30
Seilzug montieren
Seil einscheren
Das Drahtseil ist ab Werk auf die
Seiltrommel aufgewickelt. Wenn
nicht, ↑ 58, "Drahtseil auflegen".
• Mit einer Gripzange können Sie
das Seil sicher fassen.
• Zum Einscheren des Drahtseiles
muß der Seilzug eingeschaltet
werden. Deshalb alle Arbeiten
mit höchster Sorgfalt vorneh-
men: Zu Ihrer Sicherheit und zur
störungsfreien Funktion des
Seilzuges!
1. Das nicht aufgewickelte Seilen-
de auslegen bzw. frei aushän-
gen lassen.
2. Prüfen, ob das Drahtseil stramm
auf der Seiltrommel aufliegt, ggf.
noch spannen. Schlaffseil auf
der Seiltrommel vermeiden!
Schlaffseil kann die Seil-
führung und das Drahtseil zer-
stören.
3. Seilanfang auf einer Seite farb-
lich markieren.
4. Seilanfang in die Seilrolle(n) der
Hakenflasche bzw. Umlenkrol-
le(n) einscheren, ↑ 32. Dabei
das Seil nicht verdrehen; die
Farbmarkierung erleichtert die
Kontrolle.
5. Seilende im Seilfestpunkt befe-
stigen, ↑ 33.
6. Mehrere Leerfahrten über die
volle Hubhöhe ausführen.
7. Dasselbe mit steigender Bela-
stung.
8. Eventl. aufgetretenen Drall im
Seil durch eine aufgeklebte
Papierfahne sichtbar machen.
Ein stärkerer Drall zeigt sich
durch Verdrehen der Haken-
flasche, insbesondere im unbe-
lasteten Zustand.
9. Bei Auftreten eines Dralls,
Drahtseil wieder ausscheren
und durch Aushängen oder
Auslegen entdrallen. Ein Drall im
Drahtseil beeinträchtigt die Si-
cherheit und Haltbarkeit.
Beseitigen Sie deshalb jeden
Drall vor jeder weiteren Bela-
stung, denn das Seil wird sonst
bleibend verformt und muß eventl.
ausgetauscht werden!
Installing wire rope hoist Montage du palan
Reeving rope
The wire rope is wound onto the
drum by the works. If not, ↑ 58,
"Fitting wire rope".
• Gripper pliers hold the rope
securely.
• The wire rope hoist must be
switched on in order to reeve
the rope. Thus all work must be
carried out with the greatest
care: for your safety and for
troublefree functioning of the
wire rope hoist!
1 . Lay out the end of the rope not
wound on the drum, or let it
hang freely.
2 . Check that the wire rope lies
snugly on the rope drum, tighten
if necessary. Avoid slack rope
on the drum! Slack rope can
destroy the rope guide and the
wire rope.
3 . Colour code the beginning of
the rope on one side.
4 . Reeve the beginning of the rope
into the rope sheave(s) of the
bottom hook block and return
pulley(s), ↑ 32. Do not twist the
rope; the colour coding
facilitates checking.
5 . Fasten the end of the rope in the
rope anchorage, ↑ 33.
6 . Perform several runs over the
full height of lift without load.
7 . Repeat with increasing loads.
8 . Mark any twisting in the rope
with a paper tag. Severe
twisting is shown by the bottom
hook block's twisting, especially
when not under load.
9 . If twisting should occur, remove
the wire rope and untwist by
letting it hang freely or laying it
out. Twisting in the wire rope
prejudices safety and service
life.
Any twisting should therefore
be removed before subjecting
the hoist to any further load.
The rope could otherwise be
permanently distorted and
might have to be replaced!
Mouflage du câble
Au départ de l'usine, le câble est
enroulé sur le tambour. Sinon,
↑ 58, „Pose du câble".
• Une pince-étau vous permet de
tenir fermement le câble.
• Pour le mouflage du câble, le
palan doit être enclenché. Aussi
faut-il procéder avec la plus
grande précaution : pour votre
sécurité et pour assurer un
fonctionnement sans
dérangements du palan !
1 . Poser sur le sol ou laisser
pendre l'extrémité du câble qui
n'est pas enroulée.
2 . Vérifier si le câble est appliqué
sans mou contre la poulie, sinon
le tendre davantage. Éviter que
le câble ait du mou sur le
tambour ! Sinon il peut
s'ensuivre une détérioration du
guide-câble et du câble.
3 . Apposer un repère de couleur
sur un côté du commencement
du câble.
4 . Enfiler le commencement du
câble dans la/les poulie/s de la
moufle porte-crochet ou de la/
des poulie/s de renvoi, ↑ 32. Ce
faisant, ne pas vriller le câble;
le repérage en couleur facilite le
contrôle.
5 . Fixer la fin du câble dans son
point de fixation, ↑ 33.
6 . Effectuer plusieurs courses à
vide sur toute la hauteur de
levage.
7 . Répéter l'opération avec une
charge croissante.
8 . S'il s'est produit un vrillage du
câble, le mettre en évidence en
y collant une bande de papier.
Un vrillage assez important se
traduit par un décalage
angulaire de la moufle porte-
crochet, particulièrement à
l'état sans charge.
9 . S'il apparaît un vrillage, dévider
complètement le câble et le
dévriller en le laissant pendre
ou en l'étendant sur le sol. Un
vrillage du câble compromet la
sécurité et la durabilité.
Aussi faut-il éliminer tout vrillage
avant de prendre une autre
charge, sinon le câble subira une
déformation permanente et devra
éventuellement être remplacé !