Descargar Imprimir esta página

HP DESIGNJET T2300 Serie Instrucciones De Montaje Del Producto página 26

Ocultar thumbs Ver también para DESIGNJET T2300 Serie:

Publicidad

83
The connectivity wizard will now start and take you
step by step through connecting your printer to the
EN
internet. Click continue to follow the steps.
L'Assistant de connectivité va maintenant démarrer
et vous guider pas à pas pour connecter votre
FR
imprimante à Internet. Cliquez sur Continuer pour
suivre les étapes.
Der Konnektivitätsassistent führt Sie Schritt für
Schritt durch den Anschluss des Druckers an das
DE
Internet. Klicken Sie auf „Weiter", um die Schritte
auszuführen.
Verrà avviata la connettività guidata in cui verranno
eseguiti tutti i passaggi necessari per collegare
IT
la stampante a Internet. Fare clic su Continua per
eseguire questi passaggi.
Se iniciará el Asistente de conectividad y le guiará
paso a paso durante la conexión de la impresora a
ES
Internet. Haga clic en Continuar para seguir esos
pasos.
O assistente de conectividade será iniciado agora e o
guiará passo a passo pela conexão de sua impressora
PT
com a Internet. Clique para continuar seguindo as
etapas.
Сейчас будет запущен мастер подключения
принтера к сети, который поможет вам
RU
подключить принтер к Интернету. Нажмите кнопку
""Продолжить"" для продолжения.
84
A screen appears explaining what steps you will
need to complete, click ´Continue´.
Un écran s'affiche avec des explications sur les étapes
à suivre. Cliquez sur ´Continuer´.
Es wird ein Bildschirm angezeigt, in dem erläutert
wird, welche Schritte Sie durchführen müssen. Klicken
Sie auf „Weiter".
Viene visualizzata una schermata con la descrizione
dei passaggi che sarà necessario completare. Fare
clic su Continua.
Aparecerá una pantalla en la que se explican
los pasos que se deben seguir, haga clic en
"Continuar".
Uma tela explicará quais etapas você deverá
executar, clique em "Continuar".
Появится экран с объяснениями шагов, которые
необходимо выполнить, нажмите "Продолжить".
85
The connectivity wizard will help you configure your
LAN and Internet connection, verify the automatic
Firmware upgrade configuration, and also help you
with the ePrint & Share configuration so that you
have its settings enabled, such as remote printing and
eprint.
L'assistant connectivité vous aidera à configurer votre
connexion LAN et Internet, à vérifier la configuration
de la mise à niveau automatique du microprogramme,
ainsi qu'à configurer ePrint & Share afin que ses
paramètres, tels que l'impression distante et ePrint,
soient activés.
Der Konnektivitätsassistent führt Sie durch die
Konfiguration Ihrer LAN- und Internetverbindung,
hilft Ihnen bei der Bestätigung der automatischen
Firmware-Aktualisierungen und unterstützt Sie bei
der Einrichtung von ePrint & Share, sodass Ihnen
alle Funktionen wie z. B. Remotedruck und ePrint zur
Verfügung stehen.
La procedura di connettività guidata assiste l'utente
nella configurazione della connessione LAN e Internet,
degli aggiornamenti del firmware automatici e di
ePrint & Share in modo che possa disporre di tutte le
sue impostazioni abilitate, tra cui stampa remota e
via e-mail.
El asistente de conectividad le ayudará a configurar
su conexión LAN y de Internet, a verificar la
configuración de las actualizaciones automáticas del
firmware y también le ayudará con la configuración
de ePrint & Share para que tenga activadas funciones
como la impresión remota y eprint.
O assistente de conectividade o ajudará a configurar
sua conexão com a Internet e LAN, verificar a
configuração de atualização automática de firmware
e também ajudá-lo com a configuração do ePrint &
Share, a fim de que você tenha suas configurações
habilitadas, como impressão remota e eprint.
Мастер подключения поможет вам настроить
подключение к локальной сети и Интернету,
проверить конфигурацию автоматического
обновления микропрограммы и настроить службу
ePrint & Share, чтобы включить такие ее параметры,
как удаленная печать и ePrint.
86
Your information will be verified, when complete,
click ´OK´.
Vos informations seront vérifiées. Une fois que vous
avez terminé, cliquez sur ´OK´.
Ihre Informationen werden überprüft. Klicken Sie nach
Abschluss auf „OK".
Verranno verificate le informazioni. Al termine, fare
clic su OK.
Se comprobará su información; una vez terminado,
haga clic en "OK".
As informações serão verificadas. Ao concluir, clique
em "OK".
По окончании проверки данной информации
нажмите "ОК".

Publicidad

loading