Příprava k šití/Použití stroje
Preparación de la máquina / puesta en servicio
Préparation de la machine / mise en service
Preparazione della macchina / messa in servizio
Nitě/kóny/špulky
Antivibrační kónus se používá širší hranou směrem dolů na kolíček držáku špulky, při šití
s nitěmi ve tvaru kónů.
Colocación de bobinas
Para conos normales colocar los antivibradores en las espigas con la parte ancha hacia
abajo.
Mise en place des bobines de fil
Lors de l'emploi de cônes de fil normaux, placer les antivibreurs sur les broches en tournant
le côté le plus large vers le bas.
Spolette normali
Per spolette coniche normali usare gli antivibratori con la parte larga rivolta verso il basso.
Velké špulky
Pokud používáte špulky s velkým návinem, umístěte antivibrační kónus vzhůru nohama,
viz obrázek, širší stranou směrem nahoru.
Bobinas grandes
Para bobinas industriales grandes, poner los antivibradores al revés, es decir con la parte
ancha hacia arriba.
Grandes bobines
Si vous vous servez de grandes bobines industrielles, installez les antivibreurs à l'envers,
c'est-à-dire sur les broches en tournant le côté le plus large vers le haut.
Spole grosse industriali
Per le spole grandi industriali usare gli antivibratori nel senso inverso, cioè con la loro parte
larga verso l'alto.
Běžné špulky
Odstraňte antivibrační kóny. Navlékněte špulky na kolíčky a nasaďte držáky (vršky) špulek
a zatlačte je na špulku oblou stranou směrem dolů.
Bobinas corrientes
Para las bobinas corrientes quitar los antivibradores. Colocar las bobinas. Seguidamente
poner las arandelas guía-hilo en las espigas, el borde redondeado mirando hacia abajo.
Bobines familiales
Pour les bobines familiales, enlever les antivibreurs, placer les bobines de fil. Ensuite, introduire
les rondelles de maintien sur les broches avec l'arrondi du bord extérieur tourné vers le bas.
Spolette per uso domestico
Usando spolette per uso domestico, togliere i coni antivibrazioni. Infilare le spolette direttamente
sui perni, fissarle poi con i dischi svolgi-filo, messi con i bordi arrotondati rivolti in giù.
Síťka na nit
Pokud nit prokluzuje a zamotává se, lze na ni použít síťku, která zabrání jejímu
zamotávání, použijte dle obrázku, je součástí příslušenství.
Redes
Para hilos finos, que se deshilan fácilmente del cono, cubrir las bobinas con las redes que se
encuentran en la bolsa de accesorios.
Résille pour fil
Pour les fils fins qui tombent facilement du cône, recouvrir les bobines avec la résille rangée
dans la pochette d'accessoires.
Rete salvafilo
Usando fili molto sottili, che cadono facilmente dal cono, proteggere le spolette con le reti che
si trovano nella borsa accessori.
11