Descargar Imprimir esta página

HP DESIGNJET T2300 Serie Instrucciones De Montaje Del Producto página 5

Ocultar thumbs Ver también para DESIGNJET T2300 Serie:

Publicidad

9
1
2
Place the two pieces of packaging material on the
floor, and slot in the 3rd piece to join them (1). Insert
EN
the cross-brace on top of them where shown above
(2).
Placez les deux éléments d'emballage sur le sol et
faites-y rentrer le troisième élément (1). Insérez la
FR
traverse par-dessus à l'endroit indiqué ci-dessus (2).
Legen Sie die beiden Verpackungsstücke auf den
Boden und verbinden Sie sie mit dem dritten Stück
DE
(1). Befestigen Sie darüber die Querstrebe wie
abgebildet (2).
Collocare le due parti del materiale di imballaggio
sul pavimento e inserire la terza parte per unirle
IT
(1). Inserire il controvento al di sopra di esse nella
posizione mostrata in precedenza (2).
Coloque las dos piezas de material de embalaje en
el suelo e inserte la tercera pieza para unirlas (1).
ES
Inserte el anclaje transversal sobre ellas, tal y como
se muestra arriba (2).
Coloque as duas partes de material de embalagem
no chão e encaixe a terceira parte para juntá-las
PT
(1). Insira o suporte transversal na parte superior,
conforme mostrado acima (2).
Положите два фрагмента упаковочного материала
на пол и вставьте в соответствующий разъем третий
RU
фрагмент (1). Вставьте поперечную опору поверх
них, как показано выше (2).
10
22x
A screwdriver and 22 screws are provided in the stand
box: 16 screws to assemble the stand, 4 to attach it to
the product, and 2 are spare. Do not try to remove the
washers from the screws. Note: All the screws are for
the stand. The basket does not need screws.
Vous trouverez un tournevis et 22 vis dans le carton du
support : 16 vis pour assembler le support, 4 vis pour le
fixer à le produit et 2 vis de rechange. N'essayez pas
de retirer les rondelles des vis. Remarque : toutes les
vis sont destinées au support. Le bac de réception ne
nécessite aucune vis.
In der Schachtel des Standfußes befinden sich ein
Schraubendreher und 22 Schrauben. 16 Schrauben
werden für den Zusammenbau des Standfußes und
4 Schrauben für die Befestigung des Produkts benötigt.
Die restlichen 2 sind Ersatzschrauben. Versuchen
Sie auf keinen Fall, die Unterlegscheiben von den
Schrauben zu entfernen. Hinweis: Alle Schrauben
gehören zum Standfuß. Für die Ablage werden keine
Schrauben benötigt.
Nella scatola del piedistallo sono disponibili un cac-
ciavite e 22 viti: 16 viti per assemblare il piedistallo, 4
per fissarlo al prodotto e 2 di ricambio. Non cercare di
rimuovere le rondelle dalle viti. Nota: tutte le viti sono
destinate al piedistallo. Il cesto non richiede viti.
En la caja del soporte, se incluyen 22 tornillos y un
destornillador: 16 tornillos para montar el soporte,
4 para fijarlo al producto y 2 de repuesto. No intente
retirar las arandelas de los tornillos. Nota: Todos los tor-
nillos son para el soporte. La cesta no necesita tornillos.
Uma chave de parafuso e 22 parafusos são fornecidos na
caixa do suporte: 16 parafusos para montar o suporte, 4
para fixá-lo no produto e 2 de reserva. Não tente retirar as
arruelas dos parafusos. Observação: todos os parafusos
são para o suporte. A cesta não precisa de parafusos.
В коробке с основанием имеется отвертка и 22 винта:
16 винтов для сборки стойки, 4 — для прикрепления ее
к принтеру и 2 запасных. Не пытайтесь снимать шайбы
с винтов. Примечание. Все винты предназначены для
крепления основания. Для установки приемника винты
не требуются.
11
8x
Attach each leg of the stand to the cross-brace, using
two screws on the outside of the leg and then two on
the inside.
First fit all four screws loosely, then tighten up the
screws on the outside of the leg, followed by the screws
on the inside.
Assemblez chaque montant à la traverse, en utilisant
deux vis sur l'extérieur de chaque montant et deux vis
sur l'intérieur.
Fixez d'abord les quatre vis de manière lâche, puis ser-
rez les vis sur l'extérieur du montant, et ensuite serrez
les vis sur l'intérieur.
Befestigen Sie jedes Bein des Standfußes an der
Querverstrebung. Sie benötigen zwei Schrauben
an der Außenseite des Beins und zwei Schrauben
an der Innenseite.
Ziehen Sie alle vier Schrauben zunächst nur leicht an.
Ziehen Sie dann zuerst die Schrauben an der Außen-
seite des Beins fest, danach die Schrauben an der
Innenseite.
Fissare ogni piede del piedistallo al controvento,
utilizzando due viti sulla parte esterna del piede
e quindi due sulla parte interna. Avvitare dapprima
tutte e quattro le viti senza stringerle, quindi avvitare
completamente quelle sulla parte esterna del piede e
successivamente quelle sulla parte interna.
Fije cada pata del soporte al anclaje transversal
con dos tornillos en la parte exterior de la pata y otros
dos en la parte interior. Primero, ajuste los cuatro
tornillos sin apretarlos y, a continuación, apriete los
tornillos del exterior de la pata y, finalmente, los
tornillos del interior.
Encaixe cada perna do suporte no suporte transversal
usando dois parafusos na parte externa da perna e
dois na parte interna. Primeiramente, posicione os
quatro parafusos deixando-os soltos e depois aperte os
parafusos na parte externa da perna, seguidos pelos
parafusos da parte interna.
Прикрепите каждую стойку к поперечной опоре
при помощи двух винтов с внешней стороны ножки и
двух винтов с внутренней стороны. Сперва неплотно
вверните все четыре винта, а затем затяните их
накрепко — сначала с внешней стороны стойки,
потом с внутренней.
12
4+4=8
Make sure you have used 4 screws in each leg.
Vérifiez que vous avez utilisé 4 vis sur chaque
montant.
Achten Sie darauf, dass jeder Fuß mit vier Schrauben
befestigt ist.
Assicurarsi di utilizzare 4 viti per ogni piede.
Asegúrese de que ha utilizado cuatro tornillos
en cada pata.
Certifique-se de que você usou quatro parafusos em
cada perna.
Убедитесь, что каждая стойка закреплена
четырьмя винтами.

Publicidad

loading