REMS Unimat 75 Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para Unimat 75:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

REMS Unimat 75
REMS Unimat 77
deu
Betriebsanleitung .............................................. 4
eng
Instruction Manual .......................................... 10
fra
Notice d'utilisation .......................................... 16
ita
Istruzioni d'uso ................................................ 22
spa
Instrucciones de servicio ............................... 28
nld
Handleiding ...................................................... 34
swe
Bruksanvisning ............................................... 40
nno
Bruksanvisning ............................................... 46
dan
Brugsanvisning ............................................... 52
fi n
Käyttöohje ........................................................ 58
por
Manual de instruções ...................................... 64
pol
Instrukcja obsługi ............................................ 70
ces
Návod k použití ................................................ 76
slk
Návod na obsluhu ........................................... 82
hun
Kezelési utasítás ............................................. 88
hrv
Upute za rad ..................................................... 94
slv
Navodilo za uporabo ..................................... 100
ron
Manual de utilizare ........................................ 106
rus
Руководство по эксплуатации .................. 112
ell
Οδηγίες χρήσης ............................................. 119
tur
Kullanım kılavuzu .......................................... 126
bul
Ръководство за експлоатация .................. 132
lit
Naudojimo instrukcija ................................... 139
lav
Lietošanas instrukcija ................................... 145
est
Kasutusjuhend .............................................. 151
f o r P r o f e s s i o n a l s
REMS GmbH & Co KG
Maschinen- und Werkzeugfabrik
Stuttgarter Straße 83
71332 Waiblingen
Deutschland
Telefon +49 7151 1707-0
Telefax +49 7151 1707-110
www.rems.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para REMS Unimat 75

  • Página 1 Instruction Manual .......... 10 Notice d’utilisation .......... 16 Istruzioni d’uso ..........22 Instrucciones de servicio ....... 28 Handleiding ............34 REMS GmbH & Co KG Bruksanvisning ..........40 Maschinen- und Werkzeugfabrik Bruksanvisning ..........46 Stuttgarter Straße 83 Brugsanvisning ..........52 71332 Waiblingen fi...
  • Página 2 Fig. 1 Fig. 3 Fig. 2 26 19 Fig. 4...
  • Página 3 Таблицата за фина настройка Tiksliojo reguliavimo lentele Precīzās regulēšanas tabula Peenseadistamise tabeli REMS-WERK Christian Föll und Söhne GmbH REMS-WERK Christian Föll und Söhne GmbH Stuttgarter Straße 83 · D-71332 Waiblingen Stuttgarter Straße 83 · D-71332 Waiblingen Tel. +49 (0)7151 1707-0 · www.rems.de Tel.
  • Página 4: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Originalbetriebsanleitung c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromver- Fig. 1 – 14 sorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das 1 Schließhebel 23 Spannhebel Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies...
  • Página 5: Technische Daten

    Rohraufl agen abstützen. Dieses Vorgehen verhindert ei Dieses Vorgehen verhindert ein Kippen der Maschine. REMS Unimat 75 ist bestimmt zum Schneiden von Bolzen- und Rohrgewinden, ● Stehen Sie während der Bedienung der Maschine auf der Seite, auf der sich sowie zum Fasen und Schälen.
  • Página 6 (Hohlwelle bis Ø 30 mm) genügend Platz für das austretende Werkstück Universal-Automatik-Schneidkopfes überragt, muss bei der Schneidkopfmon- vorhanden sein (gilt nur für REMS Unimat 75). Es wird empfohlen, die Maschine tage in einer bestimmten Stellung in das Gegenstück in der Hohlspindel auf dem Boden mit geeigneten Schrauben zu befestigen.
  • Página 7 Material entnehmen. Schneidkopf (Fig. 2 (38)) übereinstimmt. Die Feineinstellung erfolgt mit Hilfe der Mit Unimat 75 können bis Ø 30 mm Langgewinde geschnitten werden. Längen- jedem Schneidsatz beigefügten Feineinstellungstabelle (Fig. 14), deren Nummer anschlag gegebenenfalls auf max. Länge einstellen (siehe 4.3). Dabei wird das mit der Nummer des dazu gehörigen Universal-Automatik-Schneidkopfes über-...
  • Página 8 10 (26)) hinausstehen. 4.10. Fas-/Schälbacken Als Zubehör zu REMS Unimat 75 wird ein Fas-/Schälkopf 45°, Ø 7 – 62 mm, Gemäß der Gewindesteigung sind die Strehler-Schneidbacken im Halter geneigt. mit Fas-/Schälbacken 45°, Ø 7 – 62 mm, mit Haltern angeboten. Mit diesem Diesem Neigungswinkel entsprechend muss der Winkel δ...
  • Página 9: Verhalten Bei Störungen

    ● Zahnsegment montiert wechseln oder durch eine autorisierte REMS Vertrags-Kundendienstwerkstatt wechseln lassen. 7. Entsorgung 8. REMS Vertrags-Kundendienstwerkstätten REMS Unimat 75 und REMS Unimat 77 dürfen nach ihrem Nutzungsende nicht Firmeneigene Fachwerkstatt für Reparaturen: über den Hausmüll entsorgt werden. Diese müssen nach den gesetzlichen SERVICE-CENTER Vorschriften ordnungsgemäß...
  • Página 10: General Power Tool Safety Warnings

    Translation of the Original Instruction Manual g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collec- tion facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust Fig. 1 – 14 collection can reduce dust-related hazards. h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become 1 Closing lever 23 Chucking lever...
  • Página 11: Technical Data

    (AB 7/3 min) WARNING WARNING 1.6. Compressed air (for pneumatic vice only) REMS Unimat 75 is intended for cutting bolt and pipe threads as well as for cham- Working pressure 6 bar fering and peeling. With weak stock (e.g. plastic or thin-walled pipes), the pressure REMS Unimat 77 is intended for cutting pipe threads.
  • Página 12 REMS Unimat 75). It is recommended to fasten the machine to the fl oor with turned to the left or right if necessary, until the driver engages the closing lever.
  • Página 13 1 in the oval window With Unimat 75 long threads up to Ø 30 mm can be cut. Set the length stop to (Fig. 2 (11)) is in line with the mark in the die head (Fig. 2 (38)). The fi ne setting max.
  • Página 14 fi lter or dispose of properly. Clean the tank for the thread cutting material ance of ± 0.05 mm is kept within the 4 chase dies of a die set. For REMS Unimat 77 the value 95.4 mm ± 0.05 mm must be kept accordingly. After setting the thoroughly with cloths through the opening for the chip collector.
  • Página 15: Manufacturer's Warranty

    The user shall be responsible for the cost of shipping and returning the product. A list of the REMS-authorized customer service stations is available on the REMS Unimat 75 and REMS Unimat 77 may not be thrown in the domestic Internet under www.rems.de. For countries which are not listed, the product waste when no longer used.
  • Página 16: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    Traduction de la notice d’utilisation originale c) Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en posi- tion arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de Fig. 1 – 14 le ramasser ou de le porter. Ne jamais porter l’outil électrique avec le doigt sur l’interrupteur ou brancher l’outil électrique en marche au secteur (risque d’accidents).
  • Página 17: Caractéristiques Techniques

    Les utilisations autres et les modifi cations de l’entrainement à La REMS Unimat 75 est prévue pour le fi letage de barres et de tubes, le chanfrei- moteur à d’autres fi ns augmentent le risque de blessures graves.
  • Página 18: Mise En Service

    fi letage sur la tête de fi letage offre un gain de temps considérable. La machine à fi leter REMS Unimat est livrée dans une caisse en bois. Pour sortir la machine de la caisse en bois, puis la transporter jusqu’à son empla- Avant le changement de la tête de fi...
  • Página 19 4.4. Sélection de la vitesse de rotation fi letage à gauche. La REMS Unimat 75 possède 2 vitesses de rotation. Pour les petits diamètres La machine sera endommagée si le levier déclencheur ne convient pas de fi letage (jusqu’à environ 45 mm), sélectionner la vitesse de rotation de ou si la vis de butée est du mauvais côté...
  • Página 20 fi letage universelle automatique au maximum côté moteur en actionnant le levier d’amorçage (17) dans le sens horaire.Sans couper la machine, pousser Les machines à fi leter REMS Unimat 75 et 77 n’exigent aucun entretien en le levier d'amorçage complètement vers la droite, au-delà de la butée à ressort service normal.
  • Página 21: Inspection / Remise En État

    fi letage. Pour la REMS Unimat 77, la cote doit être de 95,4 mm, également porte-peigne à une cote de 55,4 mm pour la REMS Unimat 75 (fi g. 10), et de avec une tolérance de ± 0,05 mm. Après le réglage des peignes et des peignes 95,4 mm pour la REMS Unimat 77, serrer la vis de la plaque de serrage (25) de chanfreinage/décolletage, serrer à...
  • Página 22: Avvertenze Di Sicurezza Generali Per Elettroutensili

    Traduzione delle istruzioni d’uso originali d) Rimuovere utensili di regolazione o chiavi prima di accendere l'elettroutensile. Un utensile o una chiave che si trova in una parte in rotazione dell’elettroutensile Fig. 1 – 14 può causare lesioni. e) Evitare una postura anomala del corpo. Assicurarsi di essere in una posi- 1 Leva di chiusura 23 Leva di bloccaggio zione stabile e mantenere sempre l'equilibrio.
  • Página 23: La Fornitura Comprende

    AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO Grado di protezione IP 44 F IP 44 F La REMS Unimat 75 deve essere utilizzata per realizzare la fi lettatura di bulloni e Modo operativo S3 70% S3 70% tubi, per la smussatura e la bisellatura. (Funzionamento La REMS Unimat 77 deve essere utilizzata per realizzare la fi...
  • Página 24: Messa In Funzione

    fi liera universale automatica deve essere applicato in fi lettatura (albero cavo fi no a Ø 30 mm) (solo per REMS Unimat 75). Si consi- una determinata posizione nella parte corrispondente del mandrino cavo. A tal glia di fi...
  • Página 25 fi lettatura (fi g. 14 (44)). Questo Con la Unimat 75 si possono eseguire fi lettature lunghe di diametro fi no a Ø valore di regolazione deve essere portato in corrispondenza della marcatura 30 mm.
  • Página 26 Per regolare i pettini Strehler e i pettini per smussatura/bisellatura nel porta- luogo di installazione. pettini sulla misura di 55,4 mm per la REMS Unimat 75 (fi g. 10) o sulla misura 5.1. Manutenzione di 95,4 mm per la REMS Unimat 77, la vite della piastra di serraggio (25) viene...
  • Página 27: Smaltimento

    REMS Per gli elenchi dei pezzi vedi www.rems.de → Downloads → Liste dei pezzi di non risponde.
  • Página 28: Traducción De Las Instrucciones De Servicio Originales

    Traducción de las instrucciones de servicio originales b) Utilice un equipo de protección personal y lleve siempre gafas protectoras. La utilización de un equipo de protección personal, con una mascarilla, guantes Fig. 1 – 14 de seguridad antideslizantes, casco o protecciones auditivas, según el tipo y aplicación de la herramienta eléctrica, reduce el riesgo de sufrir lesiones.
  • Página 29: Otras Indicaciones De Seguridad Para Máquinas Roscadoras

    ADVERTENCIA ● Fije la máquina al suelo. Apoye los tubos largos y pesados con soportes REMS Unimat 75 ha sido diseñada para cortar roscas de pernos y tubos, así como para tubo. De esta forma evitará que la máquina vuelque.
  • Página 30: Puesta En Servicio

    (eje hueco hasta Ø 30 mm) para que la pieza de trabajo pueda asomar favorable posicionar el alojamiento del dispositivo de arrastre (41) en el husillo (válido únicamente para REMS Unimat 75). Se recomienda fi jar la máquina al hueco, de forma que quede mirando hacia arriba. El dispositivo de arrastre suelo con tornillos apropiados.
  • Página 31: Funcionamiento

    4.4. Seleccionar la velocidad el tope. Tener en cuenta la posición del inversor de corriente (fi g. 3 (5)): posi- REMS Unimat 75 posee 2 velocidades. Para diámetros de rosca menores ción 2 = rosca a derecha, posición 1 = rosca a izquierda.
  • Página 32: Mantenimiento

    Para ajustar los peines tipo Strehler y los peines de biselar y refrentar en el trabajo. portapeines a la medida 55,4 mm en REMS Unimat 75 (fi g. 10) o 95,4 mm en REMS Unimat 77 se debe apretar el tornillo de la placa de sujeción (25) de...
  • Página 33: Inspección / Mantenimiento Preventivo

    Podrá consultar una relación de talleres concertados de REMS en la página REMS Unimat 75 y REMS Unimat 77 no deben desecharse al fi nal de su vida www.rems.de. Para los países que no aparezcan en dicha página, el producto útil junto con la basura doméstica.
  • Página 34: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    Vertaling van de originele handleiding c) Voorkom een onbedoelde inschakeling van het gereedschap. Verzeker u ervan dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is, alvorens u het Fig. 1 – 14 op het stroomnet en/of de accu aansluit, opneemt of draagt. Als u bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar houdt of 1 Sluithendel 23 Spanhendel...
  • Página 35: Technische Gegevens

    ● Volg de instructies voor het correcte gebruik van deze machine. Deze mag niet voor andere doelen worden gebruikt, bijv. voor het boren van gaten of REMS Unimat 75 is bedoeld voor het snijden van bouten- en pijpdraad en voor het draaien van lieren. Een ander gebruik of veranderingen aan de motoraandrijving aanschuinen en schillen.
  • Página 36: Inbedrijfstelling

    2.1. Transport en opstellen gemonteerde snijsets en sluithendel aanbevolen. In plaats van de snijset in de REMS Unimat wordt in een houten kist geleverd. Om de machine uit de houten universele automatische snijkop te verwisselen, wordt hierbij de gehele univer-...
  • Página 37 (fi g. 4 (22)) uitschakelen en het materiaal eruit nemen. instellingstabel (fi g. 14), waarvan het nummer moet overeenstemmen met het Met Unimat 75 kunnen lange draden tot Ø 30 mm worden gesneden. De nummer van de bijbehorende universele automatische snijkop. In de fi jninstel- lengteaanslag eventueel op max.
  • Página 38 Voor het instellen van de Strehlersnijmessen en de aanschuin-/schilmessen in inspecteren en hierbij een herhalingscontrole van het elektrische apparaat te de houder op maat 55,4 mm bij REMS Unimat 75 (fi g. 10) resp. 95,4 mm bij laten uitvoeren. Zo’n herhalingscontrole van elektrische apparaten is verplicht...
  • Página 39: Wat Te Doen Bij Storingen

    De kosten voor de verzending naar en van de klantenservice zijn voor rekening van de gebruiker. REMS Unimat 75 en REMS Unimat 77 mogen na hun gebruiksduur niet met Een overzicht van de REMS klantenservices kan op internet worden geraad- het huisvuil worden verwijderd.
  • Página 40: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Översättning av originalbruksanvisningen e) Undvik onormal kroppshållning. Se till att du står stadigt och alltid håller balansen. På så sätt har du bättre kontroll över elverktyget när det uppstår Fig. 1 – 14 oväntade situationer. f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst sittande kläder eller smycken. Håll hår 1 Låsspak 1 Låsspak 24 Skylt...
  • Página 41: Tekniska Data

    (Intermittent drift) (AB 7/3 min) (AB 7/3 min) VARNING VARNING REMS Unimat 75 är avsedd för skärning av bult- och rörgängor, samt för fasning 1.6. Tryckluft (enbart med pneumatisk spänndocka) och nedsvarvning. Arbetstryck 6 bar REMS Unimat 77 är avsedd för skärning av rörgängor.
  • Página 42 2.1. Transport och uppställning (30)) och vrida röret. Vid monteringen av det automatiska universalgänghuvudet REMS Unimat levereras i en trälåda. För att ta ut maskinen ur trälådan och för måste du se till att passytorna på det automatiska universalgänghuvudet och den efterföljande transporten till uppställningsplatsen ska en lyfttruck användas...
  • Página 43 (fi g. 4 (22)) och ta ut materialet. anslagsskruven (3) dvs. att det automatiska universalgänghuvudet är stängt. Med Unimat 75 kan man skära långa gängor upp till Ø 30 mm. Ställ då in Den önskade gängstorleken ställs in på inställningsspindeln (Fig. 2 (10)) med längdanslaget på...
  • Página 44: Åtgärder Vid Störningar

