEN GERÄTEABMESSUNGEN BAKER GA 950...
  • Página 93 Baker GA 950 / GA 550 BAKER GA 550...
  • Página 94 Baker GA 950 / GA 550 VII. KÜHLUNGSDIAGRAMM & SCHALTBILD KÜHLUNGSDIAGRAMM...
  • Página 95 Baker GA 950 / GA 550 SCHALTBILD...
  • Página 96 Baker GA 950 / GA 550 VIII. GEEIGNETER EINBAUSTANDORT Der Schrank muss sein in einem trockenen, gut belüfteten Raum , geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung und in ausreichendem Abstand zu Heizkörpern und anderen Wärmequellen aufstellen . Bitte stets halten berücksichtigt die Abwärme aller in einem Gebäude installierten Schränke sogar Stück !
  • Página 97 Baker GA 950 / GA 550 MONTAGE MEHRERER SCHRÄNKE Abhängig von der Lufttemperatur und Luftfeuchtigkeit am Aufstellort _ _ sowie die eingestellte Temperatur _ ausgewählt , Luftfeuchtigkeit _ _ Umgebungs kann konstruktionsbedingt auf der Oberfläche einer Gruppe verdichten gekühlt .
  • Página 98 Baker GA 950 / GA 550 GEBRAUCHSANWEISUNG Um eine Luftzirkulation zu erreichen notwendig drinnen , lagern Sie die Ware _ nur in Markierungen entsprechenden ( Belademarkierungen ) und auf den Regalen (niemals auf dem Boden bzw vor den Mündern Belüftung ).
  • Página 99 Baker GA 950 / GA 550 XI. FEHLERSUCHE Das Kühlsystem und der hermetisch dichte Kompressor sind wartungsfrei, sie müssen lediglich sauber gehalten werden. Im Falle eines Kühlausfalls überprüfen Sie dies Erstens Wenn das Gerät war nicht angeschlossen Oder versehentlich an der Steckdose ausgeschaltet , oder _ _ wenn eine Sicherung durchgebrannt ist . Wenn er Es ist nicht möglich, die Ursache für den Kühlausfall zu finden Kontakt dein Händler .
  • Página 100 Baker GA 950 / GA 550 XII. AUSBAU UND AUSTAUSCH AUSTAUSCH DER LAMPE IM INNEREN • Schalten Sie das Gerät am Haupttrennschalter aus oder ziehen Sie den Stecker des Schranks aus der Steckdose. • Die Tür öffnen. • Entfernen Sie die Schraube, die die Lampenabdeckung hält, und heben Sie die Abdeckung an.
  • Página 101 Baker GA 950 / GA 550 Alle Rechte vorbehalten. Hoshizaki behält sich das Recht der Änderung von Merkmalen und Informationen in dieser Anleitung vor. Kontaktangaben Hauptsitz Hoshizaki Europe B.V – All other countries in Europe and Africa TEL: +31 (0)20 6918499 sales@hoshizaki.nl -- http://hoshizaki-europe.com/...
  • Página 102 Baker GA 950 / GA 550...
  • Página 103 Baker GA 950 / GA 550 REFRIGERADORES Y CONGELADORES MANUAL DE OPERACIÓN, MANTENIMIENTO E INSTALACIÓN INFORMACIÓN GENERAL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN III. AGUA PARA DESCONGELAR IV. PANEL DE CONTROL INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO INFORMACIÓN TÉCNICA VII. DIAGRAMA DE ENFRIAMIENTO – DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉCTRICO...
  • Página 104 Baker GA 950 / GA 550 I. INFORMACIÓN GENERAL ETIQUETA DE DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 - Número de producto 2 - Descripción del producto 3 - Modelo 4 - Refrigerante (GWP) 5 - Equivalente de CO 6 - Protección IP 7 - Clase climática...
  • Página 105 Baker GA 950 / GA 550 supervisión o instrucciones. • Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato. • Los niños sin supervisión no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario. • Este equipo se puede utilizar por niños de 8 años o más y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o bien por personas que...
  • Página 106 Baker GA 950 / GA 550 Si fuera necesario transportar los armarios verticales en posición horizontal, procure que hayan estado en posición vertical como mínimo durante 2 horas antes de activarlos. No es recomendable transportar los armarios verticales en posición horizontal; cualquier daño derivado de dicha acción no está...
  • Página 107 0,45 Uso industrial; este aparato está diseñado para utilizarse en una temperatura ambiente máxima de 40 °C Datos de contacto: HOSHIZAKI EUROPE B.V. Address: Burgemeester Stramanweg 101 1101 AA Amsterdam, The Netherlands Tel.: +31 (0)20 691 84 99 - http://hoshizaki.europe.com...
  • Página 108 Baker GA 950 / GA 550 VI. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONEXIÓN ELÉCTRICA Lea atentamente el texto siguiente antes de realizar la conexión eléctrica. El producto está destinado a la conexión a corriente alterna. El voltaje de conexión (V) y la frecuencia (Hz) se muestran en la placa de identificación en el gabinete.
  • Página 109 Baker GA 950 / GA 550 HUMIDIFICADOR La vitrina está equipada con un humidificador que proporciona vapor durante la fermentación. El humidificador consta de un depósito de agua calentado por electrodos. Desde el tanque, el vapor se conduce al gabinete a través de una tubería.
  • Página 110 Baker GA 950 / GA 550 ➢ La presión del agua debe estar en el rango de 1 a 10 bar. ➢ En la tubería de suministro se debe instalar una válvula de cierre, una válvula de retención y, si es necesario, un filtro.
  • Página 111 Baker GA 950 / GA 550 II. AGUA PARA DESCONGELAR El agua de descongelación y el agua extraída del humidificador salen a través de un tubo en la parte posterior del gabinete. Se debe instalar un sello de agua entre el gabinete y el drenaje.
  • Página 112 Baker GA 950 / GA 550 PANEL DE CONTROL Los modales Baker GA 590 se controlan mediante pantalla táctil. Resumen de la pantalla: Para garantizar procesos confiables de congelación (1), almacenamiento (2), descongelación (3), fermentación (4) y retención (5), el gabinete debe estar equipado con controles para regular la temperatura del aire, la ventilación y la humedad relativa.
  • Página 113 Baker GA 950 / GA 550 Opr . Modos Congelación Almacenamiento Descongelación Demostrar (PR)/ Agregados (FR) (ST) (TH) Sostener (HL) enfriador Antihielo Calentador Prueba Vaporizador / Humidificador Cuando la unidad está conectada a la red de iluminación y el disyuntor principal está...
  • Página 114 Baker GA 950 / GA 550 Ajustes de idioma Cuando toque el botón desplegable (marcado en rojo), se mostrarán los posibles valores de idiomas. El idioma deseado se puede seleccionar tocándolo. Es imprescindible reiniciar los controles para garantizar que este cambio se ha realizado para todas las áreas.
  • Página 115 Baker GA 950 / GA 550 Configuración de temporada El ajuste de la estación, es decir, el ajuste del horario de invierno/verano se realiza pulsando en el campo bajo el texto "Horario de verano". Posibles opciones: "NO" = selección manual del horario de invierno (hora del sistema) "YES"...
  • Página 116 Baker GA 950 / GA 550 Configuración de horas de finalización de programas para cada día de la semana Para considerar la posibilidad de tomar fines de semana o días festivos, se puede establecer un punto de finalización de los programas para cada día de la semana de forma predeterminada. Esto luego se muestra al seleccionar un programa posterior;...
  • Página 117 Baker GA 950 / GA 550 Selección e inicio de un programa Para iniciar un programa preconfigurado sin cambiar la configuración, presione el botón en el teclado con el símbolo "Master". El símbolo seleccionado se muestra con un borde azul y el botón "Configuración"...
  • Página 118 Baker GA 950 / GA 550 Cambio de otras configuraciones antes del inicio del programa Para ajustar un programa preconfigurado, toque el botón del teclado con el símbolo "Master". El símbolo seleccionado se muestra con un borde azul y el botón "Configuración" (símbolo con botón deslizante) se muestra en azul, lo que significa que ha sido activado.
  • Página 119 Baker GA 950 / GA 550 Visualización durante la ejecución del programa La línea superior muestra la fase de ejecución del programa que se está ejecutando actualmente dependiendo del programa seleccionado: Congelación, almacenamiento, descongelación, prueba, conservación El campo en el rectángulo superior derecho muestra la fase del programa actualmente en ejecución y el...
  • Página 120 Baker GA 950 / GA 550 Aquí, la fecha se puede cambiar tocando los campos de fecha. La selección de la hora se puede abrir tocando la ventana de hora. Aquí se puede introducir la hora y guardarla con "OK". Salga del menú...
