KTM 690 Enduro EU 2008 Manual De Reparación

KTM 690 Enduro EU 2008 Manual De Reparación

Ocultar thumbs Ver también para 690 Enduro EU 2008:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE REPARACIÓN
2008
690 Enduro EU
690 Enduro AUS/UK
690 Enduro USA
Art. n.° 3206041es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KTM 690 Enduro EU 2008

  • Página 1 MANUAL DE REPARACIÓN 2008 690 Enduro EU 690 Enduro AUS/UK 690 Enduro USA Art. n.° 3206041es...
  • Página 3: Introducción

    Todas las informaciones de este Manual se publican sin compromiso. En especial, KTM-Sportmotorcycle AG se reserva el derecho a introducir, sin previo anuncio y sin dar a conocer los motivos, cambios en los datos técnicos, los precios, los colores, las formas, el diseño, el equipamiento y el material de los vehículos, así...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Realizar el mantenimiento del amortiguador..... 39 ÍNDICE MEDIOS DE REPRESENTACIÓN ........... 5 Desmontar el muelle ............40 ADVERTENCIAS IMPORTANTES........... 6 Desarmar el amortiguador..........40 POSICIÓN DE LOS NÚMEROS DE SERIE ......7 Desmontar el vástago del émbolo ........41 Número de chasis/placa de características (690 Enduro EU, 690 Enduro AUS/UK)......
  • Página 5 ÍNDICE 13/EQUIPO DE FRENOS ............ 80 Desmontar la jaula del embrague ........108 Controlar las pastillas del freno de la rueda delantera..80 Desmontar la corona primaria ........110 Sustituir las pastillas del freno delantero ......80 Desmontar el mecanismo de arranque ......110 Controlar la carrera en vacío de la maneta del freno de Desmontar el árbol de mando del cambio.......
  • Página 6 ÍNDICE Montar la palanca de enclavamiento......143 Motor accionador de la mariposa - Ajustar posición básica ................ 172 Montar el dispositivo de bloqueo del cambio ....143 Ejecutar el flash de la centralita electrónica EFI y la Montar el árbol de mando del cambio......144 centralita electrónica de la válvula de mariposa ....
  • Página 7: Medios De Representación

    MEDIOS DE REPRESENTACIÓN Símbolos utilizados A continuación se explica el significado de determinados símbolos. Identifica una reacción esperada (p.ej. de un paso de trabajo, o de una función). Identifica una reacción inesperada (p.ej. de un paso de trabajo, o de una función). Identifica una referencia a una página (más información en la página indicada).
  • Página 8: Advertencias Importantes

    Lea atenta y completamente este Manual de reparaciones antes de comenzar a trabajar. Esta publicación contiene información y consejos importantes, que le facilitarán la reparación y el mantenimiento de su vehículo. – Se supone la existencia de las herramientas especiales KTM correspondientes, así como de los equipos para el taller y el puesto de trabajo.
  • Página 9: Posición De Los Números De Serie

    POSICIÓN DE LOS NÚMEROS DE SERIE Número de chasis/placa de características (690 Enduro EU, 690 Enduro AUS/UK) El número de chasis está grabado en el lado derecho de la pipa de la dirección.  La placa de características se encuentra en el lado derecho del chasis, detrás de la ...
  • Página 10: Referencia De La Horquilla

    POSICIÓN DE LOS NÚMEROS DE SERIE Referencia de la horquilla La referencia de la horquilla está grabada en el lado interior del portarruedas.  800072-10 Referencia del amortiguador El número de artículo del amortiguador se encuentra en el lado derecho del amorti- ...
  • Página 11: Motocicleta

    MOTOCICLETA Levantar la motocicleta con un caballete elevador Advertencia Peligro de daños Cuando está detenido, el vehículo puede moverse o caer. – Estacionar el vehículo siempre sobre una superficie lisa y de suficiente consistencia. – Levantar la motocicleta por la protección inferior, por debajo del motor. Las ruedas no deben estar en contacto con el suelo.
  • Página 12: Bajar La Motocicleta Del Caballete De Montaje

    MOTOCICLETA Bajar la motocicleta del caballete de montaje Advertencia Peligro de daños Cuando está detenido, el vehículo puede moverse o caer. – Estacionar el vehículo siempre sobre una superficie lisa y de suficiente consistencia. – Asegurar la motocicleta para evitar que pueda caerse. –...
  • Página 13: Arrancar La Motocicleta Para Tareas De Control

    MOTOCICLETA Información No pulsar el botón del motor de arranque hasta que la prueba de funciona- miento del cuadro de instrumentos haya concluido. NO acelerar al arrancar. Si se acelera al intentar arrancar el motor, el sis- tema de gestión del motor no inyectará combustible y el motor no podrá arrancar.
  • Página 14: 01/Horquilla, Tija Horquilla

    01/HORQUILLA, TIJA HORQUILLA Ajustar la amortiguación de la compresión de la horquilla Información La amortiguación hidráulica de la compresión de la horquilla determina el comportamiento de la horquilla durante su compre- sión. – Desmontar las caperuzas de protección  – Girar los tornillos de ajuste en sentido horario hasta el tope.
  • Página 15: Purgar El Aire De Las Botellas De La Horquilla

    01/HORQUILLA, TIJA HORQUILLA Purgar el aire de las botellas de la horquilla – Apoyar la motocicleta sobre el caballete lateral. – Desmontar brevemente los tornillos de purga de aire  Con ello se suprime en su caso la sobrepresión existente en el interior de la horquilla.
  • Página 16: Colocar El Protector De La Horquilla En Su Posición

    01/HORQUILLA, TIJA HORQUILLA Colocar el protector de la horquilla en su posición – Colocar el protector de la horquilla en su posición en la botella izquierda de la hor- quilla. Montar los tornillos y apretarlos.  Prescripción Demás tornillos del chasis 10 Nm (7,4 lbf ft) –...
  • Página 17: Montar Las Botellas De La Horquilla

