Descargar Imprimir esta página

HP DESIGNJET T2300 Serie Instrucciones De Montaje Del Producto página 19

Ocultar thumbs Ver también para DESIGNJET T2300 Serie:

Publicidad

62
Unwrap each printhead and remove all orange
EN
parts.
Déballez chaque tête d'impression et retirez les
FR
parties de couleur orange.
Nehmen Sie die einzelnen Druckköpfe aus der
DE
Umhüllung. Entfernen Sie alle orangefarbenen Teile.
Estrarre ogni testina di stampa dalla confezione
IT
e rimuovere tutte le parti di colore arancione.
Quite el envoltorio de cada cabezal y retire todas las
ES
piezas naranjas.
Desembale cada cabeçote de impressão e retire
PT
todas as partes laranja.
Разверните каждую печатающую головку
RU
и удалите все детали оранжевого цвета.
63
Insert the printheads one by one. Each printhead
is marked with its own colors, and should be inserted
only into the correct slot marked with the same
colors. Insert the printheads with the blue handle
towards you.
Insérez les têtes d'impression une par une. Chaque
tête d'impression est marquée avec les couleurs
correspondantes et ne doit être insérée que dans
le logement approprié marqué des mêmes couleurs.
Insérez les têtes d'impression, la poignée bleue
vers vous.
Setzen Sie die Druckköpfe der Reihe nach ein.
Jeder Druckkopf ist mit seinen eigenen Farben
gekennzeichnet und darf nur in den Schacht mit
den gleichen Farben eingesetzt werden. Setzen Sie
die Druckköpfe so ein, dass der blaue Griff in Ihre
Richtung zeigt.
Inserire le testine di stampa una per una. Ogni
testina di stampa è contrassegnata da un colore
e deve essere inserita solo nell'alloggiamento
corretto contrassegnato dallo stesso colore. Inserire le
testine con la levetta blu rivolta verso di voi.
Inserte los cabezales de impresión uno a uno. Cada
cabezal está marcado con sus propios colores y sólo
deberá insertarse en la ranura marcada con esos
mismos colores. Inserte los cabezales de impresión
de tal forma que el tirador azul quede orientado
hacia usted.
Insira os cabeçotes de impressão um por um. Cada
cabeçote é marcado com suas próprias cores e deve
ser inserido somente no slot correto marcado com
as mesmas cores. Insira os cabeçotes com a alça
azul em sua direção.
Вставляйте печатающие головки по одной. Каждая
печатающая головка имеет собственную цветовую
маркировку и должна вставляться только в гнездо
того же цвета. Вставляйте печатающие головки так,
чтобы синяя ручка была направлена к вам.
64
Push each printhead into the slot until it clicks into
place. The front panel tells you whether the printhead
has been inserted correctly.
Enfoncez la tête d'impression dans son logement
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. L'écran du
panneau vous indique si la tête d'impression
a été correctement insérée.
Drücken Sie jeden Druckkopf in den Schacht,
bis er einrastet. Am Bedienfeld wird bestätigt,
dass ein Druckkopf richtig eingesetzt wurde.
Spingere ciascuna testina nell'alloggiamento
fino a quando si posiziona con uno scatto. Sul
pannello frontale viene visualizzato un messaggio
che conferma se le testine sono state inserite
correttamente.
Presione cada cabezal hacia el interior de la ranura
hasta que encajen en su sitio. En el panel frontal se
indicará si el cabezal de impresión se ha insertado
correctamente.
Empurre cada cabeçote para o slot até encaixá-lo.
O painel frontal informa se o cabeçote foi inserido
corretamente.
Вставьте каждую печатающую головку в гнездо
и нажмите на нее, чтобы она встала на место со
щелчком. Сообщение на передней панели укажет,
правильно ли вставлена печатающая головка.
65
Pull the blue handle towards you as far as it will go,
picking up the latch in the process.
Tirez la poignée vers vous au maximum, en soulevant
le loquet en même temps.
Ziehen Sie den blauen Griff so weit wie möglich in
Ihre Richtung, damit der Bügel aufgenommen wird.
Estrarre al massimo la maniglia blu tirandola verso
di sé, afferrando la levetta nel corso dell'operazione.
Tire del tirador azul hacia usted lo máximo que
se pueda, levantando el pestillo al mismo tiempo.
Puxe a alça azul na sua direção o máximo possível,
recolhendo a trava.
Потяните синюю ручку на себя до упора, по ходу
зацепив защелку.

Publicidad

loading