Sole Diesel SV - 140 Manual De Instrucciones página 128

Tabla de contenido

Publicidad

Ogni 50 ore
Controllo
Zinco elettrolitico (pag. 2-6)
Controllo
Girante pompa acqua mare
(pagina 2-6)
Dopo 50 ore
SOSTITUZIONE OLIO MOTORE
Vedi descrizione operazionia pag. 7-12
SOSTITUZIONE CARTUCCIA FILTRO OLIO
Vedi descrizione operazioni a pag. 7-12
CONTROLLO CINGHIA TRAPEZOIDALE
Vedi descrizione operazioni a pag. 7-10
CONTROLLO CIRCUITO DI REFRIGERAZIONE
Verificare il livello nel radiatore e/o nell'eventuale
vaso di espansione e rabboccare se necessario. Il
liquido di rabbocco deve essere uguale e conforme
alle prescrizioni riportate al pagina 4-4.
Toutes les 50 heures
Contrôle
Zinc électrolytique (page 2-6)
Contrôle
Couronne mobile pompe à eau
du mer (page 2-6)
Après les 50 heures
VIDANGE HUIL MOTOR
Voir description des operations a pag. 7-12
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DU
FILTRE A HUILE
Voir description des operations a pag. 7-12
CONTROLE DE LA COURROIE TRAPEZOIDALE
Voir description des operations a page 7-10
CONTROLE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement
dans le radiateur ou le vase d'expansion et
éventuellement en rajouter. Le liquide utilisé pour
les appoints doit être le même et conforme aux
prescriptions indiquées au page 4-4.
7-8
Every 50 hours
Check
Zinc anode (pag. 2-6)
Check
Impeller rotor water pump (page
2-6)
After 50 hours
CHANGE ENGINE OIL
See operation description pag. 7-12
CHANGING OIL FILTER CARTRIDGE
See operating description pag. 7-12
VEE BELT CHECK
See operating description page 7-10
CHECKING THE COOLING CIRCUIT
Check the level in the radiator and/or in the expansion
tank (where fitted), to top up if necessary. Liquid
used to replenish the cooling circuit must be identical
to the original liquid and in compliance with the
specifications refer to page 4-4.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido