Self-Braking Motor; 4.2 Motor Autofrenante; Motor De Auto-Travagem - Casadei R 51 H3 Manual De Uso

Regruesadora
Tabla de contenido

Publicidad

4.2

SELF-BRAKING MOTOR

The machine comes with a special
self-braking motor (see fig. 4.2).
The tool stops running immediately
after the emergency stop button has
been pressed or the motor switch has
been turned to its "Off" position.
The
motor
is
asynchronous,
externally ventilated, totally enclosed
(degree of protection: IP54 ) and
comes equipped with an electro-
magnetic disk brake.
The motor bearings are sealed and
permanently lubricated.
The motor must be serviced only by
qualified mechanics.
Air gap
The distance "A"
between the
electro-magnet body (B) and the
mobile core (C) is known as "air gap".
Check the air gap whenever the brake
is no longer effective.
The wear limit of the brake lining is 3
mm.
The braking power is insufficient
when the it takes the shaft too long to
stop. Max. allowable time: 10
seconds. To restore the correct
braking force, follow the directions
given below:
- remove the cover (R);
- insert a hexagon wrench in the
socket (G) at the end of the shaft,
to prevent it from turning;
- gradually screw the nut (D) until the
air
gap
"A"
is
eliminated;
- loosen the nut (D) by half a turn;
- make sure the distance "A" (air
gap) is within the recommended
limits (0.1-0.3 mm).
Test the brake for proper functioning.

4.2 MOTOR AUTOFRENANTE

La máquina está provista de un motor
especial autofrenante fig. 4.2.
El utensilio se frena algunos
segundos
accionamiento del interruptor del
motor o de la emergencia.
El motor blindado asincrónico con
ventilación externa y tipo de
protección IP54, está provisto de
freno electromagnético de disco con
frenado mecánico por muelle.
También los cojinetes del motor son
impermeables y se encuentran
lubricados para larga duración.
Cualquier intervención en el motor
debe ser ejecutada por personal
cualificado.
Entrehierro del electroimán.
La distancia A entre la carcasa del
electroimán B y el núcleo móvil C se
denomina "entrehierro". Si la eficacia
del freno disminuye se debe verificar
dicha distancia.
El límite de deterioro del material de
rozamiento es de 3 mm.
La reducción de eficacia del freno se
registra del aumento del tiempo
necesario al eje para frenarse
completamente. El tiempo admitido
es de 10 segundos máximo. El par
de freno se puede restablecer de la
siguiente manera:
- Quitar la tapa de protección R.
- Introducir una llave hexagonal en
completely
el soporte G, sobre el extremo del
eje impidiendo así la rotación.
- Enroscar progresivamente la
tuerca
completamente el entrehierro A sin
forzarla.
- Aflojar la tuerca D media vuelta.
- Verificar que la distancia A
(entrehierro) se encuentre dentro
de los límites indicados: 0,1 - 0,3
mm.
Realizar algunas pruebas para
verificar su correcto funcionamiento.
después
del
D
hasta
anular
61
4.2
MOTOR DE AUTO-
TRAVAGEM
A máquina possui um motor especial
de auto-travagem fig. 4.2.
A ferramenta pára poucos instantes
após ter sido accionado o interruptor
do motor ou o de emergência.
O motor fechado assíncrono com
ventilação externa, tipo de protecção
IP54, possui um travão electro-
magnético de disco com travagem
mecânica a molas.
Também os rolamentos do motor são
vedados à água e possuem um tipo
de lubrificação que é vitalícia.
Qualquer intervenção no motor deve
ser
efectuada
por
qualificado.
Entreferro do electro-íman
A distância A entre a carcaça do
electro-íman B e o núcleo móvel C
chama-se "entreferro"; se a eficácia
do travão diminui torna-se necessário
verificar a referida distância.
O limite do desgaste do material de
atrito é de 3mm.
A diminuição da eficência de
travagem deduz-se do aumento de
tempo que é necessário para o eixo
parar
completamente.
admitido 10 seg. máx.; o par de
travagem pode ser recolocado em
acção procedendo no modo seguinte:
- tire a tampa de protecção R.
- introduza uma chave hexagonal
em G, isto é, na extremidade do
eixo para impedir a sua rotação.
- atarraxe progressivamente a
porca D até anular completamente
o (entreferro) A sem forçar.
- desaperte de meia-volta a porca
D.
- verifique que a distância A
(entreferro) se encontre dentro dos
limites indicados: 0,1 - 0,3mm.
Efectue algumas provas para
verificar se funciona correctamente.
pessoal
Tempo

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

R 63 h3

Tabla de contenido