    01/HORQUILLA, TIJA HORQUILLA – Soltar los tornillos de las tijas de la horquilla a ambos lados. Extraer las botellas  de la horquilla por abajo. 201336-10 – Soltar los tornillos . Extraer el protector de la horquilla por arriba.  201337-10 Montar las botellas de la horquilla –...
  • Página 18: Realizar El Mantenimiento De La Horquilla

    01/HORQUILLA, TIJA HORQUILLA – Colocar el tubo de freno, el ramal de cables y la pinza. – Montar los tornillos y apretarlos.  201334-11 Advertencia Peligro de accidente Reducción de la capacidad de frenado a causa de aceite o grasa sobre los discos de freno. –...
  • Página 19: Desarmar La Botella De La Horquilla

    01/HORQUILLA, TIJA HORQUILLA – Desarmar la botella de la horquilla. ( pág. 17) – Desarmar el cartucho. ( pág. 20) – Desarmar el asiento del nivel de compresión. ( pág. 21) – Controlar la botella de la horquilla. ( pág. 22) –...
  • Página 20 01/HORQUILLA, TIJA HORQUILLA – Relajar la botella de la horquilla y sujetarla con el puño de la horquilla. Información Utilizar mordazas de protección. 200690-10 – Desplazar el tubo exterior hacia abajo. – Extraer el muelle por abajo. Colocar la herramienta especial en el hexágono. Llave española (T14032) ( pág.
  • Página 21 01/HORQUILLA, TIJA HORQUILLA – Sujetar la botella de la horquilla con el puño de la horquilla. – Soltar y quitar el asiento del nivel de compresión  Información Colocar un recipiente debajo, puesto que la mayoría de veces sigue saliendo algo de aceite.
  • Página 22: Desarmar El Cartucho

    01/HORQUILLA, TIJA HORQUILLA – Quitar el casquillo deslizante inferior  – Extraer el anillo de apoyo  – Extraer el anillo de hermetizado  – Extraer el anillo de retención  – Extraer el manguito guardapolvo  – Soltar la botella de la horquilla. 200659-11 Desarmar el cartucho 5.11...
  • Página 23: Desarmar El Asiento Del Nivel De Compresión

    01/HORQUILLA, TIJA HORQUILLA – Desengrasar el vástago del émbolo. – Sujetar el vástago del émbolo con la herramienta especial. Bloque de sujeción (T14016S) ( pág. 230) 200697-10 – Soltar la tuerca  – Quitar el grupo de compensación completo.  200698-10 –...
  • Página 24: Controlar La Botella De La Horquilla

    01/HORQUILLA, TIJA HORQUILLA – Sujetar el asiento del nivel de compresión en un tornillo de banco utilizando mor- dazas de protección. – Soltar la tuerca  – Extraer el muelle. – Quitar el disco  200702-10 – Quitar el pistón ...
  • Página 25: Ensamblar El Asiento Del Nivel De Compresión

    01/HORQUILLA, TIJA HORQUILLA – Medir el alabeo del tubo interior. ≤ 0,20 mm (≤ 0,0079 in) Alabeo del tubo interior » Si el valor medido es superior al valor especificado: – Sustituir el tubo interior. 200685-10 – Controlar el tubo exterior y comprobar si está deteriorado. »...
  • Página 26: Ensamblar El Cartucho

    01/HORQUILLA, TIJA HORQUILLA – Montar el grupo de compensación  Información Montar las plaquitas de ajuste hacia abajo. – Montar el pistón con la junta tórica.  Información El lado con el diámetro interior grande mira hacia arriba.  200705-10 –...
  • Página 27 01/HORQUILLA, TIJA HORQUILLA Información El lado con el diámetro interior grande mira hacia abajo. – Montar el grupo de compensación  Información Alinear la arandela triangular con precisión con las aberturas del pistón. – Montar la tuerca y apretarla.  Prescripción Tuerca del asiento del nivel de exten- M6x0,5...
  • Página 28: Ensamblar La Botella De La Horquilla

    01/HORQUILLA, TIJA HORQUILLA Ensamblar la botella de la horquilla 5.16 Información La secuencia de trabajo es idéntica en ambas botellas de la horquilla. – Controlar la botella de la horquilla. ( pág. 22) – Ensamblar el cartucho. ( pág. 24) –...
  • Página 29 01/HORQUILLA, TIJA HORQUILLA – Colocar el anillo de apoyo. – Sujetar el anillo de hermetizado con el tacón corto de la herramienta especial. Herramienta de montaje (T1402S) ( pág. 230) – Presionar el tubo exterior hasta el máximo. 200724-10 – Montar el anillo de retención ...
  • Página 30 01/HORQUILLA, TIJA HORQUILLA – Sujetar la horquilla en posición vertical. – Añadir aceite para la horquilla. Aceite por botella 645 ml Aceite para la horquilla (SAE 5) de la horquilla (21,81 fl. oz.) pág. 216) Información Extraer y volver a introducir completamente el vástago del émbolo varias veces para purgar el cartucho.
  • Página 31: Controlar La Holgura Del Cojinete De La Pipa De La Dirección

    01/HORQUILLA, TIJA HORQUILLA – Desplazar el tubo exterior hacia arriba. – Presionar el tubo exterior en la zona de la tija inferior de la horquilla. Bloque de sujeción (T1403S) ( pág. 230) – Lubricar la junta tórica del tapón roscado. Lubricante (T158) ( pág.
  • Página 32: Ajustar La Holgura Del Cojinete De La Pipa De La Dirección

    01/HORQUILLA, TIJA HORQUILLA – Colocar el manillar en la posición de marcha recta. Mover las botellas de la horqui- lla hacia delante y hacia atrás en la dirección de la marcha. No debe apreciarse holgura alguna en el cojinete de la pipa de la dirección. »...
  • Página 33: 02/Manillar, Mandos

    02/MANILLAR, MANDOS Posición del manillar En la tija superior de la horquilla existen 2 taladros, separados una distancia  Separación entre taladros 15 mm (0,59 in)  Los taladros en el alojamiento para el manillar están situados a una distancia ...
  • Página 34: Ajustar La Holgura Del Cable Bowden Del Acelerador

    Ajustar la holgura del cable bowden del acelerador – Colocar el manillar en la posición de marcha recta. – Colocar el accionador de la mariposa en la posición básica utilizando la herramienta de diagnóstico KTM. – Soltar la contratuerca  –...
  • Página 35: 03/Chasis

    03/CHASIS Desmontar el protector del motor – Colocar la motocicleta sobre una superficie horizontal, apoyada sobre el caballete lateral. – Soltar los tornillos a la izquierda y a la derecha.  – Extraer el protector del motor hacia delante, sacándolo de sus soportes, y deposi- tarlo.
  • Página 36: 04/Amortiguador, Basculante

    04/AMORTIGUADOR, BASCULANTE Ajustar la amortiguación de la compresión High Speed del amortiguador Peligro Peligro de accidente El desarmado de piezas sometidas a presión puede ocasionar daños personales. – El amortiguador contiene nitrógeno bajo compresión elevada. Preste atención a la descripción facilitada. Información El reglaje High Speed se aprecia al comprimir rápidamente el amortiguador.
  • Página 37: Ajustar La Amortiguación De La Extensión Del Amortiguador

    04/AMORTIGUADOR, BASCULANTE Ajustar la amortiguación de la extensión del amortiguador Peligro Peligro de accidente El desarmado de piezas sometidas a presión puede ocasionar daños personales. – El amortiguador contiene nitrógeno bajo compresión elevada. Preste atención a la descripción facilitada. – Girar el tornillo de ajuste en sentido horario hasta el último chasquido aprecia- ...
  • Página 38: Controlar El Recorrido De La Suspensión Con Conductor

    04/AMORTIGUADOR, BASCULANTE Controlar el recorrido de la suspensión con conductor – Determinar la cota con la rueda trasera descargada. ( pág. 35)  – Con ayuda de una segunda persona que sujete la motocicleta, el conductor debe tomar asiento sobre la motocicleta en posición normal con la ropa de protección 0 0 A completa (los pies apoyados sobre los reposapiés);...
  • Página 39: Ajustar El Recorrido De La Suspensión Con Conductor

    04/AMORTIGUADOR, BASCULANTE Ajustar el recorrido de la suspensión con conductor – Desmontar el amortiguador. ( pág. 37) – Limpiar a fondo el amortiguador desmontado. – Seleccionar y montar el muelle adecuado. Prescripción Característica elástica del muelle Blando 75 N/mm (428 lb/in) Medio (estándar) 80 N/mm (457 lb/in) Duro...
  • Página 40: Montar El Amortiguador

    04/AMORTIGUADOR, BASCULANTE – Soltar el tornillo  – Soltar el tornillo  – Soltar el tornillo  300565-10 – Bascular la parte trasera hacia arriba. – Extraer el amortiguador por arriba.  300566-10 Montar el amortiguador 8.10 – Bascular la parte trasera hacia atrás e introducir el amortiguador desde arriba.
  • Página 41: Realizar El Mantenimiento Del Amortiguador

    04/AMORTIGUADOR, BASCULANTE – Montar el tornillo y apretarlo.  Prescripción Tornillo del depósito de combustible 20 Nm abajo (14,8 lbf ft) – Repetir la secuencia de trabajo en el lado opuesto. 300564-11 – Levantar el carenado trasero. – Montar los tornillos y apretarlos.
  • Página 42: Desmontar El Muelle

    04/AMORTIGUADOR, BASCULANTE Desmontar el muelle 8.12 Condición Amortiguador desmontado. – Sujetar el amortiguador con mordazas de protección en el tornillo de banco. – Medir y anotar la longitud del muelle pretensado. – Soltar el anillo de fijación y el anillo de ajuste con la herramienta especial. ...
  • Página 43: Desmontar El Vástago Del Émbolo

    04/AMORTIGUADOR, BASCULANTE – Empujar hacia dentro el soporte del anillo de hermetizado . Desmontar el anillo  de retención  Información Tener cuidado de no rayar la superficie interior. 300585-10 – Soltar el tornillo . Dejar salir el aceite.  300586-10 –...
  • Página 44: Controlar El Amortiguador

    04/AMORTIGUADOR, BASCULANTE – Extraer la arandela de apoyo y el grupo de compensación del nivel de exten-  sión junto con el pistón   Información Colocar el grupo de compensación del nivel de extensión en un destornilla- dor y guardarlo todo junto. 300541-10 –...
  • Página 45: Desmontar El Cojinete Giratorio

    04/AMORTIGUADOR, BASCULANTE – Medir el diámetro del vástago del émbolo. Vástago del émbolo ≥ 17,95 mm (≥ 0,7067 in) Diámetro » Si no se alcanza el valor indicado: – Sustituir el vástago del émbolo. – Medir el alabeo del vástago del émbolo. Vástago del émbolo 300554-10 ≤...
  • Página 46: Montar El Cojinete Giratorio

    04/AMORTIGUADOR, BASCULANTE – Extraer los anillos de retención de ambos lados.  200579-10 – Colocar la herramienta especial debajo y ejercer presión en el cojinete giratorio  con la herramienta especial para extraerlo.  Herramienta de compresión (T1207S) ( pág. 229) 200580-10 Montar el cojinete giratorio 8.17...
  • Página 47: Montar El Vástago Del Émbolo

    04/AMORTIGUADOR, BASCULANTE Montar el vástago del émbolo 8.18 – Controlar el amortiguador. ( pág. 42) – Sujetar el vástago del émbolo con el cojinete giratorio en un tornillo de banco. – Montar el tope de goma y la tapa de cierre ...
  • Página 48: Ensamblar El Amortiguador

    04/AMORTIGUADOR, BASCULANTE Ensamblar el amortiguador 8.19 – Montar el vástago del émbolo. ( pág. 45) – Colocar la membrana  – Montar la tapa de membrana y presionarla hacia atrás.  – Montar el anillo de retención  300590-10 – Colocar el muelle y el manguito en la regulación del nivel de compresión.
  • Página 49 04/AMORTIGUADOR, BASCULANTE – Montar la tapa de cierre del tubo del amortiguador.  – Purgar y llenar el amortiguador. ( pág. 48) – Llenar el amortiguador con nitrógeno. ( pág. 50) 300594-10 Alternativa 1 – Girar el tornillo de ajuste en sentido horario hasta notar el último chasquido ...
  • Página 50: Purgar Y Llenar El Amortiguador

    04/AMORTIGUADOR, BASCULANTE – Montar el muelle. ( pág. 50) Purgar y llenar el amortiguador 8.20 Información Antes de trabajar en la bomba de vacío es obligatorio haber leído completamente el manual de instrucciones suministrado con la bomba de vacío. Abrir completamente los elementos de ajuste de la amortiguación de la extensión y de la compresión. –...
  • Página 51 04/AMORTIGUADOR, BASCULANTE – En cuanto el indicador de presión alcance el valor indicado, girar la palanca de control Damper a Vacuum.  Prescripción 3 bar El indicador de presión desciende al valor indicado. 0 bar 200269-10 – En cuanto el indicador de presión alcance el valor indicado, girar la palanca de control Oil reservoir a Vacuum.
  • Página 52: Llenar El Amortiguador Con Nitrógeno

    04/AMORTIGUADOR, BASCULANTE – Montar el tornillo y apretarlo.  Prescripción Tornillo de la conexión de llenado M10x1 14 Nm (10,3 lbf ft) 300600-10 Llenar el amortiguador con nitrógeno 8.21 – Sujetar el amortiguador en el tornillo de banco utilizando mordazas de protección. –...
  • Página 53 04/AMORTIGUADOR, BASCULANTE Prescripción Característica elástica del muelle Blando 75 N/mm (428 lb/in) Medio (estándar) 80 N/mm (457 lb/in) Duro 85 N/mm (485 lb/in) – Tensar el muelle con la herramienta especial. Tensor de muelles (T101S) ( pág. 228) – Montar el platillo del muelle ...
  • Página 54: 05/Sistema De Escape

    05/SISTEMA DE ESCAPE Desmontar el colector de escape Advertencia Peligro de quemaduras El equipo de escape alcanza temperaturas muy elevadas durante el funcionamiento del vehículo. – Esperar a que se enfríe el equipo de escape. No tocar las piezas calientes. – Desmontar la caja del filtro de aire.
  • Página 55: Desmontar El Silenciador

    05/SISTEMA DE ESCAPE – Colocar el casquillo distanciador. – Colocar el colector delantero en su posición con las juntas. – Montar y apretar las tuercas  Prescripción Tuerca del colector a la 25 Nm Pasta de cobre culata (18,4 lbf ft) 300208-11 –...
  • Página 56: Montar El Silenciador

    05/SISTEMA DE ESCAPE – Soltar el tornillo  302045-10 – Soltar los tornillos  – Levantar el carenado trasero. 302046-10 – Soltar los tornillos  – Desmontar el silenciador. 302047-10 Montar el silenciador – Colocar el silenciador. – Montar los tornillos y apretarlos.
  • Página 57 05/SISTEMA DE ESCAPE – Montar los tornillos y apretarlos.  Prescripción Tornillo del carenado trasero 2 Nm (1,5 lbf ft) 302046-11...
  • Página 58: 06/Filtro De Aire

    06/FILTRO DE AIRE Desmontar el filtro de aire 10.1 – Desmontar el asiento. ( pág. 59) – Soltar los tornillos . Extraer la parte superior de la caja del filtro   100285-10 Advertencia Daños en el motor El aire de aspiración no filtrado influye negativamente sobre la durabilidad del motor.
  • Página 59: Montar La Caja Del Filtro De Aire

    06/FILTRO DE AIRE – Soltar los tornillos  300203-10 – Soltar los tornillos  300204-10 – Soltar la abrazadera del tubo  300205-10 – Levantar la parte posterior de la caja del filtro de aire. – Soltar la abrazadera de fleje de acero con la herramienta especial y desmontar la manguera de ventilación ...
  • Página 60 06/FILTRO DE AIRE – Montar los tornillos y apretarlos.  Prescripción Demás tornillos del chasis 10 Nm (7,4 lbf ft) 300204-10 – Montar los tornillos y apretarlos.  Prescripción Demás tornillos del chasis 10 Nm (7,4 lbf ft) 300203-11 – Colocar el regulador de tensión.
  • Página 61: 07/Depósito, Asiento, Carenado

    07/DEPÓSITO, ASIENTO, CARENADO Abrir el tapón del depósito de combustible 11.1 – Abrir la cubierta en el tapón del depósito de combustible e introducir la llave de  encendido. – Girar la llave de encendido 90° en sentido antihorario y desmontar el tapón del depósito.
  • Página 62: Montar El Carenado Lateral

    07/DEPÓSITO, ASIENTO, CARENADO Montar el carenado lateral 11.6 – Enganchar el carenado lateral en la zona y enclavarlo en la zona   – Montar los tornillos y apretarlos.  Prescripción Tornillo del carenado lateral 2 Nm (1,5 lbf ft) –...
  • Página 63: Cambiar El Filtro De Combustible

    Seleccionar "Prueba del mando de la bomba de combustible". – Pulsar "Siguiente". – Leer la página de información en la herramienta de diagnóstico KTM e iniciar el test de actuadores con "Siguiente". Prescripción Duración máxima del test de actuado- 3 min –...
  • Página 64 07/DEPÓSITO, ASIENTO, CARENADO – Soltar los tornillos  300562-10 – Levantar el carenado trasero. – Soltar los tornillos  300563-10 – Soltar el tornillo  – Repetir la secuencia de trabajo en el lado opuesto. – Bascular la parte trasera hacia arriba y asegurarla. 300564-10 –...
  • Página 65 07/DEPÓSITO, ASIENTO, CARENADO – Sustituir el tamiz de combustible  – Montar el cuerpo de la bomba de combustible. 302610-10 – Montar el filtro de combustible  La flecha señala hacia fuera de la bomba de combustible.  – Montar las abrazaderas ...
  • Página 66: 09/Rueda Delantera

    09/RUEDA DELANTERA Desmontar la rueda delantera 12.1 – Levantar la motocicleta con un caballete elevador. ( pág. 9) – Oprimir la pinza del freno con la mano contra el disco de freno para comprimir los pistones de freno. 800078-10 – Soltar el tornillo ...
  • Página 67: Controlar La Presión De Inflado De Los Neumáticos