    För att ställa in Strehler-skärbacksystem liksom fas-/svarvbackar i hållare till mått 55,4 mm på REMS Unimat 75 (Fig. 10) resp. 95,4 mm på REMS Unimat avlägsna dessa fackmässigt med en fi n fi l eller brynsten.
  • Página 45 Användaren står för samtliga transportkostnader. En lista med auktoriserade REMS kundtjänstverkstad fi nns på Internet under REMS Unimat 75 och REMS Unimat 77 får inte kastas i de normala hushålls- www.rems.de. För länder som inte fi nns med på listan ska produkten lämnas soporna när de inte längre används.
  • Página 46 Oversettelse av original bruksanvisning e) Unngå unaturlige kroppsstillinger. Sørg for at du står stødig og alltid holder balansen. På denne måten kan du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. Fig. 1 – 14 f) Bruk egnede klær. Ikke bruk løstsittende klesplagg eller smykker. Hold hår 1 Lukkespak 23 Spennspak og klesplagg unna bevegelige deler.
  • Página 47: Tekniske Data

    (AB 7/3 min) ADVARSEL ADVARSEL 1.6. Trykkluft (kun ved pneumatisk spenninnretning) REMS Unimat 75 er beregnet til skjæring av bolt- og rørgjenger, og til avfasing og Driftstrykk 6 bar avskalling. Ved labilt materiale (f.eks. kunststoff- eller tynnveggede rør) må trykket REMS Unimat 77 er beregnet til skjæring av rørgjenger.
  • Página 48 2.1. Transport og oppstilling tilbake, står på høyde med markeringen (40). Håndtaket på låsespaken (1) REMS Unimat leveres i trekasse. En truck er nødvendig til å ta maskinen ut av må stå radialt når universal-automatikk-skjærehodet settes på og må even- trekassen og for den følgende transporten til oppstillingsstedet (fi...
  • Página 49 (tast I (19)). matiske spennstikken tilstrekkelig til å spenne materialet sikkert. REMS Unimat 77 har 4 turtall. I tillegg til elektrisk valg av turtall med tastene I Ved vanskelig skjæreoppgave skal det brukes turtall 35 min (tast I), og gjen- (19) og II (18), kobles 2 andre turtall ved å...
  • Página 50 For å innstille Strehler-skjærebakker og avfase-/avskallebakkene i holderen det på forskriftsmessig måte. Rengjør beholderen for gjengeskjæremiddelet på målet 55,4 mm ved REMS Unimat 75 (fi g. 10) hhv. 95,4 mm ved REMS grundig med en klut gjennom åpningen for sponbeholderne. Fyll helst på nytt Unimat 77 blir skruen på...
  • Página 51 Brukeren dekker kostnadene for frakt frem og tilbake. REMS kundeserviceverksteder er listet opp på internettet under www.rems.de. REMS Unimat 75 og REMS Unimat 77 må ikke kastes i husholdningsavfallet For land som ikke er oppført der, skal produktet innleveres hos SERVICE- når de skal utrangeres.
  • Página 52 Oversættelse af den originale brugsanvisning e) Undgå en unormal kropsholdning. Sørg for at stå sikkert og for, at du altid holder balancen. Så kan du bedre kontrollere el-værktøjet i uventede situationer. f) Bær egnet tøj. Bær aldrig løsthængende tøj eller smykker. Hold hår og tøj Fig.
  • Página 53 ADVARSEL ADVARSEL Arbejdstryk 6 bar REMS Unimat 75 er beregnet til skæring af bolt- og rørgevind samt til at lave faser Ved ustabile materialer (fx. plastrør eller tyndvæggede rør) skal trykket og til at skrælle. reduceres. REMS Unimat 77 er beregnet til skæring af bolt- og rørgevind.
  • Página 54 2.1. Transport og opstilling at sætte universal-automatik-skærehovedet mod pasfl aden på hulspindlen er det REMS Unimat leveres i en trækasse. Der skal bruges en gaffeltruck for at tage en fordel, hvis medbringerens holder (41) er placeret således på hulspindlen, maskinen ud af trækassen og til den efterfølgende transport til opstillingsstedet at den peger opad.
  • Página 55 (fi g. 2 (10)). Den foreløbige indstilling foretages ved at indstille indstil- Med Unimat 75 kan der skæres lange gevind op til Ø 30 mm. Indstil i givet fald lespindlen, indtil den tilsvarende markering på holder nr. 1 i det ovale vindue længdeanslaget på...
  • Página 56 Til indstilling af Strehler-skærebakker samt fase-/skrællebakker i holderen på og skæresæt inspiceres for grater eller andre beskadigelser. Disse fjernes faglig målet 55,4 mm ved REMS Unimat 75 (fi g. 10) eæ. 95,4 mm ved REMS Unimat korrekt med en fi n fi l eller en slibesten.
  • Página 57: Bortskaffelse

    Brugeren skal betale fragtomkostningerne til og fra værkstedet. En liste over REMS kundeserviceværksteder kan hentes på internettet på www. Når REMS Unimat 75 og REMS Unimat 77 er slidt op, må de ikke bortskaffes rems.de. For lande, som ikke fi ndes på denne liste, skal produktet indleveres via skraldespanden.
  • Página 58 fi n fi n Alkuperäiskäyttöohjeen käännös f) Käytä sopivaa vaatetusta. Älä käytä väljiä vaatteita tai koruja. Pidä hiukset ja vaatteet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut tai pitkät hiukset Kuva 1 – 14 saattavat takertua liikkuviin osiin. g) Jos pölynimurit ja -kokoojat voidaan asentaa, ne on kiinnitettävä ja niitä on 1 Sulkuvipu 23 Kiinnitysvipu käytettävä...
  • Página 59: Tekniset Tiedot

    IP 44 F VAROITUS VAROITUS Käyttötapa S3 70% S3 70% REMS Unimat 75 on tarkoitettu pultti- ja putkikierteiden kierteitykseen sekä viistä- (Ajoittaiskäyttö) (AB 7/3 min) (AB 7/3 min) miseen ja kuorintaan. 1.6. Paineilma (vain ilmakäyttöisten kiristysleukojen yhteydessä) REMS Unimat 77 on tarkoitettu putkikierteiden kierteitykseen.
  • Página 60 Pitemmät putket ja tangot on tuettava korkeussäätöisellä REMS Herkules-tuella ja -pitimet) on parasta poistaa teräpää koneelta kohdassa 3.1 kuvatulla tavalla 3B, REMS Herkules XL 12" (lisätarvikkeet, tuote-nro 120120, 120125). Sen ja panna se pöydälle. Poista sitten molemmat kansiruuvit (Kuva 2 (8)) nasta- teräskuulien ansiosta putkia ja tankoja voidaan liikuttaa vaivattomasti kaikkiin...
  • Página 61 REMS Unimat 77 on varustettu 4:llä kierrosluvulla. Painikkeilla I (19) ja II (18) on harjatangot aina asetettava sisään samaan asentoon, sillä muussa tapauk- tapahtuvan sähköisen kierrosluvun valinnan lisäksi kytketään 2 muuta kierros-...
  • Página 62 Strehler-kierteitysleukojen sekä viistämis-/kuorintaleukojen säätämiseksi piti- automaattinen teräpää tarvittaessa uudelleen ja tarkasta, esiintyykö kannessa, messä mittaan 55,4 mm REMS Unimat 75:n kohdalla (Kuva 10) tai 95,4 mm yleiskäyttöisen automaattisen teräpään nelikulmiossa ja teräsarjassa purseita REMS Unimat 77:n kohdalla kiristetään säätölevyn (25) ruuvia vain sille tiuk- tai muita vaurioita, ja poista ne asianmukaisesti hienolla viilalla tai kovasimella.
  • Página 63 Rahtikuluista kumpaankin suuntaan vastaa käyttäjä. Luettelo REMS-sopimuskorjaamoista on nähtävissä internetissä osoitteessa Kun koneita REMS Unimat 75 ja REMS Unimat 77 ei enää käytetä, niitä ei saa www.rems.de. Niiden maiden, joita ei luettelossa mainita, tulee lähettää tuotteet hävittää kotitalousjätteen mukana. Niiden jätteet on huollettava asianmukaisesti osoitteeseen SERVICE-CENTER, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332...
  • Página 64 Tradução do manual de instruções original c) Evite uma colocação em funcionamento inadvertida. Assegure-se de que a ferramenta elétrica está desativada, antes de a ligar à fonte de alimentação Fig. 1 – 14 e/ou à bateria, a levantar ou a transportar. Manter o dedo no interruptor durante o transporte da ferramenta elétrica ou conectar a ferramenta elétrica ligada à...
  • Página 65: Dados Técnicos

    ATENÇÃO ● Fixar a máquina no chão. Reforce tubos longos e pesados com apoios dos A REMS Unimat 75 destina-se a abrir roscas macho e roscas de tubo, assim como tubos. Este procedimento evita uma inclinação da máquina. chanfrar e efetuar corte progressivo.
  • Página 66: Colocação Em Funcionamento

    Corte progressivo AVISO AVISO Faixa 7– 62 mm REMS Spezial: Óleo de roscar de alta liga à base de óleo mineral. Para todos Cortado os materiais: Aços, aço inoxidável, metal de liga leve, plásticos. Lavável com progressivamente Ø ≥ 7 mm água, comprovado cientifi...
  • Página 67 4.4. Selecção da rotação Um parafuso limitador montado incorretamente (Fig. 2 (3)) é cortado REMS Unimat 75 possui 2 regimes de rotações. Para roscas mais pequenas durante a partida na tranqueta excêntrica (Fig. 11 (2))! Para verifi car o (até aprox: 45 mm) acciona-se o botão II (Fig. 4 (18)) para optar pela rotação sentido de rotação da cabeça de roscar terá...
  • Página 68 55,4 mm na REMS 3 da DGUV "Instalações e equipamentos elétricos". Além disso, deve-se Unimat 75 (Fig. 10) ou em 95,4 mm na REMS Unimat 77, o parafuso da placa respeitar e seguir os regulamentos de segurança, as regras e as diretivas de aperto (25) só...
  • Página 69: Comportamento No Caso De Avarias

    Os custos relativos ao transporte de ida e volta são da responsabilidade do utilizador. As REMS Unimat 75 e REMS Unimat 77 não devem ir para o lixo doméstico Uma lista das ofi cinas de assistência a clientes contratadas e autorizadas após o fi...
  • Página 70: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Tłumaczenie z oryginału instrukcji obsługi c) Wykluczyć możliwość przypadkowego samoczynnego włączenia się urzą- dzenia. Przed podłączeniem do gniazda sieciowego i/lub do akumulatora Rys. 1 – 14 oraz przed chwytaniem i przenoszeniem upewnić się, czy elektronarzędzie jest wyłączone. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem na wyłączniku lub 1 Dźwignia zwierająca 23 Dźwignia mocująca próba podłączenia do gniazda sieciowego, gdy elektronarzędzie jest włączone,...
  • Página 71: Dane Techniczne

    ● Przestrzegać instrukcji zgodnego z przepisami użytkowania tej maszyny. Nie wolno używać jej do innych celów, jak np. do wiercenia otworów lub REMS Unimat 75 jest przeznaczona jest do gwintowania sworzni i rur oraz do toczenia zwojów. Inne użytkowanie lub zmiany napędu silnika dla innych celów fazowania i łuszczenia.
  • Página 72 1260 × 620 × 1210 mm Długie rury i pręty muszą być podparte przy pomocy regulowanej podpory REMS Herkules 3B, REMS Herkules XL 12" (akcesoria, nr art. 120120, 120125). 1.8. Ciężar Posiadają one stalowe kulki zapewniający bezproblemowy ruch rur i prętów w...
  • Página 73 4.4. Wybór prędkości obrotowej Błędnie zamontowana śruba ograniczająca (rys. 2 (3)) zostanie ścięta przy REMS Unimat 75 ma 2 prędkości obrotowe. Dla małych średnic gwintów (do dobiegu do krzywki zwalniającej (rys. 11 (2))! W celu sprawdzenia kierunku około 45 mm) przy pomocy przycisku II (rys. 4 (18)) wybiera się prędkość...
  • Página 74 W celu ustawienia grzebieniowych noży gwinciarskich oraz szczęk do fazo- elektrycznych należy wykonać zgodnie z normą DIN EN 60204 i jest on wyma- wania/łuszczenia w oprawce na wymiar 55,4 mm w REMS Unimat 75 (rys. 10) gany zgodnie z przepisami w sprawie zapobiegania wypadkom DGUV 3 lub 95,4 mm w REMS Unimat 77 należy dokręcić...
  • Página 75: Postępowanie Przy Zakłóceniach

    Koszty przesyłki w obie strony ponosi użytkownik. Listę autoryzowanych serwisów REMS można znaleźć w Internecie pod adresem Maszyn REMS Unimat 75 i REMS Unimat 77 po zakończeniu eksploatacji nie www.rems.de. W przypadku braku serwisu w danym kraju produkt należy wolno wyrzucać do śmieci. Muszą być one usuwane jako odpady zgodnie z dostarczyć...
  • Página 76: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nářadí

    Překlad originálu návodu k použití d) Před zapnutím elektrického nářadí odstraňte seřizovací nástroje nebo klíče. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčející se součásti elektrického nářadí, Obr. 1 – 14 Obr. 1 – 14 může způsobit zranění. e) Vyhněte se nenormálnímu držení těla. Stůjte bezpečně a vždy udržujte 1 Páka uzávěrová...
  • Página 77: Technické Údaje

    VAROVÁNÍ Provozní tlak 6 bar REMS Unimat 75 je určený k řezání šroubových a trubkových závitů, jako i srážení U každého labilního materiálu (např. u plastových nebo tenkostěn- hran a stáčení průměrů (loupání). ných trubek) je třeba tlak snížit u mazací a regulační jednotky.
  • Página 78 2.1. Transport a postavení vřetenu je polohováno tak, že ukazuje nahoru. Unášeč (29) uzavírací páky (1), REMS Unimat je dodáván v dřevěné bedně. K vyjmutí stroje z dřevěné bedny a který zadní stranu univerzální automatické řezné hlavy přesahuje, musí být při k následnému transportu na místo postavení...
  • Página 79 4.4. Volby počtu otáček pneumatickým upínacím sklíčidlem. Nekulatý průřez žebírkové oceli do betonu REMS Unimat 75 má 2 stupně otáček. Pro malé průměry závitů (do ca. 45 mm) musí být do manuálního upínacího sklíčidla vložen tak, že je malý průměr budou stisknutím tlačítka II (obr.
  • Página 80 čelistí v držáku na rozměr 55,4 mm u REMS Unimat automatické řezné hlavě a řeznou sadu přezkoumejte na otřepy nebo jiná 75 (obr. 10), popř. 95,4 mm u REMS Unimat 77, bude šroub upínací desky (25) poškození a tyto odborným způsobem jemným pilníkem nebo brusným kamenem dotažen jen natolik, aby bylo možné...
  • Página 81: Likvidace Odpadu

    Náklady pro dopravu do servisu a z něj nese uživatel. Přehled autorizovaných smluvních servisních dílen REMS je možno zjistit na REMS Unimat 75 a REMS Unimat 77 nesmí být po ukončení jejich používání internetu na www.rems.de. Pro zde neuvedené země je třeba výrobek předat odstraněny do domácího odpadu.
  • Página 82 Preklad originálu návodu na obsluhu c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Uistite sa, že elektrické náradie je vypnuté, skôr než ho pripojíte k napájaniu elektrickým prúdom Obr. 1 – 14 Obr. 1 – 14 a/alebo pripojíte akumulátor, uchopíte ho alebo ho budete prenášať. Ak máte pri nosení...
  • Página 83: Rozsah Dodávky

    účel, ako napr. na vŕtanie otvorov alebo k točeniu vinutia. Iné použitia alebo zmeny na pohone motora na iné účely môžu zvýšiť riziko REMS Unimat 75 je určený na rezanie skrutkových a rúrových závitov, ako aj na ťažkého poranenia.
  • Página 84: Uvedenie Do Prevádzky

    (duté vreteno do Ø 30 mm) pre vystupujúce obrobky (platí len pre REMS Unimat Dotiahnite 3 skrutky (obr. 6 (6)) univerzálnej automatickej reznej hlavy pomocou kolíkového kľúča (obr.
  • Página 85 4.4. Voľby počtu otáčok OZNÁMENIE OZNÁMENIE REMS Unimat 75 má 2 stupne otáčok. Pre malé priemery závitov (do ca. 45 Nesprávne namontovaná dorazová skrutka (obr. 2 (3)) sa pri nabehnutí mm) budú stlačením tlačidla II (obr. 4 (18)) zvolené otáčky 70 min .
  • Página 86 Na nastavenie hrebienkových rezných čeľustí, ako aj čeľustí na zrážanie hrán/ Pred prevádzaním údržby vytiahnite vidlicu zo zásuvky! stáčanie priemeru v držiaku na rozmer 55,4 mm pri stroji REMS Unimat 75 (obr. REMS Unimat 75 a 77 pri normálnej prevádzke nevyžadujú údržbu. Prevody 10), resp.
  • Página 87: Likvidácia Odpadu

    Náklady na dopravu do servisu a z neho znáša užívateľ. Prehľad autorizovaných zmluvných servisných dielní REMS je možné zistiť na REMS Unimat 75 a REMS Unimat 77 nesmú byť po ukončení ich používania internete na www.rems.de. Pre tu neuvedené krajiny treba výrobok odovzdať...
  • Página 88 Az eredeti Kezelési utasítás fordítása c) Ügyeljen a véletlen bekapcsolás elkerülésére. Az elektromos kéziszerszám elektromos aljzatba csatlakoztatása és/vagy az akku behelyezése, illetve 1. – 14. ábra 1. – 14. ábra a szerszám felvétele vagy mozgatása előtt ellenőrizze, hogy a szerszám ki legyen kapcsolva.
  • Página 89: Technikai Adatok

    Ne nyúljon a mozgó FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS munkadarabhoz. A ruhanemüje a gépbe akadhad, és beletekeredhet a gépbe. A REMS Unimat 75 csavar- és csőmenetek vágására, valamint lesarkozásra és A gép biztonságos használata hántolásra szolgál. ● Sérült gépet tilos használni! Balesetveszély áll fenn.
  • Página 90: Üzembe Helyezés

    2.1. Szállítás és elhelyezés Az univerzális automata vágófej felhelyezése előtt a menetvágó anyag csövét REMS Unimat fa ládában szállítják. A gép kiemeléséhez a szállító ládából a (4. ábra (28)) oldalra kell hajtani. Ehhez oldja ki a hengeres csavart (11. ábra következö...
  • Página 91 35 min fordulatszámra. (nyomógomb I (19)). A helytelen zárókar, illetve a nem helyesen belállított csavar esetében A REMS Unimat 77 négy fordulattartománya van. Az l-es (19) és a ll-es (18) megsérülhet a gép! nyomógombon keresztüli villamos fordulatszám-választás kiegészítéseképp a hajtómű-kapcsolókar (20) nyomásával, illetve húzásával két további fordulatszám 3.3.
  • Página 92: Ellenőrzés És Karbantartás

    és előírásokat is. A tartóban a Strehler vágópofák, valamint a lesarkozó/hántoló pofák 55,4 mm-re 5.1. Karbantartás (REMS Unimat 75 esetén (10. ábra)), ill. 95,4 mm-re (REMS Unimat 77 esetén) való beállításához a nyomólemez (25) csavarját csak annyira szorosra kell FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS...
  • Página 93: Teendők Üzemzavar Esetén

    A szervizbe történő oda- és visszaszállítás költségét a felhasználó viseli. Az autorizált szerződéses REMS márkaszervizek listája megtalálható a www. A REMS Unimat 75 és a REMS Unimat 77 a haszálat után tilos eltávolíttani a rems.de címen. Az itt fel nem tüntetett országok esetében a terméket el kell házi szemétbe.
  • Página 94 Prijevod izvornih uputa za rad d) Uklonite alate za podešavanje uređaja i ključeve za vijke prije nego što uključite elektroalat. Komad alata ili ključ, ako se nađu u rotirajućem dijelu Sl. 1 – 14 Sl. 1 – 14 elektroalata, mogu prouzročiti ozljeđivanje. e) Izbjegavajte neprirodan položaj tijela.
  • Página 95: Tehnički Podaci

    Razred zaštite UPOZORENJE UPOZORENJE Stupanj zaštite IP 44 F IP 44 F REMS Unimat 75 je predviđen za rezanje cijevnih i vanjskih navoja, kao i za koso Način rada S3 70% S3 70% rezanje i struganje. (Isprekidani pogon) (AB 7/3 min) (AB 7/3 min) REMS Unimat 77 je predviđen za rezanje cijevnih navoja.
  • Página 96 2.1. Transport i postavljanje otpustiti vijak sa cilindričnom glavom (sl. 11 (30)) i okrenuti cijev. Prilikom montaže REMS Unimat isporučuje se u drvenoj kutiji. Za vađenje stroja iz drvene kutije i za krajnji transport do mjesta postavljanja potreban je viljuškar (sl. 1).
  • Página 97 (sl. 2 (38)). Fino namještanje obavlja se pomoću tablice za fi no Pomoću stroja Unimat 75 mogu se narezivati dugi navoji do Ø 30 mm. Uzdužni namještanje koja je priložena uz svaki komplet rezača (sl. 14), čiji brojevi se graničnik po potrebi namjestite na maks.
  • Página 98 4.10. Čeljust za koso rezanje i struganje Kao pribor uz REMS Unimat 75 nudi se glava za koso rezanje i struganje 45°, 5.2. Oštrenje čeljusti s nareznicom Ø 7 – 62 mm, s čeljustima za koso rezanje i struganje 45°, Ø 7 – 62 mm, s Kao kut rezanja (sl.
  • Página 99: Odlaganje Na Otpad

    Troškove transporta do i od radionice snosi korisnik. Popis REMS ugovornih radionica možete pronaći na internetskoj stranici Uređaji REMS Unimat 75 i REMS Unimat 77 se po isteku radnog vijeka ne www.rems.de. Za zemlje koje nisu tamo navedene, proizvod možete popraviti/ smiju odložiti u komunalni otpad.
  • Página 100: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    Prevod originalnega navodila za uporabo d) Preden vklopite električno orodje, odstranite nastavitvena orodja ali vijačni ključ. Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem se delu električnega orodja, lahko Sl. 1 – 14 Sl. 1 – 14 povzroči poškodbe. e) Preprečite neobičajno držo telesa. Poskrbite za varen položaj in vedno 1 Zapiralna ročica 23 Vpenjalna ročica držite ravnotežje.
  • Página 101: Tehnični Podatki

