Arret Du Moteur - Sole Diesel SV - 140 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

6.2
ARRESTO DEL MOTORE
Far girare a vuoto a medio regime per 4 - 5 minuti,
quindi arrestare il motore ponendo la chiave
d'avviamento in posizione P. Dopo aver effettuato
lo stop motore (pos. P) riportare la chiave in posizione
0.
6.3
UTILIZZAZIONE SALTUARIA DEL
MOTORE
Particolari accorgimenti devono essere adottati
nelle installazioni che prevedono l'intervento
immediato ed improvviso del motore dopo lunghi
periodi di inattività (impianti di emergenza,
antincendio e in condizioni ambientali gravose).
Per situazioni particolari e specifiche rivolgersi alla
VM Motori.
6.2

ARRET DU MOTEUR

Faire tourner le moteur à vide au régime moyen
pendant 4 à 5 minutes puis l'arrêter en mettant la
clé de démarrage sur la position "P". Après l'arrêt
(pos. P), remettre la clé sur la position "0".
6.3
EMPLOI IRREGULIER DU MOTEUR
Si l'installation prévoit l'utilisation soudaine et
immédiate du moteur après de longues périodes
d'inactivité (installation de secours, protection contre
les incendies et conditions difficiles), il convient de
prendre des mesures particulières:
Pour des situations particulières et spécifiques,
adressez-vous VM MOTORI.
6-6
6.2
STOPPING THE ENGINE
Run the engine at no-load and medium speed for
4-5 minutes; stop the engine by setting the ignition
key to "P". After the engine has stopped (pos.P) set
the key back to position "O".
6.3
USING THE ENGINE INFREQUENTLY
Take special precautions in installations where the
engine must cut in rapidly and suddenly after long
periods of inactivity (emergency power systems, fire
prevention systems and harsh ambient conditions).
For specific application conditions consult VM
Motori.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido