Caratteristiche costruttive
Statore e avvolgimento
-
Lamiera con proprietà magnetiche controllate
-
Numero di cave e forma geometrica appropriate in relazione alla
polarità del motore, in modo da consentire la massima regolarità di
funzionamento;
-
Avvolgimento realizzato con rame smaltato grado G2 in classe H,
in grado di conferire un'alta resistenza meccanica e garantire una
riserva termica adeguata tale da rallentare l'invecchiamento del
motore;
-
Sistema di isolamento in classe F;
-
Collaudo di tutti i parametri elettrici eseguito al 100%.
Design features
Stator and Winding
- Sheet metal with checked magnetic properties.
- Appropriate number of slots and geometrical shape in relation to the
motor's polarity so as to enable the most regular operation;
- Winding made with copper with a double layer of glazing copper G2
degree in H class, capable of providing considerable mechanical
strength and ensuring an adequate thermal reserve such as to slow
down the ageing of the motor;
- Class F insulation system;
- Testing all electrical parameters is performed 100%.
Konstruktionsmerkmale
Ständer und Wicklung
- Ständerbleche mit guten magnetischen Eigenschaften.
- Geeignete Nutzahl und Nutform entsprechend der Motorpolung, um
einen hohen gleichmäßigen Lauf zu ermöglichen;
- Zweischichtwicklung Isol. Kupfergrad entspricht G2 – Klasse H,
die eine hohe mechanische Festigkeit bietet und eine Wärmereserve
garantiert, die das Altern des Motors verlangsamt;
- Isolationsklasse F;
- 100% durchgeführte Prüfung aller elektrischen Werte
Caractéristiques constructives
Stator et enroulement
- Tôle avec propriétés magnétiques contrôlées
- Nombre d'encoches et géométrie indiqués par rapport à la polarité
du moteur, pour obtenir le fonctionnement le plus régulier possible ;
- Enroulements réalisés en cuivre, double couche de vernis degrè
G2 de cuivre de glace en classe H, en mesure d'assurer une résistance
mécanique élevée et une réserve thermique pouvant ralentir le
vieillissement du moteur ;
- Système d'isolation de classe F ;
- Essai de tous les paramètres électriques effectué à 100%.
Características de construcción
Estator y bobinado
- Chapa con propiedades magnéticas controladas
- Número de ranuras y forma geométrica idóneas de acuerdo con la
polaridad del motor, de esta forma se obtiene la máxima regularidad de
funcionamiento;
- Bobinado realizado con cobre con capa doble de cobre esmaltado
grado G2 en clase H, capaz de otorgar una alta resistencia mecánica
y garantizar una reserva térmica adecuada para aminorar el
envejecimiento del motor;
- Sistema de aislamiento de clase F;
- Prueba de todos los parámetros eléctricos realizada al 100%.
ООО"МегаСервис" г.Смоленск
8(4812)33-04-70
8-904-368-88-48
Cuscinetti
I cuscinetti utilizzati sono radiali ad una corona di sfere, con gioco
normale, schermatura 2RS, lubrificati a vita.
I cuscinetti posteriori sono precaricati mediante anello di compensa-
zione che agisce sull'anello esterno dei cuscinetti per ridurre la
rumorosità di funzionamento e consentire spostamenti assiali per ef-
fetto termico.
Bearings
The bearings used are radial ball bearings, standard clearance, 2RS
shielding, lubricated for life.
The rear bearings are pre-loaded with a compensation ring that acts
on the external ring of bearings to decrease operating noise and to
enable axial movement by thermal action.
Lager
Verwendet werden einreihige Rillenkugellager der Serie 2RS . Diese
sind dauergeschmiert.
Die B-seitigen Lager sind angestellt , um die Laufgeräusche zu
verringern und Längsausdehnungen durch Wärmedehnungen
auszugleichen.
Roulements
Les roulements utilisés sont radiaux, à couronne à billes, avec jeu
normal, blindage 2RS, lubrification permanente.
Les roulements arrière sont préchargés par l'intermédiaire d'un anneau
de compensation agissant sur la bague extérieure des roulements
pour réduire les bruits de fonctionnement et permettre des
déplacements axiaux par effet thermique.
Cojinetes
Los cojinetes utilizados son radiales y de corona de esferas, con
juego normal, pantalla 2RS, lubricados de por vida.
Los cojinetes posteriores están pre-cargados mediante una anilla de
compensación que actúa sobre la anilla exterior de los cojinetes para
reducir el ruido de funcionamiento y permitir desplazamientos axiales
por efecto térmico.
http://megacervic.ru
megacervic@mail.ru
......
......
......
......
......
......
9