    1.6. Komprimirani zrak (samo pri pnevmatskem vpenjalnem primežu) Obratovalni tlak 6 bar Naprava REMS Unimat 75 je namenjena za rezanje navojev sornikov in cevi ter za Pri labilnem materialu (n.pr. plastične ali tankostenske cevi) je potrebno izdelovanje posnetih robov in lupljenje.
  • Página 102 2.1. Transport in postavitev vijak (sl. 11 (30)) in zasukajte cev. Pri montaži univerzalne avtomatske rezalne REMS Unimat se dobavi v lesenem zaboju. Za jemanje stroja iz lesenega glave morate paziti na to, da boste skrbno očistili stične površine univerzalne zaboja in za sledeč...
  • Página 103 4.10. Čeljust za rob/lupljenje materiali do 1", ki se težko obdelujejo Kot pribor k REMS Unimat 75 ponujamo glavo za rob/lupljenje 45°, Ø 7 – 62 mm, s čeljustjo za rob/lupljenje 45°, Ø 7 – 62 mm, z držali. S tem priborom lahko 50 min pretični vzvod gonila potegnjen...
  • Página 104 štiri robove v univerzalni avtomatski rezalni glavi in mero 55,4 mm pri REMS Unimat 75 (sl. 10) oz. 95,4 mm pri REMS Unimat 77 rezalni komplet glede srha ali drugih poškodb ter jih strokovno zgladite s fi no se vijak vpenjalne plošče (25) zategne le toliko, da ostanejo rezalne čeljusti...
  • Página 105 Transportne stroške v obe smeri krije uporabnik. Prikaz pogodbenih servisnih delavnic REMS je na voljo na internetni strani Izdelkov REMS Unimat 75 in REMS Unimat 77 po zaključku uporabe ne smete www.rems.de. Za države, ki tam niso navedene, je izdelek mogoče oddati v odvreči med hišne odpadke.
  • Página 106: Traducere Manual De Utilizare Original

    Traducere manual de utilizare original c) Preveniţi punerea în funcţiune accidentală a sculelor electrice. Înainte de a conecta scula electrică la sursa de alimentare şi/sau acumulator, sau de a Fig. 1 – 14 o ridica, respectiv deplasa, asiguraţi-vă că aceasta este decuplată. Dacă în timp ce transportați scula electrică...
  • Página 107: Date Tehnice

    AVERTIZARE AVERTIZARE acesteia. REMS Unimat 75 este o maşină destinată fi letării bolţurilor şi ţevilor, precum şi ● Ţineţi mâinile departe de ţevile şi armăturile afl ate în mişcare de rotaţie. teşirii şi debavurării. Opriţi maşina înainte de a curăţa fi letele sau de a monta armăturile. Lăsaţi REMS Unimat 77 este destinat fi...
  • Página 108: Punerea În Funcţiune

    (1) trebuie să stea în poziţie radială în timpul montării capului de întinsă (numai la REMS Unimat 75). Se recomandă fi xarea maşinii de podea fi letare universal şi automat, putând fi rotit spre stânga sau dreapta, până când cu şuruburi potrivite.
  • Página 109: Modul De Funcţionare

    NOTĂ NOTĂ REMS Unimat 75 are 2 turaţii. La fi letele de diametre mici (max. 45 mm), prin Dacă şurubul opritor (fi g. 2 (3)) este incorect montat, acesta se va rupe apăsarea butonului II (fi g. 4 (18)) se alege turaţia de 70 rot/min. La fi letele de în dreptul camei de comandă...
  • Página 110: Filetarea Barelor De Oţel Beton

    Este interzisă demontarea La maşina REMS Unimat 75 se va respecta cota de 55,4 mm (fi g. 10), cu o sau mişcarea arborelui de reglaj (10)! Curăţaţi capacul, cele 4 muchii ale capului toleranţă...
  • Página 111: Remedierea Defecţiunilor

    Cheltuielile de expediere dus-întors vor fi suportate de utilizator. O prezentare a atelierelor de reparații autorizate contractual de fi rma REMS Maşinile REMS Unimat 75 şi REMS Unimat 77, ajunse la fi nalul duratei de este accesibilă pe Internet la adresa www.rems.de. Pentru țările care nu sunt viaţă, nu se vor arunca în gunoiul menajer.
  • Página 112: Перевод Оригинального Руководства По Эксплуатации

    Перевод оригинального руководства по эксплуатации 3) Безопасность людей a) Будьте внимательны! При работе с электроинструментом будьте Рис. 1 – 14 предельно осторожны. Не используйте электроинструмент, если вы устали или находитесь под влиянием наркотиков, алкоголя или медика- 1 Рукоятка смыкания 24 Табличка 24 Табличка...
  • Página 113: Технические Данные

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Выключить машину перед очисткой трубной резьбы или привинчиванием REMS Unimat 75 предназначен для нарезания наружной и трубной резьбы, арматуры. Необходимо полностью остановить машину, прежде чем а также для снятия фасок и обточки. прикоснуться к трубе. Эта последовательность действий уменьшает...
  • Página 114 Длинные трубы и штоки подлежат дополнительной опоре регулируемым REMS Unimat 77 81 дб (A) по высоте устройством REMS Herkules 3B, REMS Herkules XL 12" (принад- лежность, № изд. 120120, 120125). Эти устройства имеет стальные шарики 2. Ввод в эксплуатацию для удобного перемещения труб и штанг во всех направлениях без опро- кидывания...
  • Página 115 При правильном положении рукоятки смыкания или неправильно 4.4. Выбор скорости вращения вставленном упорном винте машина повреждается! REMS Unimat 75 имеет 2 скорости вращения. Для меньшего диаметра резьбы (прибл. до 45 мм) нажатием кнопки II (Рис. 4 (18)) выбирается 3.3. Монтаж (замена) режущей части...
  • Página 116 выключить машину нажатием кнопки (Рис. 4 (22)) и удалить материал. смазки. С помощью Unimat 75 можно нарезать до Ø 30 мм длинной резьбы. Уста- Если рукоятку смыкания можно перемещать рукой только с большим новить продольный упор в случае необходимости на макс. длину (смотри...
  • Página 117 Для настройки резьбовой гребенки Strehler, а также кулачков для снятия используйте хозяйственные чистящие средства. Они содержат различные фаски/очистки в держателе на размер 55,4 мм для REMS Unimat 75 (Рис. химические соединения, которые могут повредить пластмассовые детали. 10) или 95,4 мм для REMS Unimat 77 винт прижимной плиты (25) затяги- Для...
  • Página 118: Перечень Деталей

    7. Утилизация Расходы на доставку товара в сервисную мастерскую и обратно несет пользователь. REMS Unimat 75 и REMS Unimat 77 не должны утилизироваться после Список контрактных сервисных мастерских REMS имеется в Интернете окончания их использования через хозяйственно-бытовые отходы. Они на сайте www.rems.de. Для стран, которые отсутствуют в указанном списке, должны...
  • Página 119: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών χρήσης b) Χρησιμοποιείτε μέσα ατομικής προστασίας και πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Η χρήση μέσων ατομικής προστασίας, όπως μάσκα σκόνης, αντιολισθητικά Εικ. 1 – 14 υποδήματα ασφαλείας, προστατευτική κάσκα ή ωτασπίδες, αναλόγως με το είδος και τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου, μειώνει τον κίνδυνο τραυματισμών. 1 Μοχλός...
  • Página 120: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΝ σωλήνες σε ειδικές βάσεις. Έτσι εμποδίζετε την ανατροπή της μηχανής. Η μηχανή REMS Unimat 75 είναι σχεδιασμένη για την κοπή σπειρωμάτων σωλήνων ● Κατά τον χειρισμό της μηχανής να στέκεστε στην πλευρά, όπου βρίσκονται και εξωτερικών σπειρωμάτων, καθώς και για μπιζουτάρισμα και πλάνισμα.
  • Página 121 υπάρχει αρκετός χώρος για το εξέρχον τεμάχιο εργασίας (ισχύει μόνο για τη τον σωλήνα. Κατά την τοποθέτηση της αυτόματης κεφαλής κοπής γενικής χρήσης REMS Unimat 75). Συστήνεται η στερέωση της μηχανής στο έδαφος με κατάλ- οι επιφάνειες συναρμογής της αυτόματης κεφαλής κοπής γενικής χρήσης και η...
  • Página 122 4.4. Επιλογή αριθμού στροφών Εάν ο μοχλός κλεισίματος είναι λάθος ή η τερματική βίδα έχει τοποθετηθεί Η REMS Unimat 75 έχει 2 αριθμούς στροφών. Για μικρότερες διαμέτρους λάθος, η μηχανή θα υποστεί βλάβη! σπειρωμάτων (έως περ. 45 mm) και πιέζοντας το πλήκτρο II (Εικ. 4 (18)) 3.3.
  • Página 123 Για την κοπή μαστών χρησιμοποιούνται οι αυτόματες βάσεις μαστών εσωτερικής Σε περίπτωση έντονης επιφόρτισης, π.χ. παραγωγής σε σειρά, στις REMS σύσφιξης REMS Nippelfi x σε 9 μεγέθη από ½ έως 4". Τα άκρα των σωλήνων Unimat 75 πρέπει να ελέγχεται η στάθμη λαδιού στο μηχανισμό μετάδοσης.
  • Página 124 προς τη σιαγόνα κοπής του κοπτικού εργαλείου τορναρίσματος σπειρωμάτων. κοπτικού εργαλείου τορναρίσματος σπειρωμάτων σε περισσότερα στηρίγματα Στις REMS Unimat 75 πρέπει να τηρείται διάσταση 55,4 mm (Εικ. 10) με ανοχή για τη δημιουργία λεπτών σπειρωμάτων. ± 0,05 mm. Σε μικρότερα σπειρώματα (Ø 6 ...12 mm) μπορεί να γίνει ρύθμιση...
  • Página 125 Τα έξοδα μεταφοράς αναλαμβάνει ο χρήστης. Μπορείτε να βρείτε έναν πίνακα με τα εξουσιοδοτημένα και συμβεβλημένα Οι REMS Unimat 75 και REMS Unimat 77 δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται συνεργεία εξυπηρέτησης πελατών της REMS στην ιστοσελίδα www.rems.de. στα οικιακά απορρίμματα μετά το τέλος χρήσης τους. Πρέπει να απορρίπτονται...
  • Página 126 Orijinal kullanım kılavuzunun tercümesi f) Uygun kıyafetler giyinin. Bol kıyafetler giyinmeyin veya takılar takmayın. Saçlarınızı ve kıyafetinizi hareketli parçalardan uzak tutun. Bol kıyafetler, Şekil 1 – 14 Şekil 1 – 14 takılar veya uzun saçlar hareketli parçalara takılabilir. g) Toz emme veya toplama düzeneklerinin takılması mümkün olduğu hallerde, 1 Kapatma kolu 23 Sıkıştırma kolu bu düzenekler takılmalı...
  • Página 127: Teknik Veriler

    UYARI UYARI İşletim türü S3 70% S3 70% REMS Unimat 75 makinesi pim ve boru dişi açma, ayrıca pah kırma ve tıraşlamak (İşletme) (AB 7/3 min) (AB 7/3 min) için tasarlanmıştır. REMS Unimat 77 makinesi boru dişi açmak için tasarlanmıştır.
  • Página 128 (içi oyuk mil, maks. Ø 30 mm) dışarı çıkan iş hizasında olmasına dikkat edilmelidir. Kilit kolunun (1) kulpu, evrensel otomatik parçası için yeterli yer mevcut olmalıdır (sadece REMS Unimat 75 için geçerlidir). pafta kafası monte edilirken Asetik asit radyal yönde durmalıdır ve gerekirse Makinenin uygun vidalarla zemine sabitlenmesi önerilir.
  • Página 129: Koruyucu Bakım

    Kesmeye başlama sıradan malzemelere göre daha uzun sürer. REMS Unimat 77 makinesi 4 devir sayısına sahiptir. Tuş I (19) ve II (18) yardı- 2 – 3 diş açılana ve ilerleme otomatik olarak gerçekleşene kadar kesmeye mıyla yapılan elektrikli devir seçiminin yanı...
  • Página 130 Strehler pafta taraklarını ve pah kırma/tıraşlama çenelerini tutucuda REMS Unimat 75 (Şekil 10) için 55,4 mm değerine, REMS Unimat 77 için 95,4 mm Örneğin seri üretim gibi yoğun kullanım halinde REMS Unimat 75 makinesinde değerine ayarlamak için sıkıştırma plakasının (25) vidası sadece Strehler pafta şanzımandaki yağ...
  • Página 131 Gönderme ve iade için nakliye bedelleri kullanıcıya aittir. REMS Sözleşmeli Müşteri hizmetleri servisleri listesini Internet’te www.rems. REMS Unimat 75 ve REMS Unimat 77 kullanım ömrü sona erdiğinde normal de adresi altında görüntüleyebilirsiniz. Burada yer almayan ülkeler için ürün ev atığı olarak imha edilmemelidir. Makinelerin yasal hükümler doğrultusunda Neue Rommelshauser Straße 4, 71332 Waiblingen, Deutschland adresindeki...
  • Página 132 Превод на оригиналното ръководство за експлоатация защитни обувки, защитна каска или защита на слуха, в зависимост от вида на експлоатация на електрическия инструмент, намалява риска от Фиг. 1 – 14 наранявания. в) Избягвайте неволното пускане в експлоатация. Уверете се, че електри- 1 Затварящ...
  • Página 133: Технически Характеристики

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ опори. По този начин се предотвратява обръщането на машината. REMS Unimat 75 е предвиден за рязане на болтови и тръбни резби, както и за ● По време на обслужване на машината заставайте от страната, от която снемане на фаски и зачистване.
  • Página 134 с технически характеристики (Safety data sheets). Зачистен Ø ≥ 7 mm Използвайте само смазки за нарязване на резби REMS. По този начин ще 1.4. Скорост на въртене на работното вретено постигнете безупречни резултати при рязане, дълъг срок на експлоатация REMS Unimat 75, с превключване на полюсите...
  • Página 135 4.4. Избор на честотата на въртене препоръчително, както е описано в т. 3.1., универсалната автоматична REMS Unimat 75 има 2 честоти на въртене. За по-малки резбови диаметри режеща глава да се свали и да се постави на маса. След това, с помощта...
  • Página 136 Преди да извършвате техническа поддръжка, изключете щепсела от материала. контакта! С Unimat 75 могат да се нарязват дълги резби с диаметър до Ø 30 мм. REMS Unimat 75 и 77 при нормална експлоатация не изискват техническо Настройте при необходимост ограничителят на надлъжния ход на макс.
  • Página 137 са следните доказани в практиката стойности: това трябва да бъде под натиск към резбонарезната плашка. За REMS Стомани със средна устойчивост (300...400 N/mm²), Unimat 75 да се спазва размер 55,4 мм (фиг. 10) с допуск от ± 0,05 мм. При неръждаема стомана γ = 20°...
  • Página 138: Гаранционни Условия

    Разноските за пратката при постъпване и изпращане са за сметка на потребителя. REMS Unimat 75 и REMS Unimat 77 не трябва да се изхвърлят след изти- Списъкът на оторизираните сервизи на фирма REMS ще намерите на чане на техния полезен живот заедно с битовите отпадъци. Те трябва да...
  • Página 139: Bendrieji Saugos Nurodymai Dirbantiesiems Su Elektriniais Įrankiais

    Originalios naudojimo instrukcijos vertimas d) Prieš įjungdami elektrinį įrankį, pašalinkite reguliavimo įrankius arba verž- liarakčius. Įrankis arba raktas, kuris yra besisukančioje elektrinio įrankio dalyje, 1 – 14 pav. gali sužaloti. e) Venkite neįprastos kūno padėties. Stenkitės stovėti tvirtai ir visada išlaikykite 1 Uždarymo svirtis 23 Suspaudimo svirtis pusiausvyrą.
  • Página 140: Papildomi Saugos Nurodymai Darbui Su Sriegimo Staklėmis