  • Página 121 Baker GA 950 / GA 550 Almacenamiento de programas definidos por el usuario Hemos mencionado cómo puede ajustar un programa preconfigurado en la página 13. Los siguientes pasos explicarán cómo un usuario define su propio programa: Al tocar el botón con el nombre del programa, se muestra una ventana con un teclado alfanumérico para ingresar un nombre de programa especial.
  • Página 122 Baker GA 950 / GA 550 IMPORTANTE ¡Recuerde que los programas preconfigurados en los marcadores no pueden ser ellos mismos! Eliminación de un programa especialmente creado Seleccione el programa, se muestra un marco azul, después de lo cual continúa presionando hasta que se muestra un nuevo elemento del menú.
  • Página 123 Baker GA 950 / GA 550 Error mensaje Error Código Descripción Sistema reacción El temperatura alrededor el El sensor de habitación ha sido arriba el valor de la Alarma alta temperatura ninguno alarma para más extenso que el tiempo de retardo de la...
  • Página 124 Baker GA 950 / GA 550 II. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO El dispositivo debe limpiarse periódicamente. Los intervalos dependen del uso y del grado de suciedad (como mínimo una vez al año). Antes de realizar operaciones de limpieza o de mantenimiento, desenchufe la unidad No toque ni humedezca las piezas del compartimento de la máquina.
  • Página 125 Baker GA 950 / GA 550 La junta hermética de la puerta y su superficie de contacto se ensucian con facilidad. Limpie cuidadosamente las superficies de estas piezas. Los restos de alimentos acelerarán el proceso de envejecimiento. Use un paño para retirar el agua que pueda quedar en el interior.
  • Página 126 Baker GA 950 / GA 550 VI. TECHNICAL INFORMATION DIMENSIONS OF THE DEVICES BAKER GA 950...
  • Página 127 Baker GA 950 / GA 550 BAKER GA 550...
  • Página 128 Baker GA 950 / GA 550 VII. DIAGRAMA DE REFRIGERACIÓN - ESQUEMA ELÉCTRICO DIAGRAMA DE REFRIGERACIÓN...
  • Página 129 Baker GA 950 / GA 550 ESQUEMA ELÉCTRICO...
  • Página 130 Baker GA 950 / GA 550 VIII. UBICACIÓN ADECUADA PARA LA INSTALACIÓN El gabinete debe estar Instalado en un lugar seco, bien ventilado , protegido de la luz solar directa y a una distancia suficiente de radiadores y otras fuentes de calor . Por favor siempre sostener representa el calor residual de todos los gabinetes instalados en un incluso pedazo ! Temperatura _ La temperatura ambiente debe estar entre +16°C mínimo y +40°C máximo.
  • Página 131 Baker GA 950 / GA 550 INSTALACIÓN DE MÚLTIPLES ARMARIOS Dependiendo de la temperatura del aire y la humedad en el lugar de instalación así como la temperatura establecida seleccionado , humedad del aire _ ambiente puede , debido a su diseño, condensarse en la superficie de un grupo refrigerado .
  • Página 132 Baker GA 950 / GA 550 INSTRUCCIONES DE USO Para obtener circulación de aire . necesario en el interior , almacenar la mercancía _ solo en marcas correspondientes ( marcas de carga ) y en los estantes (nunca en el suelo o delante de las bocas ventilación ).
  • Página 133 Baker GA 950 / GA 550 XI. DIAGNÓSTICO DE SERVICIO El sistema de refrigeración y el compresor herméticamente cerrado no requieren mantenimiento: simplemente hay que mantenerlos limpios. En caso de falla de refrigeración , verifique En primer lugar si el dispositivo ha sido desenchufado O apagado inadvertidamente en el enchufe , o _ _ si se ha fundido un fusible .
  • Página 134 Baker GA 950 / GA 550 XII. EXTRACCIÓN Y REEMPLAZO SUSTITUIR LA BOMBILLA INTERIOR • Desactive el aislador principal o desenchufe el armario. • Abra la puerta. • Retire el tornillo que fija la campana del extractor y levántela. •...
  • Página 135 Baker GA 950 / GA 550 Alle Rechte vorbehalten. Hoshizaki behält sich das Recht der Änderung von Merkmalen und Informationen in dieser Anleitung vor. Kontaktangaben Hauptsitz Hoshizaki Europe B.V – All other countries in Europe and Africa TEL: +31 (0)20 6918499 sales@hoshizaki.nl -- http://hoshizaki-europe.com/...
  • Página 136 Baker GA 950 / GA 550...
  • Página 137 Baker GA 950 / GA 550 KOELKASTEN EN DIEPVRIEZERS HANDLEIDING VOOR BEDIENING, ONDERHOUD EN INSTALLATIE ALGEMENE INFORMATIE GEBRUIKSAANWIJZING III. ONTDOOI WATER IV. CONTROLEPANEEL ONDERHOUDSINSTRUCTIES TECHNISCHE INFORMATIE VII. KOELDIAGRAM – ELEKTRISCHE BEDRADINGSSCHEMA VIII. GESCHIKTE INSTALLATIEPLAATS IX. MEERDERE KASTEN NAASTZIJ OPZETTEN X. INSTRUCTIES VOOR DAGELIJKS GEBRUIK SERVICE DIAGNOSE XII.
  • Página 138 Baker GA 950 / GA 550 I. ALGEMENE INFORMATIE LABEL MET PRODUCTBESCHRIJVING 1 - Productnummer 2 - Productbeschrijving 3 - Model 4 - Koelmiddel (GWP) 5 - CO -equivalent 6 - IP-bescherming 7 - Klimaatklasse 8 - Productiedatum 9 - Totaal vermogen / Stroom / Lampvermogen 10 - Spanning –...
  • Página 139 Baker GA 950 / GA 550 • Het is kinderen niet toegestaan met het apparaat te spelen. • Reiniging en gebruikersonderhoud mag niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar of personen met...
  • Página 140 Baker GA 950 / GA 550 LET OP • De handgreep is een hulpstuk voor het fijn afstellen van de positie van het product. • Draai de bouten stevig vast. Anders kan het product beschadigd raken of kan het handvat loskomen en u verwonden.
  • Página 141 R290 Lading 0,149 0,130 CO2-equivalent 0,45 Intensief gebruik; dit apparaat is bedoeld voor gebruik in omgevingstemperaturen tot 40 °C Contactgegevens: HOSHIZAKI EUROPE B.V. Address: Burgemeester Stramanweg 101 1101 AA Amsterdam, The Netherlands Tel.: +31 (0)20 691 84 99 - http://hoshizaki.europe.com...
  • Página 142 Baker GA 950 / GA 550 II. GEBRUIKSAANWIJZING ELEKTRISCHE VERBINDING Lees onderstaande tekst aandachtig door voordat u de elektrische aansluiting maakt. Het product is bedoeld voor aansluiting op wisselstroom. De aansluitspanning (V) en frequentie (Hz) staan vermeld op het typeplaatje in de kast. Alleen het meegeleverde snoer mag worden gebruikt.
  • Página 143 Baker GA 950 / GA 550 BEVOCHTIGER De kast is voorzien van een luchtbevochtiger die tijdens het rijzen stoom levert. De luchtbevochtiger bestaat uit een watertank die wordt verwarmd door elektroden. Vanuit de tank wordt stoom via een pijp de kast in geleid. De tank wordt automatisch gevuld vanuit de watertoevoer.
  • Página 144 Baker GA 950 / GA 550 EERSTE OPERATIES EN BEDIENINGEN Na de boven cheques hebben voltooid, de kastje kan zijn geopereerd. De AAN/UIT-schakelaar bedient de kastje. Na de kastje is draaide OP, de compressor zullen begin rennen. De compressor zullen loop tot de fabrieksmatig ingestelde temperatuur is bereikt.
  • Página 145 Baker GA 950 / GA 550 III. ONTDOOI WATER Dooiwater en water dat uit de luchtbevochtiger wordt gespoeld, worden via een pijp aan de achterkant van de kast afgevoerd. Er moet een waterslot worden geïnstalleerd tussen de kast en de afvoer.
  • Página 146 Baker GA 950 / GA 550 IV. PANNEAU DE CONTRÔLE Les Modaux Baker GA 590 is bestuurbaar door tactiel. Aperçu de l'affichage: Voor het garanderen van de betrouwbare verwerking van congélation (1), de stockage (2), de décongélation (3), de levee (4) en het onderhoud (5), is de kast voorzien van commando's voor het regelen van de temperatuur van de l' lucht, ventilatie en relatieve luchtvochtigheid.
  • Página 147 Baker GA 950 / GA 550 Opr . Modi Congelatie Decongelatie Prouver Stockage (ST) Agrégats (FR) (TH) (PR)/Conserver (HL) Refroidisseur Dégivrage Chauffage Proever Cuiseur damper/bevochtiger Als het apparaat is aangesloten op de display en de hoofdschakelaar is actief, is de afbeelding van de sluier op de afbeelding: het logo Gram en het apparaattype «...
  • Página 148 Baker GA 950 / GA 550 Taalparameters Als u de bouton déroulant (marqué en rouge) aanbrengt, kunt u de waarde van de langues bevestigen. De taal kan worden geselecteerd in de aanraking. Het is onmisbaar om de controles uit te voeren om ervoor te zorgen dat de verandering een effect heeft op de zones.
  • Página 149 Baker GA 950 / GA 550 Seizoensparameters Het seizoensseizoen, het is de situatie van de heure die een beroep doet op de kampioen onder de tekst « Heure d'été » Keuze mogelijk: "NON" = selectie manuelle de l'heure d'hiver (heure système) "OUI"...
  • Página 150 Baker GA 950 / GA 550 Regel de duur van het einde van de programma's voor het hele jaar door Als u zich voorbereidt op de weekenden of uw vakantiedagen, kan een van de beste keuzes voor de programma's tijdens uw hele week zijn. Ceci is ensuite aangesloten op de ultieme selectie van het programma; il vous achtervoegsel van de bevestiging en keuze «...
  • Página 151 Baker GA 950 / GA 550 Selectie en démarrage van een programma Als u een programma vooraf configureert zonder de parameters te wijzigen, kunt u het klavierknopje met het symbool "Maître" inschakelen. Het symbool dat geselecteerd is, is met een blauw bord en de bouton "Parameters"...
  • Página 152 Baker GA 950 / GA 550 Wijziging van de oorspronkelijke parameters vóór het starten van het programma Als u een vooraf geconfigureerd programma regelt, drukt u op de knop van het klavier met het symbool "Maître". Het symbool dat geselecteerd is met een blauw bord en de knop "Parameters"...
  • Página 153 Baker GA 950 / GA 550 Affiche hanger voor de uitvoering van het programma De bovenste regel toont de uitvoeringsfase van het huidige programma, afhankelijk van het geselecteerde programma: Invriezen, bewaren, ontdooien, fermenteren, conserveren. Het veld in de rechthoek rechtsboven geeft de fase van het programma aan dat momenteel wordt uitgevoerd en de bijbehorende resterende (rest)tijd.
  • Página 154 Baker GA 950 / GA 550 Ici, de date kan worden gewijzigd en de champs de date aanraken. De selectie van de heure kan over het hele jaar door een raak horaire zijn. Dan kan het zijn dat u zich heeft aangemeld met "OK". Sluit het menu af zonder wijzigingen aan te brengen met "<".
  • Página 155 Baker GA 950 / GA 550 Opslag van programma's is definitief voor het gebruik Er wordt commentaar vermeld door een programma vooraf te configureren op pagina 13. De volgende stappen geven commentaar op een definitief gebruik van het juiste programma: Wanneer u de bouton met de naam van het programma aanroept, verschijnt er een alfanumerieke klavieraffiche voor de uitleg van een speciale programmanaam.
  • Página 156 Baker GA 950 / GA 550 BELANGRIJK Het is niet mogelijk dat de programma's vooraf worden geconfigureerd in hun favoriete programma's, maar dit kan geen eux-memes zijn! Onderdrukking van een speciaal gecreëerd programma Selecteer het programma, een kader blauwe affiche, voordat u doorgaat met het aanvragen van een nieuw element van de affichemenu.
  • Página 157 Baker GA 950 / GA 550 Erreur bericht Erreur Code Beschrijving Systeem reactie De temperatuur autour le Le gevangennemer d'ambiance Alarm hoog temperatuur en été au-dessus de la valeur aucun alarmerend giet plus lang dat het alarm is verdwenen De temperatuur autour le Le...
  • Página 158 Baker GA 950 / GA 550 V. AANWIJZINGEN VOOR ONDERHOUD Het toestel moet regelmatig worden schoongemaakt. De intervallen zijn afhankelijk van het gebruik en de mate van vervuiling (minstens jaarlijks). Verwijder de stekker uit het stopcontact voordat u schoonmaak- of onderhoudsactiviteiten gaat uitvoeren.
  • Página 159 Baker GA 950 / GA 550 De deurafdichting en het contactoppervlak kunnen gemakkelijk verontreinigd raken. Maak deze onderdelen zorgvuldig schoon. Voedselresten leiden tot een versnelde slijtage. Gebruik een doek om overgebleven water binnen in de behuizing weg te vegen. Condensator Gebruik een stofzuiger of zachte borstel om stof en vuil van de condensator te verwijderen.
  • Página 160 Baker GA 950 / GA 550 TECHNISCHE INFORMATIE AFMETINGEN VAN DE APPARATEN BAKER GA 950...
  • Página 161 Baker GA 950 / GA 550 BAKER GA 550...
  • Página 162 Baker GA 950 / GA 550 VII. KOELSCHEMA – BEDRADINGSSCHEMA KOELSCHEMA...
  • Página 163 Baker GA 950 / GA 550 ELECTRICAL WIRING DIAGRAM...
  • Página 164 Baker GA 950 / GA 550 VIII. GESCHIKTE INSTALLATIELOCATIE Het kabinet moet dat zijn geïnstalleerd in een droge, goed geventileerde ruimte , beschermd tegen direct zonlicht en op voldoende afstand van radiatoren en andere warmtebronnen . Alsjeblieft altijd uitstel houdt rekening met de restwarmte van alle kasten die zijn geïnstalleerd in een zelfde deel ! Temperatuur _ De omgevingstemperatuur moet tussen minimaal +16°C en maximaal +40°C liggen...
  • Página 165 Baker GA 950 / GA 550 INSTALLATIE VAN MEERDERE KASTEN Afhankelijk van de luchttemperatuur en luchtvochtigheid op de montageplaats _ evenals de ingestelde temperatuur _ geselecteerd , luchtvochtigheid _ _ omgeving kan door zijn vormgeving condenseren op het oppervlak van een groep gekoeld .
  • Página 166 Baker GA 950 / GA 550 GEBRUIKSAANWIJZING Om luchtcirculatie te verkrijgen nodig binnen , bewaar de goederen _ alleen in markeringen overeenkomstige ( laadmarkeringen ) en op de planken (nooit op de grond of voor de monden ventilatie ). Geen enkele elektrische kast kan _ zijn bediend in de kast . _...
  • Página 167 Baker GA 950 / GA 550 XI. SERVICE DIAGNOSE Het koelsysteem en de hermetisch gesloten compressor behoeven geen onderhoud: ze moeten alleen schoon worden gehouden. Controleer dit in geval van een storing in de koeling eerst als het apparaat is geweest losgekoppeld Of per ongeluk uitgeschakeld op het stopcontact , of _ als er een zekering is doorgebrand .
  • Página 168 Baker GA 950 / GA 550 XII. VERWIJDEREN EN VERVANGEN DE GLOEILAMP AAN DE BINNENKANT VERVANGEN • Schakel de stroom uit met de hoofdschakelaar of verwijder de stekker van de kast uit het stopcontact. • Open de deur. • Verwijder de schroef waarmee de kap vastzit en til de kap op.
  • Página 169 Baker GA 950 / GA 550 Alle rechten voorbehouden. Hoshizaki behoudt zich het recht voor functies en de inhoud van deze handleiding te wijzigen. Contactgegevens Hoofdkantoor Hoshizaki Europe B.V – All other countries in Europe and Africa TEL: +31 (0)20 6918499 sales@hoshizaki.nl -- http://hoshizaki-europe.com/...
  • Página 170 Baker GA 950 / GA 550...
  • Página 171 Baker GA 950 / GA 550 ØLESKABE OG FRYSESKABE BETJENINGS-, VEDLIGEHOLDELSES- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING GENERELLE OPLYSNINGER BETJENINGSVEJLEDNING III. OPTØ VAND IV. KONTROLPANEL VEDLIGEHOLDELSESINSTRUKTIONER TEKNISK INFORMATION VII. KØLEDIAGRAM – ELEKTRISK LEDNINGSDIAGRAM VIII. EGNET INSTALLATIONSSTED IX. OPSÆTNING AF FLERE SKABE SIDE OM SIDE X.
  • Página 172 Baker GA 950 / GA 550 I. GENERELLE OPLYSNINGER MÆRKAT MED PRODUKTBESKRIVELSE 1 - Produktnummer 2 - Produktbeskrivelse 3 - Model 4 - Kølemiddel (GWP) 5 - CO -ækvivalent 6 - IP-beskyttelse 7 - Klimaklasse 8 - Produktionsdato 9 - Samlet strømforbrug / strøm / lampeeffekt 10 - Spænding - Frekvens...
  • Página 173 Baker GA 950 / GA 550 Børn må ikke lege med udstyret. k. Børn må ikke udføre rengøring og vedligeholdelse uden overvågning. Udstyret kan anvendes af børn fra 8 år og opefter og af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller mangelfuld erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller har fået vejledning vedrørende brug af udstyret på...