    Utilizar neumáticos con el mismo tipo de dibujo en la rueda delantera y en la rueda trasera; en otro caso, puede perderse el control sobre el vehículo. Advertencia Peligro de accidente Comportamiento incontrolable a causa del empleo de neumáticos/ruedas no autorizados y/ recomenda- dos. – Utilizar exclusivamente neumáticos/ruedas autorizados por KTM con el índice de velocidad correspondiente.
  • Página 68: Controlar Los Discos De Freno

    últimas cifras de la denominación DOT. Las dos primeras cifras señalan la semana en que se fabricaron y las dos últimas el año de fabricación. KTM recomienda cambiar los neumáticos como muy tarde cada 5 años independientemente del desgaste que hayan sufrido durante ese periodo.
  • Página 69 09/RUEDA DELANTERA – Controlar si los discos de freno delantero y trasero están dañados, agrietados o deformados. » Si el disco de freno está dañado, agrietado o deformado: – Sustituir el disco de freno.
  • Página 70: 10/Rueda Trasera

    10/RUEDA TRASERA Desmontar la rueda trasera 13.1 – Levantar la motocicleta con un caballete elevador. ( pág. 9) – Oprimir la pinza del freno con la mano contra el disco de freno para comprimir el pistón de freno. – Soltar la tuerca .
  • Página 71: Controlar La Tensión De La Cadena

    10/RUEDA TRASERA – Desplazar la rueda trasera el máximo posible hacia delante y colocar la cadena en la corona de la cadena. – Montar el eje de la rueda, el tensor de la cadena y la tuerca. Prescripción Para que la rueda trasera quede bien alineada, las marcas de los tensores izquierdo y derecho de la cadena deben estar en la misma posición respecto a las marcas de referencia ...
  • Página 72: Ajustar La Tensión De La Cadena

    10/RUEDA TRASERA Ajustar la tensión de la cadena 13.4 Advertencia Peligro de accidente Peligro debido a una tensión inadecuada en la cadena. – Si la tensión de la cadena es excesiva, se ejercen cargas superiores sobre los componentes de la transmisión secundaria (cadena, piñón, corona de la cadena, cojinetes en el cambio de marchas y en la rueda trasera).
  • Página 73: Ajustar La Guía De La Cadena

    10/RUEDA TRASERA Ajustar la guía de la cadena 13.5 – Soltar los tornillos . Desmontar la guía de la cadena.   Condición Número de dientes: ≤ 44 dientes – Encajar la tuerca en el orificio . Colocar la guía de la cadena en su posi- ...
  • Página 74: Limpiar La Cadena

    10/RUEDA TRASERA – Controlar el desgaste de la protección contra el deslizamiento de la cadena. » Si la protección contra el deslizamiento de la cadena está desgastada: – Sustituir la protección contra el deslizamiento de la cadena. – Controlar que la protección contra el deslizamiento de la cadena esté asentada con firmeza.
  • Página 75: Controlar Las Gomas Amortiguadoras En El Cubo De La Rueda Trasera

    10/RUEDA TRASERA Controlar las gomas amortiguadoras en el cubo de la rueda trasera 13.8 Información La fuerza del motor se transmite de la corona de la cadena a la rueda trasera por medio de 6 gomas amortiguadoras. Estos componentes se desgastan con el tiempo. Si no se sustituyen a tiempo las gomas amortiguadoras, se deterioran el soporte de la corona de la cadena y el cubo de la rueda trasera.
  • Página 76: Controlar El Alabeo De Las Llantas

    10/RUEDA TRASERA Controlar el alabeo de las llantas 13.10 Advertencia Peligro de accidente Comportamiento inestable debido a una tensión incorrecta en los radios. – Asegúrese de que la tensión de los radios sea correcta. Información Si uno de los radios está flojo, se desequilibra la rueda, y se aflojan en un periodo de tiempo corto otros radios. Si la tensión de los radios es demasiado elevada, pueden llegar a romperse a causa de una sobrecarga local.
  • Página 77: 11/Mazo De Cables, Batería

    11/MAZO DE CABLES, BATERÍA Desmontar la batería 14.1 Advertencia Peligro de lesión El electrolito y los gases de la batería son cáusticos y pueden causar lesiones graves. – Mantener las baterías fuera del alcance de los niños. – Utilizar siempre ropa y gafas de protección adecuadas. –...
  • Página 78: Embornar La Batería

    – No elimine la batería junto con la basura doméstica. Elimine las baterías averiadas de acuerdo con la normativa medioam- biental. Entregue la batería a su concesionario KTM o a un centro de recogida de baterías usadas. Advertencia Amenaza para el medio ambiente Los materiales contaminantes provocan daños en el medio ambiente.
  • Página 79: Controlar La Tensión De Carga

    11/MAZO DE CABLES, BATERÍA – Embornar el cargador a la batería. Conectar el cargador. Cargador para baterías (58429074000) Con este cargador puede comprobarse también la tensión en reposo, la capacidad de arranque de la batería y el funcionamiento del alternador. Además, con este car- gador es imposible una recarga excesiva de la batería.
  • Página 80: Cambiar Los Fusibles De Determinados Consumidores Eléctricos

    11/MAZO DE CABLES, BATERÍA – Desconectar todos los grupos consumidores de electricidad y parar el motor. – Desmontar el asiento. ( pág. 59) – Desmontar las caperuzas de protección  600604-10 – Extraer el fusible principal defectuoso con unas alicates de punta. ...
  • Página 81: Ajustar El Diagrama Característico Del Motor

    11/MAZO DE CABLES, BATERÍA Información Puede reconocerse un fusible defectuoso por la interrupción en el filamento  Advertencia Peligro de incendio El empleo de fusibles incorrectos puede originar sobre- cargas en el equipo eléctrico. – Utilizar siempre fusibles con el amperaje prescrito. No puentear ni repa- rar nunca los fusibles fundidos.
  • Página 82: 13/Equipo De Frenos

