Beretta Ciao Green 25 C.S.I. Manual De Instalacion Y Uso página 129

Ocultar thumbs Ver también para Ciao Green 25 C.S.I.:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
Potom:
- Odstraňte čidlo analyzátoru a uzavřete měřící přípojky pro analýzu spa-
lování příslušným šroubem
- Uzavřete obslužné pole a přimontujte znovu opláštění.
5 - ÚDRŽBA
Pro zabezpečení funkčních a výkonnostních vlastností výrobku, jakož i
dodržení platných zákonných předpisů podléhá zařízení v pravidelných in-
tervalech servisním kontrolám.
Častost kontrol je závislá od instalačních a uživatelských podmínek, při
čemž jednou ročně musí být provedena celková kontrola proškoleným ser-
visním pracovníkem.
- Výkony kotle přezkoušet a porovnat s odpovídajícími údaji. Každý druh
viditelného poškození je nutno bezpodmínečně okamžitě zjistit a odstra-
nit.
- Pečlivě přezkoušet, že kotel nevykazuje žádné poškození nebo narušení.
Při tom zvláště, věnovat pozornost systému odvodu a přívodu vzduchu,
jakož i elektrického proudu.
- Prověřit veškeré parametry hořáku a po případě odstavit a seřídit.
- Přezkoušet tlak zařízení a po případě odstavit a seřídit.
- Provést analýzu spalování. Výsledky porovnat s katalogovými údaji o
výrobku. Každou možnost ztráty výkonu je nutno zjistit a odstranit příčiny
závady.
- Přezkoušet zda hlavní tepelný výměník je čistý a neobsahuje žádné
zbytky a znečištění; pokud je to nutné, vyčistěte.
- Prověřit kondenzační vanu a po případě vyčistit, aby byl zaručen
bezvadný provoz.
b
Po zásazích běžné i mimořádné údržby proveďte naplnění sifonu
a postupujte přitom dle pokynů uvedených v odstavci „Zapnutí
zařízení".
DŮLEŽITÉ
Před provedením servisních nebo čistících prací, jedno jakého druhu,
zařízení odpojit od napětí a přívod plynu nacházející se nad zařízením
uzavřít příslušným kohoutem. Zařízení a jeho části v žádném případě
nečistit hořlavými prostředky (na příklad benzin, líh a tak podobně ).
Kryty, opláštění, lakované díly a díly z umělé hmoty v žádném případě
nečistit lakovými ředidly.
Opláštění je třeba čistit jen vodou a mýdlem.
ČIŠTĚNÍ HOŘÁKU
Strana plamene hořáku je vyrobena z inovačního materiálu nejnovější ge-
nerace.
- Věnujte mimořádnou pozornost demontáži, manipulaci a montáži hořáku
a komponentů, které se nacházejí v jeho blízkosti (např. elektrody,
izolační panely apod.)
- Zabraňte přímému styku s jakýmkoli čisticím zařízením (např. kartáče,
vysavače, foukače apod.).
Hořák všeobecně nevyžaduje údržbu, ale mohly by se vyskytnout spe-
ciální případy, kdy je potřebné jeho čištění (např. když síť pro distribuci
plynu obsahuje pevné částice a když se v rozvodu nasávaného vzduchu s
obsahem nadměrně příchytných částic nenachází filtr apod.).
Z tohoto důvodu proveďte vizuální kontrolu hořáku z důvodu zajištění řádně
činnosti výrobku:
- Odmontujte přední víko vzduchové skříně
- Odšroubujte šroub připevnění plynové rampy k ventilu, sejměte klipsu
připevněné plynové rampy ke směšovači a otáčejte plynovou rampou
směrem ven
- Odmontujte tlumič ze směšovače
- Odpojte konektory kabeláže ventilátoru a spojovací kabely elektrod
- Odšroubujte upevňovací šrouby a sejměte víko výměníku-ventilátoru z
jeho uložení
- Odšroubujte upevňovací šrouby, sejměte hořák z jeho uložení a zkon-
trolujte jeho stav
b
Dle potřeby vyčistěte hořák stlačeným vzduchem a proveďte
vyfoukání z kovové strany hořáku.
b
Je možné, že v důsledku zestárnutí mohou vlákna tvořící stranu
plamene hořáku měnit barvu.
- Namontujte vše zpět a postupujte přitom dle výše uvedeného postupu,
ale v opačném pořadí
b
Dle potřeby proveďte výměnu těsnění.
Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost v případě škod způsobených
nedodržením výše uvedených pokynů.
6 - SERIOVÉ ČÍSLO
Qnw
Provoz užitkové vody
Provoz vytápění
Qm
Snížený tepelný výkon
Qmin Minimální tepelný výkon
Qn
Jmenovitý tepelný výkon
Pn
Jmenovitý tepelný výkon
IP
Druh el. ochrany - krytí
Pmw
Maximální tlak užitkové vody
Pms
Maximální tlak vytápěcí vody
T
Teplota
D
Specifický výkon
NOx
Nox - třída
Via Risorgimento 23/A - 23900 Lecco (LC) Italy
Caldaia a condensazione
Condensing boiler
Caldera de condensación
Centrala in condensatie
Chaudiere a condensation
Brennwertkessel
Kocioł kondensacyjny
Ciao Green C.S.I.
D:
l/min
230 V ~ 50 Hz
W
NOx:
IP
Pmw =
bar T=
°C
Pms =
bar T=
°C
Qnw
Qn
Qm
80-60 °C
80-60 °C
Qn (Hi) =
kW
kW
kW
Pn =
kW
kW
kW
ČESKÝ
Qmin
Qn
80-60 °C
50-30 °C
kW
kW
kW
129

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ciao green 29 c.s.i.

Tabla de contenido