  • Página 174 Baker GA 950 / GA 550 BEMÆRK • The handle is an auxiliary part for fine-tuning the position of the product. • Securely fix the bolts. Otherwise, the product may be damaged or the handle may come off and injure you.
  • Página 175 R290 Belastning 0,149 0,130 CO2-ækvivalent 0,45 Robust. Dette apparat er beregnet til brug i omgivelsestemperaturer op til 40 °C Kontaktoplysninger: HOSHIZAKI EUROPE B.V. Address: Burgemeester Stramanweg 101 1101 AA Amsterdam, The Netherlands Tel.: +31 (0)20 691 84 99 - http://hoshizaki.europe.com...
  • Página 176 Baker GA 950 / GA 550 II. BETJENINGSVEJLEDNING ELEKTRISK TILSLUTNING Læs teksten nedenfor grundigt før elektrisk tilslutning. Produktet er beregnet til tilslutning til vekselstrøm. Tilslutningsspændingen (V) og frekvensen (Hz) er vist på typeskiltet i skabet. Kun den medfølgende ledning skal bruges.
  • Página 177 Baker GA 950 / GA 550 LUFTFUGTER Skabet er udstyret med en luftfugter, der giver damp under hævningen. Befugteren består af en vandtank, der opvarmes af elektroder. Fra tanken ledes damp ind i skabet gennem et rør. Tanken fyldes automatisk fra vandforsyningen.
  • Página 178 Baker GA 950 / GA 550 FØRSTE OPERATIONER OG KONTROLLER Efter det over checks har blevet afsluttet, det skab kan være opereret. ON/OFF-kontakten betjener skab. Efter det skab er vendt PÅ, det kompressor vilje Start løb. Det kompressor vilje løb indtil den fabriksindstillede temperatur er nået.
  • Página 179 Baker GA 950 / GA 550 III. OPTØ VAND Afrimningsvand og vand skyllet fra befugteren ledes væk gennem et rør på bagsiden af skabet. Der skal monteres en vandtætning mellem skab og afløb. Vandtilslutning For at give en ordentlig dampproduktion skal luftfugteren tilsluttes vandforsyning.
  • Página 180 Baker GA 950 / GA 550 IV. KONTROLPANEL Baker GA 590 modaler styres af berøringsskærm. Vis oversigt: For at sikre pålidelige processer for frysning (1), opbevaring (2), afrimning (3), hævning (4) og fastholdelse (5), skal skabet være udstyret med styringer til regulering af luftens temperatur, ventilation og relativ fugtighed.
  • Página 181 Baker GA 950 / GA 550 Opr . Mode Opbevaring Optøning Bevis (PR)/Bevar Frysning (FR) Aggregater (ST) (TH) (HL) Kølere Optøning Opvarmning Bevise Damper/befugter Når enheden er tilsluttet lysnettet, og hovedafbryderen er aktiveret, vises standby-displayet på skærmen: Gram-logoet og enhedstypen "GA 950", samt dato og klokkeslæt, tilbydes på...
  • Página 182 Baker GA 950 / GA 550 Sprogindstillinger Når du trykker på rullemenuen (markeret med rødt), vil de mulige værdier for sprogene blive vist. Det ønskede sprog kan vælges ved at trykke på det. Det er vigtigt at genstarte kontrollen for at sikre, at denne ændring er foretaget for alle zoner.
  • Página 183 Baker GA 950 / GA 550 Sæsonindstillinger Indstilling af sæson, det vil sige indstilling af vinter/sommertid, sker ved at trykke på feltet under teksten "Sommertid" Mulige valg: "NEJ" = manuel valg af vintertid (systemtid) "JA" = manuel valg af sommertid (systemtid + 1 time) "AUTO"...
  • Página 184 Baker GA 950 / GA 550 Indstilling af programsluttider for hver dag i ugen For at imødekomme weekender eller helligdage kan der som standard indstilles et sluttidspunkt for programmer for hver dag i ugen. Dette vises så ved efterfølgende valg af program; Alt du skal gøre er at bekræfte det ved at vælge "morgen".
  • Página 185 Baker GA 950 / GA 550 Valg og start af et program For at starte et prækonfigureret program uden at ændre indstillingerne, trykker du på knappen på tastaturet med "Master"- symbolet. Det valgte symbol vises med en blå ramme, og knappen "Indstillinger"...
  • Página 186 Baker GA 950 / GA 550 Ændring af andre indstillinger før start af programmet For at indstille et forudkonfigureret program skal du trykke på tastaturknappen med "Master"-symbolet. Det valgte symbol vises med en blå ramme, og knappen "Indstillinger" (symbol med skyderknap) vises i blåt, hvilket betyder, at det er blevet aktiveret.
  • Página 187 Baker GA 950 / GA 550 Visning under programafvikling Den øverste linje viser udførelsesfasen for det aktuelle program afhængigt af det valgte program: Frysning, opbevaring, optøning, gæring, konservering Feltet i øverste højre rektangel angiver den fase af programmet, der kører i øjeblikket, og den tilhørende resterende (rest)tid.
  • Página 188 Baker GA 950 / GA 550 Her kan datoen ændres ved at trykke på datofelterne. Tidsvalget kan åbnes ved at trykke på tidsvinduet. Her kan tiden indtastes og gemmes med "OK". Forlad menuen uden at foretage ændringer med "<". Programmets sluttidspunkt kan kun ændres, før afrimningsfasen begynder!
  • Página 189 Baker GA 950 / GA 550 Lagring af brugerdefinerede programmer Vi nævnte, hvordan man justerer en forudkonfigureret tidsplan på side 13. De følgende trin forklarer, hvordan en bruger indstiller deres egen tidsplan: Når du trykker på knappen med programnavnet, vises et vindue med et alfanumerisk tastatur til indtastning af et specielt programnavn.
  • Página 190 Baker GA 950 / GA 550 VIGTIG Husk at forudkonfigurerede programmer i favoritter ikke kan være sig selv! Fjernelse af et specielt oprettet program Vælg program, en blå ramme vises, hvorefter du fortsætter med at trykke, indtil et nyt menupunkt vises. Du kan nu vælge "JA" eller "NEJ"...
  • Página 191 Baker GA 950 / GA 550 Fejl besked Fejl Kodet Beskrivelse System reaktion Temperaturen _ omkring The _ sensor atmosfæren har Alarm høj temperatur været over værdien _ alarm Til ingen mere lang at alarmforsinkelsen _ _ _ Temperaturen _ omkring The...
  • Página 192 Baker GA 950 / GA 550 V. VEDLIGEHOLDELSESANVISNINGER Enheden skal rengøres regelmæssigt. Intervallerne afhænger af brugen og niveauet af tilsmudsning (mindst en gang om året). Før du udfører nogen form for rengøring eller vedligeholdelse, skal du tage stikket ud af enheden Rør ikke maskinrummets dele, og gør dem ikke våde.
  • Página 193 Baker GA 950 / GA 550 Dørpakningen og dens kontaktflade bliver let snavset. Rengør alle overflader på disse dele grundigt. Madrester forkorter skabets levetid. Brug en klud til at tørre alt vand inde i skabet af. Kondensator Brug en støvsuger eller en blød børste til at fjerne støv og pletter fra kondensatoren.
  • Página 194 Baker GA 950 / GA 550 TEKNISKE OPLYSNINGER ENHEDERNES STØRRELSE BAKER GA 950...
  • Página 195 Baker GA 950 / GA 550 BAKER GA 550...
  • Página 196 Baker GA 950 / GA 550 VII. KØLEDIAGRAM - ELEKTRISK LEDNINGSDIAGRAM...
  • Página 197 Baker GA 950 / GA 550 ELEKTRISK LEDNINGSDIAGRAM...
  • Página 198 Baker GA 950 / GA 550 VIII. EGNET INSTALLATIONSPLACERING Skabet skal være installeret i et tørt, godt ventileret rum , beskyttet mod direkte sollys og i tilstrækkelig afstand fra radiatorer og andre varmekilder . Vær venlig altid holde står for spildvarmen fra alle skabe installeret i en også...
  • Página 199 Baker GA 950 / GA 550 INSTALLATION AF FLERE SKABE Afhængig af lufttemperatur og fugtighed på installationsstedet _ _ _ samt den indstillede temperatur _ valgt , luftfugtighed _ _ omgivende kan på grund af sit design kondensere på overfladen af en gruppe nedkølet .
  • Página 200 Baker GA 950 / GA 550 INSTRUKTIONER TIL DAGLIG BRUG For at opnå luftcirkulation nødvendigt inde , opbevare varerne _ _ kun i markeringer tilsvarende ( læssemærker ) og på hylderne (aldrig på jorden eller foran munden _ ventilation ).
  • Página 201 Baker GA 950 / GA 550 XI. SERVICEDIAGNOSE Kølesystemet og den hermetisk forseglede kompressor kræver ingen vedligeholdelse: De skal blot holdes rene. Kontroller i tilfælde af kølesvigt _ Først og fremmest hvis enheden har været frakoblet Eller utilsigtet slukket ved stikkontakten , eller _ _ _ hvis en sikring er sprunget . Hvis han er det ikke muligt at finde årsagen til kølefejlen , tak kontakt din forhandler .
  • Página 202 Baker GA 950 / GA 550 XII. FJERNELSE OG UDSKIFTNING UDSKIFTNING AF DEN INDVENDIGE PÆRE • Sluk for strømmen på hovedafbryderen, eller tag skabsstikket ud af stikkontakten. • Åbn lågen. • Fjern skruen, der fastgør afdækningen, og løft derefter afdækningen.
  • Página 203 Baker GA 950 / GA 550 Alle rettigheder forbeholdes. Hoshizaki forbeholder sig retten til at ændre alle funktioner og oplysninger i denne vejledning. Kontaktoplysninger Hovedkvarter Hoshizaki Europe B.V – All other countries in Europe and Africa TEL: +31 (0)20 6918499 sales@hoshizaki.nl -- http://hoshizaki-europe.com/...
  • Página 204 Baker GA 950 / GA 550...
  • Página 205 Baker GA 950 / GA 550 FRIGORIFERI E CONGELATORI MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE INFORMAZIONI GENERALI ISTRUZIONI PER L'USO III. ACQUA DI SBRINAMENTO IV. PANNELLO DI CONTROLLO ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE INFORMAZIONI TECNICHE VII. SCHEMA RAFFREDDAMENTO – SCHEMA ELETTRICO VIII.
  • Página 206 Baker GA 950 / GA 550 I. INFORMAZIONI GENERALI ETICHETTA DESCRITTIVA DEL PRODOTTO 1 - Codice prodotto 2 - Descrizione prodotto 3 - Modello 4 - Refrigerante (GWP) 5 - CO equivalente 6 - Protezione IP 7 - Classe climatica...
  • Página 207 Baker GA 950 / GA 550 necessarie, tranne nei casi in cui siano fornite supervisione o istruzioni. I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con la macchina. k. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
  • Página 208 Baker GA 950 / GA 550 ATTENZIONE • La maniglia è una parte ausiliaria per la messa a punto della posizione del prodotto. • Fissare saldamente i bulloni. In caso contrario, il prodotto potrebbe danneggiarsi o il manico potrebbe staccarsi e ferirti.
  • Página 209 Uso intensivo; questo apparecchio è stato progettato per l’uso a una temperatura ambiente fino a 40 °C. Informazioni di contatto: HOSHIZAKI EUROPE B.V. Address: Burgemeester Stramanweg 101 1101 AA Amsterdam, The Netherlands Tel.: +31 (0)20 691 84 99 - http://hoshizaki.europe.com...
  • Página 210 Baker GA 950 / GA 550 II. ISTRUZIONI PER L'USO CONNESSIONE ELETTRICA Leggere attentamente il testo seguente prima del collegamento elettrico. Il prodotto è destinato al collegamento alla corrente alternata. La tensione di collegamento (V) e la frequenza (Hz) sono indicate sulla targhetta nell'armadio. Deve essere utilizzato solo il cavo in dotazione.
  • Página 211 Baker GA 950 / GA 550 UMIDIFICATORE La cella è dotata di umidificatore che fornisce vapore durante la lievitazione. L'umidificatore è costituito da un serbatoio d'acqua riscaldato tramite elettrodi. Dal serbatoio il vapore viene immesso nel mobile attraverso un tubo. Il serbatoio viene riempito automaticamente dalla rete idrica.
  • Página 212 Baker GA 950 / GA 550 PRIME OPERAZIONI E CONTROLLI Dopo IL Sopra controlli Avere stato completato, IL mobiletto Potere Essere operato. L'interruttore ON/OFF aziona il mobiletto. Dopo IL mobiletto È trasformato SU, IL compressore Volere inizio corsa. IL compressore Volere correre Fino a viene raggiunta la temperatura preimpostata in fabbrica.
  • Página 213 Baker GA 950 / GA 550 III. ACQUA DI SBRINAMENTO L'acqua di sbrinamento e l'acqua scaricata dall'umidificatore vengono convogliate attraverso un tubo sul retro dell'armadio. È necessario installare una tenuta idraulica tra l'armadio e lo scarico. Collegamento idrico garantire corretta...
  • Página 214 Baker GA 950 / GA 550 IV. PANNELLO DI CONTROLLO Le modalità Baker GA 590 sono controllate tramite touch screen. Panoramica del display: Per garantire processi affidabili di congelamento (1), conservazione (2), scongelamento (3), lievitazione (4) e conservazione (5), l'armadio deve essere dotato di controlli per regolare la temperatura dell'aria, la ventilazione e l'umidità...
  • Página 215 Baker GA 950 / GA 550 Dimostrare Opr . Mode Congelamento Stoccaggio Sbrinamento (PR)/Preservare Aggregati (FR) (ST) (TH) (HL) Più fresco Scongelamento Riscaldamento Dimostrare Vaporizzatore/umidificatore Quando il dispositivo è collegato alla rete di illuminazione e l'interruttore principale è attivato, sullo schermo viene visualizzata la schermata di standby: il logo Gram e il tipo di dispositivo "GA 950", nonché...
  • Página 216 Baker GA 950 / GA 550 Impostazioni della lingua Quando si preme il pulsante a discesa (contrassegnato in rosso), verranno visualizzati i possibili valori delle lingue. La lingua desiderata può essere selezionata toccandola. È fondamentale riavviare i controlli per garantire che questa modifica sia stata apportata per tutte le zone.
  • Página 217 Baker GA 950 / GA 550 Impostazioni della stagione L’impostazione della stagione, ovvero l’impostazione dell’ora solare/estiva, avviene toccando il campo sotto la scritta “Ora legale” Scelte possibili: "NO" = selezione manuale dell'ora solare (ora di sistema) "SI" = selezione manuale dell'ora legale (ora del sistema + 1 ora) "AUTO"...
  • Página 218 Baker GA 950 / GA 550 Impostazione degli orari di fine del programma per ogni giorno della settimana Per adattarsi ai fine settimana o ai giorni festivi, è possibile impostare un'ora di fine predefinita per i programmi per ogni giorno della settimana. Questo verrà poi visualizzato alla successiva selezione del programma; Non devi fare altro che confermarlo scegliendo “mattina”.
  • Página 219 Baker GA 950 / GA 550 Selezione e avvio di un programma Per avviare un programma preconfigurato senza modificare le impostazioni si preme il pulsante della tastiera con il simbolo "Master". Il simbolo selezionato viene visualizzato con un bordo blu e il pulsante "Impostazioni"...
  • Página 220 Baker GA 950 / GA 550 Modificare altre impostazioni prima di avviare il programma Per impostare un programma preconfigurato premere il pulsante della tastiera con il simbolo “Master”. Il simbolo selezionato viene visualizzato con un bordo blu e il pulsante “Impostazioni” (simbolo con pulsante scorrevole) viene visualizzato in blu, il che significa che è...
  • Página 221 Baker GA 950 / GA 550 Visualizzazione durante l'esecuzione del programma La riga superiore mostra la fase di esecuzione del programma corrente in base al programma selezionato: Congelamento, conservazione, scongelamento, fermentazione, conservazione Il campo nel rettangolo in alto a destra indica la fase del programma attualmente in esecuzione e il tempo rimanente (residuo) associato.
  • Página 222 Baker GA 950 / GA 550 Qui la data può essere modificata toccando i campi della data. La selezione dell'ora può essere aperta toccando la finestra dell'ora. Qui è possibile inserire l'ora e salvarla con "OK". Uscire dal menu senza apportare modifiche con "<". L'ora di fine del programma può...
  • Página 223 Baker GA 950 / GA 550 Memorizzazione di programmi definiti dall'utente Abbiamo menzionato come modificare una pianificazione preconfigurata a pagina 13. I seguenti passaggi spiegheranno come un utente imposta la propria pianificazione: Premendo il pulsante con il nome del programma viene visualizzata una finestra con tastiera alfanumerica per l'inserimento di un nome speciale del programma.
  • Página 224 Baker GA 950 / GA 550 IMPORTANTE Ricorda che i programmi preconfigurati nei preferiti non possono essere se stessi! Rimozione di un programma appositamente creato Selezionare il programma, viene visualizzata una cornice blu, dopodiché continuare a premere finché non viene visualizzata una nuova voce di menu.
  • Página 225 Baker GA 950 / GA 550 Errore Messaggio Errore Codificato Descrizione Sistema reazione La temperatura intorno al _ sensore l'atmosfera è stata Allarme alto temperatura sopra il valore allarme Per Di nessuno più lungo che il ritardo dell'allarme _ La temperatura intorno al _...
  • Página 226 Baker GA 950 / GA 550 V. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE Pulire regolarmente il refrigeratore. Gli intervalli dipendono dall’uso e dal livello di sporcizia (pulirlo almeno annualmente). Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, scollegare la macchina dall’alimentazione Non toccare né...
  • Página 227 Baker GA 950 / GA 550 La guarnizione del portello e la relativa superficie di contatto si sporcano con facilità. Pulire con cura ciascuna superficie di questi componenti. Le tracce di alimenti sui componenti ne accelerano il deterioramento. Utilizzare un panno per eliminare l’acqua che ristagna nel vano frigorifero.
  • Página 228 Baker GA 950 / GA 550 VI. INFORMAZIONI TECNICHE DIMENSIONI DEI DISPOSITIVI BAKER GA 950...
  • Página 229 Baker GA 950 / GA 550 BAKER GA 550...
  • Página 230 Baker GA 950 / GA 550 VII. SCHEMA DI RAFFREDDAMENTO - SCHEMA ELETTRICO...
  • Página 231 Baker GA 950 / GA 550 SCHEMA ELETTRICO...
  • Página 232 Baker GA 950 / GA 550 VIII. LOCALE DI INSTALLAZIONE ADEGUATO Il gabinetto deve esserlo installato in un locale asciutto e ben ventilato , protetto dalla luce solare diretta e ad una distanza sufficiente da radiatori e altre fonti di calore . Per favore Sempre Presa rappresenta il calore disperso da tutti gli armadi installati in a Anche pezzo ! Temperatura _ la temperatura ambiente deve essere compresa tra +16°C minimo e +40°C massimo.
  • Página 233 Baker GA 950 / GA 550 INSTALLAZIONE DI ARMADI MULTIPLI A seconda della temperatura e dell'umidità dell'aria nel luogo di installazione così come la temperatura impostata selezionato , umidità dell'aria _ ambientale può , per la sua struttura, condensarsi sulla superficie di un gruppo refrigerato .
  • Página 234 Baker GA 950 / GA 550 ISTRUZIONI PER L'USO Per ottenere la circolazione dell'aria necessario all'interno , conservare la merce _ solo nei contrassegni corrispondenti ( segni di carico ) e sugli scaffali (mai a terra o davanti alle bocche ventilazione ).
  • Página 235 Baker GA 950 / GA 550 XI. DIAGNOSI DEL SERVIZIO Il sistema di refrigerazione e il compressore ermetico non necessitano di manutenzione: devono semplicemente essere mantenuti puliti. In caso di guasto della refrigerazione , controllare Innanzitutto Se il dispositivo è stato scollegato O spento inavvertitamente dalla presa , oppure _ _ _ se è...
  • Página 236 Baker GA 950 / GA 550 XII. RIMOZIONE E SOSTITUZIONE SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA INTERNA • Scollegare l’alimentazione disattivando il sezionatore principale o rimuovere la spina dell’armadio frigo dalla presa elettrica. • Aprire la porta. • Rimuovere la vite di fissaggio e sollevare il coprilampadina.
  • Página 237 Baker GA 950 / GA 550 Tutti i diritti riservati. Hoshizaki si riserva il diritto di apportare modifiche alle funzioni e alle informazioni contenute nel presente manuale. Informazioni di contatto Sede centrale Hoshizaki Europe B.V – All other countries in Europe and Africa TEL: +31 (0)20 6918499 sales@hoshizaki.nl -- http://hoshizaki-europe.com/...
  • Página 238 Baker GA 950 / GA 550...
  • Página 239 Baker GA 950 / GA 550 KYLSKÅP OCH FRYSAR HANDBOK FÖR ANVÄNDNING, UNDERHÅLL OCH INSTALLATION ALLMÄN INFORMATION BRUKSANVISNINGAR III. TINA VATTEN IV. KONTROLLPANEL UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER TEKNISK INFORMATION VII. KYLDIAGRAM – ELSCHEMA VIII. LÄMPLIG INSTALLATIONSPLATS IX. UPPSTÄLLNING AV FLERA SKÅP SIDA VID SIDAN X.
  • Página 240 Baker GA 950 / GA 550 I. ALLMÄN INFORMATION PRODUKTDEKAL 1 – Produktnummer 2 – Produktbeskrivning 3 – Modell 4 – Köldmedel (GWP) 5 – CO -ekvivalent 6 – IP-skydd 7 – Klimatklass 8 – Tillverkningsdatum 9 – Total effekt/ström/lampans effekt 10 –...
  • Página 241 Baker GA 950 / GA 550 Den här apparaten kan användas av barn från 8 års ålder, personer med nedsatta fysiska, sensoriska eller kognitiva förmågor och personer som saknar erfarenhet och kunskap om maskinen om de övervakas eller instrueras angående säker användning av apparaten samt är införstådda med riskerna.
  • Página 242 Baker GA 950 / GA 550 OBSERVERA • Handtaget är en hjälpdel för att finjustera produktens position. • Fäst bultarna ordentligt. Annars kan produkten skadas eller handtaget kan lossna och skada dig. • Denna produkt väger cirka 200 kg. Var försiktig när du flyttar produkten. Om produkten välter eller faller kan produkten skadas eller skada dig.
  • Página 243 Laddning 0,149 0,130 CO2-ekvivalent 0,45 Tålig, den här apparaten är avsedd för användning i omgivningstemperaturer upp till 40 °C Kontaktuppgifter: HOSHIZAKI EUROPE B.V. Address: Burgemeester Stramanweg 101 1101 AA Amsterdam, The Netherlands Tel.: +31 (0)20 691 84 99 - http://hoshizaki.europe.com...
  • Página 244 Baker GA 950 / GA 550 II. BRUKSANVISNINGAR ELEKTRISK KOPPLING Läs texten nedan noggrant innan elanslutningen. Produkten är avsedd för anslutning till växelström. Anslutningsspänningen (V) och frekvensen (Hz) visas på typskylten i skåpet. Endast den medföljande sladden ska användas. Använd aldrig en förlängningssladd till denna apparat! Om ett vägguttag placeras på ett längre avstånd än längden på...
  • Página 245 Baker GA 950 / GA 550 LUFTFUKTARE Skåpet är utrustat med en luftfuktare som ger ånga under jäsningen. Luftfuktaren består av en vattentank som värms upp av elektroder. Från tanken leds ånga in i skåpet genom ett rör. Tanken fylls automatiskt från vattenförsörjningen.
  • Página 246 Baker GA 950 / GA 550 FÖRSTA OPERATIONER OCH KONTROLLER Efter de ovan kontroller ha avslutats, de skåp burk vara opererades. PÅ/AV-knappen styr skåp. Efter de skåp är vände PÅ, de kompressor kommer Start löpning. De kompressor kommer springa fram tills den fabriksinställda temperaturen har uppnåtts. Mat bör inte placeras i skåpet förrän de temperatur miljö...
  • Página 247 Baker GA 950 / GA 550 III. TINA VATTEN Avfrostningsvatten och vatten som spolas ur luftfuktaren leds bort genom ett rör på baksidan av skåpet. En vattentätning måste installeras mellan skåp och avlopp. Vattenanslutning För att ge korrekt ångproduktion måste luftfuktaren anslutas till en vattenkälla.
  • Página 248 Baker GA 950 / GA 550 IV. KONTROLLPANEL Baker GA 590 modaler styrs av pekskärm. Visa översikt: För att säkerställa tillförlitliga processer för frysning (1), lagring (2), avfrostning (3), jäsning (4) och hållning (5), måste skåpet vara försett med kontroller för att reglera luftens temperatur, ventilation och relativ fuktighet.
  • Página 249 Baker GA 950 / GA 550 Opr . Mode Upptining Bevisa (PR)/Bevara Frysning (FR) Lagring (ST) Aggregat (TH) (HL) Kylare Avfrostning Uppvärmning Bevisa Ångkokare/luftfuktare När enheten är ansluten till belysningsnätverket huvudströmbrytaren är aktiverad, visas standby-displayen på skärmen: Gram-logotypen och enhetstypen "GA 950", samt datum och tid, erbjuds på...
  • Página 250 Baker GA 950 / GA 550 Språkinställningar När du trycker på rullgardinsknappen (markerad i rött), kommer de möjliga värdena för språken att visas. Det önskade språket kan väljas genom att trycka på det. Det är viktigt att starta om kontrollerna för att säkerställa att denna ändring har gjorts för alla zoner.
  • Página 251 Baker GA 950 / GA 550 Säsongsinställningar Inställning av säsong, d.v.s. inställning av vinter/sommartid, görs genom att trycka på fältet under texten "Sommartid" Möjliga val: "NEJ" = manuellt val av vintertid (systemtid) "JA" = manuellt val av sommartid (systemtid + 1 timme) "AUTO"...
  • Página 252 Baker GA 950 / GA 550 Ställa in programsluttider för varje dag i veckan För att tillgodose helger eller helgdagar kan en sluttid ställas in som standard för program för varje dag i veckan. Detta visas sedan när du sedan väljer programmet; Allt du behöver göra är att bekräfta det genom att välja "morgon".
  • Página 253 Baker GA 950 / GA 550 Välja och starta ett program För att starta ett förkonfigurerat program utan att ändra inställningarna trycker du på knappen på tangentbordet med "Master"-symbolen. Den valda symbolen visas med en blå ram och knappen "Inställningar" visas i blått, vilket betyder att den har aktiverats.
  • Página 254 Baker GA 950 / GA 550 Ändra andra inställningar innan du startar programmet För att ställa in ett förkonfigurerat program, tryck på knappsatsen med "Master"-symbolen. Den valda symbolen visas med en blå ram och knappen "Inställningar" (symbol med skjutknapp) visas i blått, vilket betyder att den har aktiverats.
  • Página 255 Baker GA 950 / GA 550 Visas under programkörning Den översta raden visar exekveringsfasen för det aktuella programmet beroende på det valda programmet: Infrysning, lagring, upptining, jäsning, konservering Fältet i den övre högra rektangeln indikerar fasen av programmet som körs för närvarande och den tillhörande återstående (resterande) tiden.
  • Página 256 Baker GA 950 / GA 550 Här kan datumet ändras genom att trycka på datumfälten. Tidsvalet kan öppnas genom att trycka på tidsfönstret. Här kan tiden matas in och sparas med "OK". Stäng menyn utan att göra några ändringar med "<". Programsluttiden kan endast ändras innan avfrostningsfasen börjar!
  • Página 257 Baker GA 950 / GA 550 Lagring av användardefinierade program Vi nämnde hur man justerar ett förkonfigurerat schema på sidan 13. Följande steg kommer att förklara hur en användare ställer in sitt eget schema: När du trycker på knappen med programnamnet visas ett fönster med ett alfanumeriskt tangentbord för inmatning av ett speciellt programnamn.
  • Página 258 Baker GA 950 / GA 550 VIKTIG Kom ihåg att förkonfigurerade program i favoriter inte kan vara sig själva! Ta bort ett speciellt skapat program Välj program, en blå ram visas, varefter du fortsätter att trycka tills ett nytt menyalternativ visas. Du kan nu välja "JA" eller "NEJ" för radering.
  • Página 259 Baker GA 950 / GA 550 Fel meddelande Fel Kodad Beskrivning Systemet reaktion Temperaturen _ runt The _ sensor atmosfären har varit Larm hög temperatur ingen över värdet _ larm För Mer lång att larmet fördröjer _ _ Temperaturen _ runt The _ sensor omgivningen var under Larm låg temperatur...
  • Página 260 Baker GA 950 / GA 550 V. UNDERHÅLLSANVISNINGAR Enheten måste rengöras regelbundet. Intervallen beror på användning och graden av nedsmutsning (minst årligen). Innan du utför rengöring eller underhåll ska du koppla från enheten Vidrör inte eller blöt inte ned delarna i maskinutrymmet. Det kan leda till fel eller haveri.
  • Página 261 Baker GA 950 / GA 550 Dörrpackningen och dess kontaktyta blir lätt smutsiga. Rengör ytorna på dessa delar noggrant. Matrester påskyndar åldrandet. Använd en trasa för att torka bort eventuellt vatten som finns kvar inuti skåpet. Kondensor Använd en dammsugare eller en mjuk borste för att ta bort damm och fläckar från kondensorn.
  • Página 262 Baker GA 950 / GA 550 TEKNISK INFORMATION ENHETERNAS MÅTT BAKER GA 950...
  • Página 263 Baker GA 950 / GA 550 BAKER GA 550...
  • Página 264 Baker GA 950 / GA 550 VII. KYLSCHEMA - ELEKTRISKT KOPPLINGSSCHEMA...
  • Página 265 Baker GA 950 / GA 550 ELEKTRISKT KOPPLINGSSCHEMA...
  • Página 266 Baker GA 950 / GA 550 VIII. LÄMPLIG INSTALLATIONSPLATS Skåpet måste vara installeras i ett torrt, välventilerat rum , skyddat från direkt solljus och på tillräckligt avstånd från radiatorer och andra värmekällor . Snälla du alltid håll står för spillvärmen från alla skåp installerade i en även bit !
  • Página 267 Baker GA 950 / GA 550 INSTALLATION AV FLERA SKÅP Beroende på lufttemperatur och luftfuktighet på installationsplatsen _ _ _ samt den inställda temperaturen _ vald , luftfuktighet _ _ omgivande kan , på grund av sin design, kondensera på ytan av en grupp kyld .
  • Página 268 Baker GA 950 / GA 550 INSTRUKTIONER FÖR DAGLIG ANVÄNDNING För att få luftcirkulation nödvändigt inuti , förvara varorna _ _ endast i markeringar motsvarande ( lastmärken ) och på hyllorna (aldrig på marken eller framför munnen _ ventilation ).
  • Página 269 Baker GA 950 / GA 550 XI. SERVICEDIAGNOS Kylsystemet och den hermetiskt tillslutna kompressorn kräver inget underhåll: de behöver helt enkelt hållas rena. Kontrollera i händelse av kylfel _ För det första om enheten har varit urkopplad Eller oavsiktligt avstängd i uttaget , eller _ _ _ om en säkring har gått .
  • Página 270 Baker GA 950 / GA 550 XII. BORTTAGNING OCH BYTE BYTE DEN INRE GLÖDLAMPAN • Stäng av strömmen till huvudströmbrytaren eller dra ut skåpets kontakt ur uttaget. • Öppna dörren. • Ta bort skruven som håller höljet på plats och lyft bort höljet.
  • Página 271 Baker GA 950 / GA 550 Med ensamrätt. Hoshizaki förbehåller sig rätten att ändra funktioner och information i den här handboken. Huvudkontor Hoshizaki Europe B.V – All other countries in Europe and Africa TEL: +31 (0)20 6918499 sales@hoshizaki.nl -- http://hoshizaki-europe.com/...
  • Página 272 Baker GA 950 / GA 550...
  • Página 273 Baker GA 950 / GA 550 KJØLESKAP OG FRYSESKAP DRIFTS-, VEDLIKEHOLDS- OG INSTALLASJONSHÅNDBOK GENERELL INFORMASJON BRUKSANVISNINGEN III. TIN VANN IV. KONTROLLPANEL VEDLIKEHOLDSINSTRUKSJONER TEKNISK INFORMASJON VII. KJØLEDIAGRAM – ELEKTRISK KOBLINGSKEMA VIII. PASSENDE INSTALLASJONSSTED IX. OPPSETTING AV FLERE SKAP SIDE OM SIDE X.
  • Página 274 Baker GA 950 / GA 550 I. GENERELL INFORMASJON PRODUKTBESKRIVELSESETIKETT 1 - Produktnummer 2 - Produktbeskrivelse 3 - Modell 4 - Kjølemiddel (GWP) 5 - CO -ekvivalent 6 - IP-beskyttelse 7 - Klimaklasse 8 - Produksjonsdato 9 - Total effekt / strømstyrke / lampeeffekt 10 - Spenning –...
  • Página 275 Baker GA 950 / GA 550 • Produktet kan brukes av barn fra åtte år og eldre og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller med manglende erfaring og kunnskap, hvis de er under tilsyn eller instrueres i sikker bruk av produktet og forstår hvilke farer dette medfører.
  • Página 276 Baker GA 950 / GA 550 MERK • Håndtaket er en hjelpedel for å finjustere posisjonen til produktet. • Fest boltene sikkert. Ellers kan produktet bli skadet eller håndtaket kan løsne og skade deg. • Dette produktet veier ca. 200 kg. Vær forsiktig når du flytter produktet. Hvis produktet velter eller faller, kan produktet bli skadet eller skade deg.
  • Página 277 R290 Påfylling 0,149 0,130 CO2-ekvivalent 0,45 Høy belastning: Dette produktet er beregnet for bruk ved omgivelsestemperaturer opptil 40 °C Kontaktinformasjon: HOSHIZAKI EUROPE B.V. Address: Burgemeester Stramanweg 101 1101 AA Amsterdam, The Netherlands Tel.: +31 (0)20 691 84 99 - http://hoshizaki.europe.com...
  • Página 278 Baker GA 950 / GA 550 II. BRUKSANVISNINGEN ELEKTRISK FORBINDELSE Les teksten nedenfor nøye før elektrisk tilkobling. Produktet er beregnet for tilkobling til vekselstrøm. Tilkoblingsspenningen (V) og frekvensen (Hz) er vist på merkeplaten i skapet. Kun den medfølgende ledningen skal brukes.
  • Página 279 Baker GA 950 / GA 550 LUFTFUKTER Skapet er utstyrt med en luftfukter som gir damp under etterheving. Luftfukteren består av en vanntank oppvarmet av elektroder. Fra tanken ledes damp inn i skapet gjennom et rør. Tanken fylles automatisk fra vannforsyningen. Tanken kan spyles ved å slå av skapet på...
  • Página 280 Baker GA 950 / GA 550 FØRSTE OPERASJONER OG KONTROLLER Etter de ovenfor sjekker ha blitt fullført, de kabinett kan være operert. PÅ/AV-bryteren betjener kabinett. Etter de kabinett er snudde PÅ, de kompressor vil start løping. De kompressor vil løpe før den fabrikkinnstilte temperaturen er nådd.
  • Página 281 Baker GA 950 / GA 550 III. TIN VANN Tinevann og vann som spyles fra luftfukteren ledes bort gjennom et rør på baksiden av skapet. Det skal monteres vanntetting mellom skap og avløp. Vanntilkobling For å gi riktig dampproduksjon, må luftfukteren kobles til en vannforsyning.
  • Página 282 Baker GA 950 / GA 550 IV. KONTROLLPANEL Baker GA 590 modaler styres av berøringsskjerm. Vis oversikt: For å sikre pålitelige prosesser for frysing (1), lagring (2), avriming (3), tette (4) og holde (5), må skapet utstyres med kontroller for å regulere lufttemperaturen, ventilasjonen og relativ fuktighet.
  • Página 283 Baker GA 950 / GA 550 Opr . Moter Frysing (FR) Lagring (ST) Tining (TH) Bevis (PR)/Bevar (HL) Aggregater Kjølere Tining Oppvarming Bevise Steamer/luftfukter Når enheten er koblet til lysnettverket og hovedstrømbryteren er aktivert, vises standby-displayet på skjermen: Gram-logoen og enhetstypen "GA 950", samt dato og klokkeslett, tilbys på...
  • Página 284 Baker GA 950 / GA 550 Språkinnstillinger Når du trykker på rullegardinknappen (merket med rødt), vil de mulige verdiene for språkene vises. Ønsket språk kan velges ved å trykke på det. Det er viktig å starte kontrollene på nytt for å sikre at denne endringen er gjort for alle soner.
  • Página 285 Baker GA 950 / GA 550 Sesonginnstillinger Innstilling av sesong, dvs. innstilling av vinter/sommertid, gjøres ved å trykke på feltet under teksten "Sommertid" Mulige valg: "NO" = manuelt valg av vintertid (systemtid) "JA" = manuelt valg av sommertid (systemtid + 1 time) "AUTO"...
  • Página 286 Baker GA 950 / GA 550 Stille inn programsluttider for hver ukedag For å imøtekomme helger eller helligdager, kan en sluttid angis som standard for programmer for hver ukedag. Dette vises da ved etterfølgende valg av program; Alt du trenger å gjøre er å bekrefte det ved å velge "morgen".
  • Página 287 Baker GA 950 / GA 550 Velge og starte et program For å starte et forhåndskonfigurert program uten å endre innstillingene, trykker du på knappen på tastaturet med "Master"- symbolet. Det valgte symbolet vises med en blå kant og knappen "Innstillinger"...
  • Página 288 Baker GA 950 / GA 550 Endre andre innstillinger før du starter programmet For å stille inn et forhåndskonfigurert program, trykk på tastaturknappen med "Master"-symbolet. Det valgte symbolet vises med en blå kant og "Innstillinger"-knappen (symbol med skyveknapp) vises i blått, som betyr at det er aktivert.
  • Página 289 Baker GA 950 / GA 550 Vises under programkjøring Den øverste linjen viser utførelsesfasen til det gjeldende programmet avhengig av det valgte programmet: Frysing, lagring, tining, gjæring, konservering Feltet i øvre høyre rektangel indikerer fasen av programmet som kjører for øyeblikket og tilhørende gjenværende (rest) tid.
  • Página 290 Baker GA 950 / GA 550 Her kan datoen endres ved å trykke på datofeltene. Tidsvalget kan åpnes ved å trykke på tidsvinduet. Her kan tiden legges inn og lagres med "OK". Gå ut av menyen uten å gjøre noen endringer med "<". Programsluttiden kan kun endres før avrimingsfasen starter!
  • Página 291 Baker GA 950 / GA 550 Når du trykker på knappen med programnavnet, vises et vindu med et alfanumerisk tastatur for å angi et spesielt programnavn. Skriv inn et navn for programmet og trykk "OK", eller gå ut av vinduet uten endringer med "<".
  • Página 292 Baker GA 950 / GA 550 VIKTIG Husk at forhåndskonfigurerte programmer i favoritter ikke kan være seg selv! Fjerne et spesiallaget program Velg program, en blå ramme vises, hvoretter du fortsetter å trykke til et nytt menypunkt vises. Du kan nå velge "JA" eller "NEI" for sletting.
  • Página 293 Baker GA 950 / GA 550 Feil beskjed Feil Kodet Beskrivelse System reaksjon Temperaturen _ rundt The _ sensor atmosfæren har vært Alarm høy temperatur ingen over verdien _ alarm Til mer lang at alarmforsinkelsen _ _ _ Temperaturen _ rundt The _...
  • Página 294 Baker GA 950 / GA 550 V. VEDLIKEHOLDSINSTRUKSJONER Apparatet må rengjøres regelmessig. Intervallene avhenger av bruken og hvor skittent apparatet er (minst én gang i året). Trekk ut støpselet før det utføres rengjøring eller vedlikehold Delene i maskinrommet må ikke berøres eller bli våte. Dette kan føre til feil eller maskinskade.
  • Página 295 Baker GA 950 / GA 550 Kondensator Bruk støvsuger eller en myk børste til å fjerne støv og smuss fra kondensatoren. Advarsel: Hvis kondensatoren rengjøres med en hard børste, for eksempel en oppvaskbørste, kan belegget på kondensatoren løsne. Luftfilter For å unngå deformering skal luftfilteret ikke vaskes i vann som er varmere enn 40 °C.
  • Página 296 Baker GA 950 / GA 550 TEKNISK INFORMASJON MÅL PÅ APPARATENE BAKER GA 950...
  • Página 297 Baker GA 950 / GA 550 BAKER GA 550...
  • Página 298 Baker GA 950 / GA 550 VII. KJØLESKJEMA - ELEKTRISK KOBLINGSSKJEMA...
  • Página 299 Baker GA 950 / GA 550 ELEKTRISK KOBLINGSSKJEMA...
  • Página 300 Baker GA 950 / GA 550 VIII. PASSENDE INSTALLASJONSSTED Skapet må installeres i et tørt, godt ventilert rom vekk fra direkte sollys i tilstrekkelig avstand fra radiatorer og andre varmekilder. Ta alltid hensyn til spillvarmen fra alle skap installert i ett rom! Omgivelsestemperaturen må...
  • Página 301 Baker GA 950 / GA 550 IX. OPPSETTING AV FLERE SKAP SIDE OM SIDE Avhengig av temperatur og luftfuktighet på installasjonsstedet samt valgt sett punkttemperatur, kan fuktigheten i omgivelsesluften kondensere på overflaten av en kjøleenhet på grunn av design. Hvis flere skap settes opp side ved side, blir denne kondenseffekten sterkere, og en mindre luftmengde kan sirkulere mellom skapene.
  • Página 302 Baker GA 950 / GA 550 X. INSTRUKSJONER FOR DAGLIG BRUK For å oppnå nødvendig luftsirkulasjon i interiøret, lagre kun varer innenfor de tilsvarende merkingene (lastemerkene) og i hyllene (aldri på gulvet eller foran luftuttakene). Ingen elektriske skap må betjenes inne i kabinett.
  • Página 303 Baker GA 950 / GA 550 XI. TJENESTEDIAGNOSE Kjølesystemet og den hermetisk forseglede kompressoren krever ikke vedlikehold - de må bare holdes rene. Hvis kjølingen svikter, må du først undersøke om enheten utilsiktet har blitt koblet fra eller slått av i stikkontakten, eller om en sikring har gått.
  • Página 304 Baker GA 950 / GA 550 XII. FJERNING OG ERSTATNING BYTTE INN INTERIØR LYSPÆRE • Sving av de makt på de hoved- isolator eller fjerne de kabinett støpsel fra de stikkontakt. • Åpne dør. • Fjern skruen som fester kalesjen og løft deretter baldakin.
  • Página 305 Baker GA 950 / GA 550 Med enerett. Hoshizaki forbeholder seg retten til å endre funksjoner og informasjon i denne håndboken Kontaktinformasjon Hovedkontorer Hoshizaki Europe B.V – All other countries in Europe and Africa TEL: +31 (0)20 6918499 sales@hoshizaki.nl -- http://hoshizaki-europe.com/...

Este manual también es adecuado para:

Baker ga 550