    230 V 3~; 50 Hz; P1 2850/3000 W; P2 2300/2300 W (perjungiami poliai) arba žr. galingumo lentelėje ĮSPĖJIMAS ĮSPĖJIMAS Apsaugos klasė REMS Unimat 75 yra skirtas sriegti kaiščių ir vamzdžių sriegiams, taip pat nusklembti Apsaugos laipsnis IP 44 F IP 44 F ir drožti.
  • Página 141 1260 × 620 × 1210 mm Ilgesni vamzdžiai ir strypai turi būti paremti su reguliuojamo aukščio atrama 1.8. Svoris REMS Herkules 3B, REMS Herkules XL 12" (priedas, gam. Nr. 120120, 120125). REMS Unimat 75 227 kg (500 lb) Juose yra plieniniai rutuliai sklandžiam vamzdžių ir strypų stumdymui visomis...
  • Página 142 (14 pav.), kurios numeris turi sutapti su atitinkamu universalios automatinės sriegimo galvutės Su Unimat 75 galima pjauti iki Ø 30 mm ilguosius sriegius. Jei reikia, išilginės numeriu. Tikslaus nustatymo lentelėje pažymėtas nustatymo suklio nustatymo eigos ribotuvą...
  • Página 143 Strehler sriegimo šukas ir nuožulos / drožlės pjovimo šukas norint laikiklyje reikia laikytis ir vykdyti atitinkamų galiojančių nacionalinių saugos nuostatų, pritaikyti 55,4 mm dydžiui staklėse REMS Unimat 75 (10 pav.) arba 95,4 mm taisyklių ir potvarkių. dydžiui staklėse REMS Unimat 77 tvirtinimo plokštės varžtas (25) turi būti suveržiamas tik tiek, kad Strehler sriegimo šukas ir toliau būtų...
  • Página 144 Pristatymo ir grąžinimo išlaidas apmoka vartotojas. REMS klientų aptarnavimo tarnybos dirbtuvių sąrašą rasite internete adresu Baigus naudoti REMS Unimat 75 ir REMS Unimat 77, draudžiama jas išmesti www.rems.de. Į šį sąrašą neįtrauktose šalyse gaminys turi būti grąžinamas kartu su buitinėmis atliekomis. Jos privalo būti tinkamai utilizuotos pagal įsta- adresu: SERVICE-CENTER, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332 Waiblingen,...
  • Página 145 Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums d) Pirms ieslēgt elektroinstrumentu, izņemiet iestatīšanas instrumentus un skrūvatslēgas. Instruments vai atslēga, kas atrodas kustīgajā elektroinstrumenta daļā, var izraisīt ievainojumus. Att. 1 – 14 e) Izvairieties no nenormāliem ķermeņa stāvokļiem. Nodrošiniet vienmēr stabilu stāvokli un ķermeņa līdzsvaru. Tā Jūs varēsiet labāk kontrolēt elek- 1 Aizvēršanas svira 23 Fiksācijas svira troinstrumentu jebkurās negaidītās situācijās.
  • Página 146: Tehniskie Dati

    BRĪDINĀJUMS 1.6. Saspiestais gaiss (pneimatiskajām skrūvspīlēm) Darba spiediens 6 bāri REMS Unimat 75 ir paredzēta bultskrūvju un cauruļu vītņu griešanai, kā arī lobīšanai Nestabiliem materiāliem (piemēram, plastmasas caurulēm, vai caurulēm ar un fazēšanai. plānām sieniņām) spiediens pie servisa iekārtas jāsamazina.
  • Página 147 2.1. Transportēšana un uzstādīšana universālajā automātiskajā griešanas galviņā, bet visa universālā automātiskā REMS Unimat tiek piegādāta koka kastē. Mašīnas izņemšanai no kastes un griešanas galviņa, šādā veidā tiek vērojami samazināts iestatīšanas laiks. transportēšanai līdz uzstādīšanas vietai ir nepieciešams pašiekrāvējs (1. attēls).
  • Página 148 Vajadzīgais vītnes izmērs tiek iestatīts ar četrstūrainas atslēgas palīdzību (5. attēls (9)) uz iestatīšanas vārpstas (2. attēls (10)). Aptuvena Ar Unimat 75 var griezt gareniskas vītnes līdz Ø 30 mm. Nepieciešamības iestatīšana tiek veikta, regulējot iestatīšanas vārpstu, līdz attiecīgais marķējums gadījumā...
  • Página 149 Strehler vītņu ķemmju un fazēšanas/lobīšanas žokļu iestatīšanai tureklī uz vai pārstatīt! Noslaucīt vāku, četrskaldni universālajā automātiskajā griešanas izmēru 55,4 mm mašīnā REMS Unimat 75 (10. attēls) respektīvi 95,4 mm galviņā un griešanas komplektu ar tīru drāniņu, kas neatstāj plūksnas. Noturīgus mašīnā...
  • Página 150 – pārdevuma līgumiem (CISG) normas. Šīs visās pasaules valstī novērsti bezmaksas. Trūkumu novēršana nepagarina un neatjauno garantijas derīgās garantijas devējs ir REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter Str. 83, 71332 laiku izstrādājumam. Garantija neattiecas uz bojājumiem, kas izriet no normāla Waiblingen, Deutschland.
  • Página 151 Originaalkasutusjuhendi tõlge f) Kandke sobivaid riideid. Ärge kandke liiga avaraid riideid ega ehteid. Hoidke juuksed ja riided liikuvatest osadest eemal. Liiga avarad riided, ehted ja pikad Joon 1 – 14 juuksed võivad jääda liikuvate osade vahele. g) Kui on võimalik paigaldada tolmuimemis- ja kogumisseadmed, tuleb need 1 Sulgurkang 24 Silt ühendada ja neid õigesti kasutada.
  • Página 152: Tehnilised Andmed

    400 V 3~; 50 Hz; P1 2850/3000 W; P2 2300/2300 W HOIATUS HOIATUS (muudetava polaarsusega) või REMS Unimat 75 on mõeldud poldi- ja torukeermete lõikamiseks, samuti faasimi- 230 V 3~; 50 Hz; P1 2850/3000 W; P2 2300/2300 W seks ja koorimiseks. (muudetava polaarsusega) või vt. silti võimsuste kohta REMS Unimat 77 on mõeldud torukeermete lõikamiseks.
  • Página 153: Kasutuselevõtmine

    Pikemad torud ja latid peavad olema toestatud reguleeritava kõrgusega REMS 3.3. Lõiketerade komplekti paigaldamine (vahetamine) Herkules 3B, REMS Herkules XL 12" (lisatarvik, art nr 120120, 120125) abil. Lõiketerade komplekti (Strehler-lõiketerad ja hoidikud) vahetamiseks on soovi- Neil on teraskuulid, mis võimaldab torusid ja latte vabalt igas suunas liigutada, tatav võtta universaalne automaat-lõikepea peatükis 3.1.
  • Página 154 (3), s.t universaalne automaat-lõikepea oleks suletud. Unimat 75-ga saab lõigata kuni Ø 30 mm pikki keermeid. Vajaduse korral Soovitud keerme suurus seadistatakse seadistusspindlil (jn 2 (10)) nelikant- seadistada pikkusemääraja max pikkusele (vt 4.3). Sealjuures viiakse materjal võtmega (jn 5 (9)).
  • Página 155 Strehler-lõiketerade ja faasimis-/koorimiskülgede seadistamiseks hoidikus Suure koormatuse, nt seeriatootmise korral, tuleb REMS Unimat 75-l kontrollida mõõdule 55,4 mm REMS Unimat 75-l (jn 10) või 95,4 mm REMS Unimat 77-l ajami õlitaset. Selleks võtta maha lukustuskruvi õlimõõtevardaga (joon 11 a (joon 11 (34)), keeratakse pingutusplaadi kruvi (25) ainult nii palju kõvasti kinni, et Strehler-...
  • Página 156: Jäätmete Kõrvaldamine

    Kohale- ja tagasitoimetamise transpordikulud kannab kasutaja. Firma REMS volitatud lepinguliste töökodade loendi leiate internetis aadressil REMS Unimat 75 ja REMS Unimat 77 ei tohi pärast kasutuse lõppu visata www.rems.de.Riikides, mida seal ei ole nimetatud, tuleb seade viia hooldus- majapidamisjäätmete hulka. Need tuleb kõrvaldada seadusega ettenähtud keskusesse SERVICE-CENTER, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332...
  • Página 160 Kinnitame ainuvastutajana, et „tehniliste andmete“ all kirjeldatud toode on kooskõlas allpool toodud normidega vastavalt direktiivide 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU sätetele. EN ISO 12100:2011-03, EN 61029-1:2011, EN 61029-2-12:2012, EN 60204-1:2014, EN 55014-1:2015, EN 55014-2:2015 REMS GmbH & Co KG Stuttgarter Straße 83 71332 Waiblingen Deutschland Dipl.-Ing.

Este manual también es adecuado para:

Unimat 77

Tabla de contenido