    Con frecuencia, las pastillas de freno disponibles en el comercio de accesorios no han sido comprobadas y autorizadas para el uso en vehículos KTM. Por lo tanto, la estructura y el coeficiente de fricción de las pastillas de freno y en consecuencia la potencia de frenado pueden variar respecto a los recambios originales KTM.
  • Página 83 13/EQUIPO DE FRENOS Información No utilizar nunca líquido de frenos DOT 5. Este producto está basado en aceite de silicona, y tiene un colorante de color púr- pura. Las juntas y las mangueras del sistema de frenos no están concebidas para el empleo de líquido de frenos DOT 5. No permita que el líquido de frenos entre en contacto con piezas pintadas del vehículo: el líquido de frenos ataca la pintura.
  • Página 84: Controlar La Carrera En Vacío De La Maneta Del Freno De Mano

    13/EQUIPO DE FRENOS Controlar la carrera en vacío de la maneta del freno de mano 15.3 Advertencia Peligro de accidente Avería en el equipo de frenos. – Si no existe carrera en vacío en la maneta del freno de mano, el sistema hidráulico ejerce presión continua sobre el freno delantero.
  • Página 85: Completar El Líquido De Frenos Del Freno Delantero

    13/EQUIPO DE FRENOS Completar el líquido de frenos del freno delantero 15.6 Advertencia Peligro de accidente Avería en el equipo de frenos. – Si el nivel de líquido de frenos disminuye por debajo de la marca MIN, esto significa que existen fugas en el equipo de fre- nos, o que las pastillas de freno están completamente desgastadas.
  • Página 86: Controlar Las Pastillas Del Freno De La Rueda Trasera

    13/EQUIPO DE FRENOS Información No utilizar nunca líquido de frenos DOT 5. Este producto está basado en aceite de silicona, y tiene un colorante de color púr- pura. Las juntas y las mangueras del sistema de frenos no están concebidas para el empleo de líquido de frenos DOT 5. No permita que el líquido de frenos entre en contacto con piezas pintadas del vehículo: el líquido de frenos ataca la pintura.
  • Página 87: Sustituir Las Pastillas Del Freno Trasero

    Con frecuencia, las pastillas de freno disponibles en el comercio de accesorios no han sido comprobadas y autorizadas para el uso en vehículos KTM. Por lo tanto, la estructura y el coeficiente de fricción de las pastillas de freno y en consecuencia la potencia de frenado pueden variar respecto a los recambios originales KTM.
  • Página 88: Controlar El Recorrido En Vacío Del Pedal Del Freno

    13/EQUIPO DE FRENOS – Controlar que el muelle de láminas en la pinza del freno y la chapa deslizante   en el soporte de la pinza de freno están colocados en su lugar. 400419-10 – Insertar las pastillas de freno, colocar el perno y montar la grupilla. –...
  • Página 89: Controlar El Nivel De Líquido De Frenos En El Freno Trasero

    13/EQUIPO DE FRENOS – Soltar los tornillos en el cilindro del freno de pie   – Para adaptar individualmente la posición básica del pedal del freno, soltar la tuerca y girar el tornillo en el sentido deseado.   Información La gama de ajuste del tornillo es limitada.
  • Página 90: Sustituir El Líquido De Frenos Del Freno Trasero

    13/EQUIPO DE FRENOS Advertencia Amenaza para el medio ambiente Los materiales contaminantes provocan daños en el medio ambiente. – Elimine correctamente conforme a la normativa en vigor los productos tales como aceites, grasas, filtros, combustible, pro- ductos de limpieza, líquido de frenos, etc. Información No utilizar nunca líquido de frenos DOT 5.
  • Página 91 13/EQUIPO DE FRENOS – Quitar el capuchón antipolvo y conectar un aspirador convencional (equipa-  miento de taller). – Soltar el tornillo de purga de aire y aspirar el líquido de frenos usado.  Información Durante la aspiración, asegurarse de que el depósito de líquido de frenos contenga siempre una cantidad suficiente de líquido de frenos nuevo.
  • Página 92: 14/Equipo De Luces, Instrumentos

    14/EQUIPO DE LUCES, INSTRUMENTOS Ajuste de kilómetros o millas 16.1 Información Si se cambia de unidad, se conserva el valor ODO (cuentakilómetros) y se convierte a la nueva unidad. Llevar a cabo el ajuste en función del país. Condición La motocicleta está detenida. –...
  • Página 93: Cuadro De Instrumentos - Ajustar/Restablecer La Visualización Trip 2

    14/EQUIPO DE LUCES, INSTRUMENTOS Cuadro de instrumentos - ajustar/restablecer la visualización TRIP 2 16.4 Información El cuentakilómetros parcial TRIP 2 se actualiza constantemente y llega hasta 999.9. Con el cuentakilómetros parcial pueden medirse los kilómetros recorridos durante un trayecto, o la distancia entre dos paradas para repostar.
  • Página 94: Controlar El Ajuste Del Faro

    14/EQUIPO DE LUCES, INSTRUMENTOS Controlar el ajuste del faro 16.6 – Estacionar el vehículo en una superficie horizontal frente a una pared de color claro 0 0 A y hacer una marca a la altura del centro del faro. – Hacer una segunda marca a una distancia por debajo de la primera marca.
  • Página 95: Montar La Cubierta Del Faro Con El Faro

    14/EQUIPO DE LUCES, INSTRUMENTOS Montar la cubierta del faro con el faro 16.9 – Enchufar los conectores del faro y de los intermitentes   – Comprobar el funcionamiento del equipo de alumbrado. 100294-11 – Retirar el paño del guardabarros, encajar la cubierta del faro en los puntos sobre ...
  • Página 96: Cambiar La Lámpara Del Faro

    14/EQUIPO DE LUCES, INSTRUMENTOS – Extraer el portalámparas del reflector.  – Extraer la bombilla de la luz de delimitación del portalámparas.  – Colocar una bombilla de la luz de delimitación nueva en el portalámparas. Luz de delimitación (W5W / portalámparas W2,1x9,5d) ( pág.
  • Página 97 14/EQUIPO DE LUCES, INSTRUMENTOS – Montar la cubierta naranja. – Colocar el cristal dispersor. – Montar el tornillo y girarlo en sentido antihorario hasta que se enclave en la rosca con una pequeña sacudida. Apretar ligeramente el tornillo. – Comprobar el funcionamiento del intermitente.
  • Página 98: 30/Motor

