Descargar Imprimir esta página

HP DESIGNJET T2300 Serie Instrucciones De Montaje Del Producto página 2

Ocultar thumbs Ver también para DESIGNJET T2300 Serie:

Publicidad

1
Read these instructions carefully...What you will need for this procedure
EN
• Because the product is heavy, you may need three people to unpack it. When more than one person
is needed, this symbol is displayed.
• To assemble the product you will need at least 3 x 2 m of empty floor space.
• You will also need a roll of 24 in (minimum) paper, in order to align the printheads
• You will need a LAN connection near in order to connect your printer to the internet.
Lisez ces consignes avec attention...Conditions requises pour cette procédure
FR
• Trois personnes pour le déballage du produit, qui est lourde. Symbole indiquant une opération nécessitant
plusieurs personnes.
• Pour assembler le produit, vous devez disposer d'un espace libre d'au moins 3 x 2 m.
• Vous aurez également besoin d'un rouleau de papier de 60,96 cm (24 pouces) minimum, afin d'aligner les
têtes d'impression.
• Vous devrez disposer d'une connexion réseau à proximité pour connecter l'imprimante à Internet.
Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch...Was Sie zum Aufstellen des Produkts benötigen
DE
• Das Produkt ist schwer, deshalb werden zum Auspacken drei Personen benötigt. Wenn mehr als eine Person
erforderlich ist, sehen Sie dieses Symbol.
• Zum Aufstellen des Produkts benötigen Sie eine freie Fläche von mindestens 3 x 2 m.
• Für die Ausrichtung der Druckköpfe ist auch eine Rolle mit 24 Zoll (Mindestgröße) erforderlich.
• Sie benötigen lediglich eine LAN-Verbindung, um Ihren Drucker an das Internet anzuschließen.
Leggere queste istruzioni attentamente...Cosa è necessario per questa procedura
IT
• Dato il peso del prodotto, potrebbero essere necessarie tre persone per disimballarlo. Quando è necessaria
più di una persona, viene visualizzato il seguente simbolo.
• Per assemblare il prodotto è necessario uno spazio di almeno 3 × 2 metri.
• Per allineare le testine di stampa è inoltre necessario un rotolo di carta di almeno 610 mm (24 pollici).
• Per poter collegare la stampante a Internet, è necessario disporre di una connessione LAN.
Lea atenta
ES
mente estas instrucciones...Qué necesitará durante el proceso de instalación
• Debido al elevado peso del producto, es posible que se necesiten tres personas para desembalarlo. Si se requiere
la intervención de más de una persona, se muestra este símbolo.
• Para montar el producto necesitará al menos un espacio libre en el suelo de 3 x 2 m.
• Necesitará un rollo de papel de 24 pulgadas como mínimo para alinear los cabezales de impresión
• Necesitará una conexión LAN cerca para conectar la impresora a Internet.
Leia estas instruções com atenção...O que será necessário para esse procedimento
PT
• Como o produto é pesado, são necessárias três pessoas para retirá-lo da embalagem. Quando mais de uma
pessoa for necessária, esse símbolo será exibido.
• Para montar o produto, você precisará de um espaço de pelo menos 3 x 2 m no chão.
• Você também precisará de um rolo de 24 pol. (mínimo) de papel para alinhar os cabeçotes de impressão
• Você precisará de uma conexão LAN próxima para conectar sua impressora à Internet.
Внимательно прочтите эти инструкции...Что необходимо знать для выполнения этой процедуры
RU
• Ввиду большого веса принтера для его распаковки может потребоваться три человека. Когда требуется
более одного человека, отображается этот символ.
• Для сборки принтера потребуется свободное пространство на полу (не менее 3 на 2 м).
• Вам также потребуется рулон бумаги в 24 дюйма (минимум) для выравнивания печатающих головок
• Для подключения принтера к Интернету вам потребуется подключение к локальной сети.
2
Product working area
EN
Before you start unpacking, consider where you are going to put the
assembled product. You should allow some clear space on all sides of the
product box. The recommended clearances are shown in the illustration
above.
Zone de travail du produit
FR
Avant de commencer le déballage, pensez à l'emplacement où le produit sera installée. Prévoir de
l'espace autour de la boîte du produit, sur tout son périmètre. L'espace recommandé est indiqué dans
l'illustration ci-dessus.
Standort des Produkts
DE
Bevor Sie mit dem Auspacken beginnen, überlegen Sie sich, wo das fertige Produkt aufgestellt werden
soll. Zu allen Seiten des Produktkartons sollte noch freier Platz sein. Die empfohlenen Abstände sind in der
Abbildung oben vermerkt.
Area operativa del prodotto
IT
Prima di cominciare a disimballare il prodotto, considerare lo spazio in cui verrà sistemata una volta as-
semblato. È necessario lasciare dello spazio su tutti i lati della scatola del prodotto. Lo spazio consigliato
è illustrato nella figura.
Área de trabajo del producto
ES
Antes de comenzar el desembalaje, piense dónde va a colocar el producto una vez montado. Deberá
dejar un espacio libre en todos los lados de la caja del producto. El espacio libre aconsejable se muestra
en la ilustración anterior.
Área de trabalho do produto
PT
Antes de começar a desembalar o produto, defina o local onde você colocará o produto depois de
montado. É necessário também deixar algum espaço livre nas laterais do produto. Esses espaços são
mostrados na ilustração acima.
Рабочая зона принтера.
RU
Прежде чем начать распаковку, определите место для собранного принтера. С каждой стороны
от коробки с принтером должно оставаться свободное пространство. Рекомендуемая величина
свободного пространства приводится на рисунке выше.
3m
2m

Publicidad

loading