    30/MOTOR Desmontar el motor 17.1 – Levantar la motocicleta con un caballete de montaje. ( pág. 9) – Desembornar la batería. ( pág. 75) – Desmontar el colector de escape. ( pág. 52) – Vaciar el líquido refrigerante. ( pág. 158) –...
  • Página 99 30/MOTOR – Extraer el vástago de presión del embrague. – Desenroscar la conexión eléctrica del motor de arranque.  – Quitar el cable de masa del motor de arranque.  300216-10 – Soltar la abrazadera del tubo  – Extraer el cuerpo de la válvula de mariposa hacia atrás. 300217-10 –...
  • Página 100: Montar El Motor

    30/MOTOR – Colocar el carro elevador para maniobra con la herramienta especial debajo del motor y fijarlo. Accesorio elevador para carro de maniobra (75029055000) ( pág. 226) 300222-10 – Extraer la tuerca de la fijación inferior del motor. Soltar el tornillo. ...
  • Página 101 30/MOTOR – Montar el tornillo y la tuerca de la fijación inferior del motor sin apretarlos.  300223-11 – Desmontar el carro elevador para maniobra con la herramienta especial. Accesorio elevador para carro de maniobra (75029055000) ( pág. 226) 300222-10 –...
  • Página 102 30/MOTOR – Conectar los conectores del sensor de detección de marchas, el transmisor de  impulsos y el alternador. 300218-11 – Colocar el cuerpo de la válvula de mariposa. – Colocar en su lugar y apretar la abrazadera del tubo ...
  • Página 103 Bajar la motocicleta del caballete de montaje. ( pág. 10) – Realizar un recorrido de prueba corto. – Leer la memoria de errores con la herramienta de diagnóstico KTM. – Controlar la hermeticidad del motor. – Controlar el nivel del aceite del motor. ( pág.
  • Página 104: 30/Desarmar El Motor

    30/DESARMAR EL MOTOR Sujetar el motor en el caballete de montaje 18.1 – Montar la herramienta especial en el caballete para montaje del motor   Caballete para montaje del motor (61229001000) ( pág. 223) Dispositivo para caballete de montaje (75012001060) ( pág.
  • Página 105: Desmontar La Tapa Del Alternador

    30/DESARMAR EL MOTOR Desmontar la tapa del alternador 18.5 – Soltar los tornillos . Quitar la tapa del alternador.  – Desmontar los manguitos de calibrado. 300004-10 Desmontar el casquillo distanciador 18.6 – Extraer el casquillo distanciador del árbol secundario. ...
  • Página 106: Desmontar El Termostato

    30/DESARMAR EL MOTOR – Soltar los tornillos. Desmontar la tapa del filtro de aceite con la junta tórica.  – Extraer el cartucho del filtro de aceite de la carcasa del filtro.  Tenazas invertidas para anillos Seeger (51012011000) ( pág.
  • Página 107: Desmontar La Tapa Del Embrague

    30/DESARMAR EL MOTOR – Soltar el tornillo . Extraer el rodete de la bomba de agua   – Quitar la junta de la tapa de la bomba de agua. Información No deben perderse los pasadores de centraje. 300013-10 – Extraer la arandela preformada ...
  • Página 108: Desmontar El Tensor De La Cadena De Distribución

    30/DESARMAR EL MOTOR Desmontar el tensor de la cadena de distribución 18.15 – Soltar el tornillo . Extraer el anillo de retención.  – Extraer el tensor de la cadena de distribución  300017-10 Desmontar el árbol de levas 18.16 –...
  • Página 109: Desmontar El Rotor

    30/DESARMAR EL MOTOR – Extraer la grupilla de retención del bulón del pistón  – Extraer el bulón del pistón. – Extraer el cilindro con el pistón. – Empujar el pistón hacia arriba para extraerlo del cilindro. Información Si no es necesario realizar ningún trabajo en el cilindro y el pistón, éste se puede dejar en el cilindro.
  • Página 110: Desmontar La Cadena De Distribución Y El Piñón De La Cadena De Distribución

    30/DESARMAR EL MOTOR – Sujetar la protección contra la salida de la cadena de distribución y extraer el carril de tensado de la cadena de distribución de la protección contra la salida de la  cadena de distribución. – Extraer el carril de tensado de la cadena de distribución por arriba, a través del alo- jamiento de la cadena.
  • Página 111 30/DESARMAR EL MOTOR – Aflojar los tornillos en cruz y extraerlos con los platillos del muelle y los resortes  del embrague. – Extraer la cubierta a presión  300052-10 – Extraer la pieza de presión  – Doblar la chapa de retención hacia arriba.
  • Página 112: Desmontar La Corona Primaria

    30/DESARMAR EL MOTOR Desmontar la corona primaria 18.24 – Insertar la herramienta especial en el cigüeñal. Cubierta de protección (75029090000) ( pág. 227) – Enroscar la herramienta especial en la corona primaria   Extractor (75029021000) ( pág. 224) – Sujetar la herramienta especial y enroscar el tornillo para extraer la corona prima- ria.
  • Página 113: Desmontar La Palanca De Enclavamiento

    30/DESARMAR EL MOTOR Desmontar la palanca de enclavamiento 18.28 – Soltar el tornillo  – Desmontar la palanca de enclavamiento con la vaina y el muelle.  300069-10 Desmontar las bombas de aceite 18.29 – Desmontar las arandelas de retención y las arandelas de las dos bombas de ...
  • Página 114: Desmontar El Cigüeñal Y El Árbol De Compensación

    30/DESARMAR EL MOTOR – Montar la herramienta especial con los tornillos apropiados.  Extractor (75029048000) ( pág. 225) Información Utilizar un taladro con la identificación 750. – Extraer la semicarcasa del motor. Información 300076-10 No forzar la semicarcasa del motor. El árbol de compensación y el árbol primario tienen un disco de tope que generalmente se adhiere al cojinete.
  • Página 115 30/DESARMAR EL MOTOR – Desmontar las horquillas del cambio  Información Prestar atención a los pasadores. 300081-10 – Extraer el anillo de retención y la arandela de tope.  300082-10 – Extraer los dos árboles del cambio conjuntamente de los alojamientos de los ...
  • Página 116: 30/Motor - Trabajos En Los Componentes

    30/MOTOR - TRABAJOS EN LOS COMPONENTES Trabajos en la semicarcasa derecha del motor 19.1 – Extraer el eyector de aceite  – Extraer los tornillos de retención del cojinete del árbol primario , del cojinete del  árbol secundario del cojinete del barrilete selector ...
  • Página 117: Trabajos En La Semicarcasa Izquierda Del Motor

    30/MOTOR - TRABAJOS EN LOS COMPONENTES – Montar y apretar el eyector de aceite  Prescripción Eyector de aceite para M6x0,75 4 Nm Loctite ® 243™ refrigeración del pistón (3 lbf ft) – Montar el eyector de aceite y apretarlo. ...
  • Página 118 30/MOTOR - TRABAJOS EN LOS COMPONENTES – Calentar de nuevo la semicarcasa del motor. Prescripción 150 °C (302 °F) – Introducir los cojinetes nuevos fríos en los asientos de los cojinetes de la semicar- casa del motor todavía caliente; si es necesario, utilizar un mandril adecuado para embutir los cojinetes a tope o enrasados.
  • Página 119: Tareas En Relación Con La Tapa Del Embrague

    30/MOTOR - TRABAJOS EN LOS COMPONENTES Tareas en relación con la tapa del embrague 19.3 – Extraer el anillo de retén del cigüeñal.  – Introducir a presión anillos de retén nuevos con el lado abierto hacia dentro hasta el tope. Información Al presionar la tapa del embrague, apoyarla debidamente.
  • Página 120 30/MOTOR - TRABAJOS EN LOS COMPONENTES – Desmontar la biela y el cojinete. – Extraer el gorrón elevador de la gualdera del cigüeñal. 300138-10 – Introducir un gorrón elevador nuevo hasta el tope.  Información Introducir el gorrón elevador de forma que el orificio de engrase esté...
  • Página 121: Controlar El Alabeo Del Cigüeñal En El Gorrón

    30/MOTOR - TRABAJOS EN LOS COMPONENTES Controlar el alabeo del cigüeñal en el gorrón 19.7 – Colocar el cigüeñal en un caballete de rodillos. – Girar lentamente el cigüeñal. – Controlar el alabeo del cigüeñal en ambos gorrones. ≤ 0,10 mm (≤ 0,0039 in) Cigüeñal - Alabeo del gorrón »...
  • Página 122: Medir El Juego Axial Del Cigüeñal Y Del Árbol De Compensación

    30/MOTOR - TRABAJOS EN LOS COMPONENTES Medir el juego axial del cigüeñal y del árbol de compensación 19.10 – Colocar el cigüeñal y el árbol de compensación en la semicarcasa derecha del motor. Información No olvidar los casquillos de calibrado. –...
  • Página 123: Controlar Y Medir El Cilindro

    30/MOTOR - TRABAJOS EN LOS COMPONENTES Controlar y medir el cilindro 19.12 – Controlar si la junta tórica del tensor de la cadena está deteriorada o desgastada. » Si se aprecian deterioros, o desgaste: – Sustituir la junta tórica. – Comprobar si está...
  • Página 124: Controlar La Holgura De La Junta Del Segmento

    30/MOTOR - TRABAJOS EN LOS COMPONENTES – Comprobar si la superficie de deslizamiento del pistón está deteriorada. » Si la superficie de deslizamiento del pistón está deteriorada: – Sustituir el pistón y, en caso necesario, el cilindro. – Controlar la viabilidad de los segmentos del pistón y de las ranuras para los seg- mentos.
  • Página 125: Pistón/Cilindro - Medir La Holgura De Montaje

    30/MOTOR - TRABAJOS EN LOS COMPONENTES Pistón/cilindro - Medir la holgura de montaje 19.15 – Controlar y medir el cilindro. ( pág. 121) – Controlar y medir el pistón. ( pág. 121) – La holgura mínima de montaje pistón/cilindro resulta de substraer el diámetro máximo del pistón del diámetro mínimo del tala- dro del cilindro.
  • Página 126: Preparar El Tensor De La Cadena De Distribución Para El Montaje

    30/MOTOR - TRABAJOS EN LOS COMPONENTES – Al volver a montar, enganchar en primer lugar el muelle del descompresor automá- tico y, acto seguido, pasar el tornillo por el peso del descompresor automático. El brazo del muelle del descompresor automático pasa completamente por ...
  • Página 127: Controlar El Mando De Las Válvulas

    30/MOTOR - TRABAJOS EN LOS COMPONENTES Controlar el mando de las válvulas 19.19 – Limpiar bien todas las piezas. 0 0 1 0 0 5 – Controlar si hay signos de deterioro o desgaste en la corona de la cadena de distri- bución / el piñón de la cadena de distribución ...
  • Página 128: Sustituir El Cojinete Del Árbol De Levas

    30/MOTOR - TRABAJOS EN LOS COMPONENTES Sustituir el cojinete del árbol de levas 19.21 – Desmontar el balancín. ( pág. 125) – Sujetar la culata. Placa de sujeción (75029050000) ( pág. 226) – Extraer el cojinete grande del árbol de levas con la herramienta especial ...
  • Página 129: Controlar Las Válvulas

    30/MOTOR - TRABAJOS EN LOS COMPONENTES – Pretensar los muelles de las válvulas con la herramienta especial. Dispositivo de montaje para resortes de válvulas (59029019000) ( pág. 221) Inserto para tensar los resortes de las válvulas (78029060000) ( pág. 228) –...
  • Página 130: Controlar El Platillo Del Muelle De La Válvula

    30/MOTOR - TRABAJOS EN LOS COMPONENTES Controlar el platillo del muelle de la válvula 19.25 – Controlar si el platillo del muelle de la válvula está roto o desgastado (control visual). » Si el platillo del muelle de la válvula está roto o desgastado: –...
  • Página 131: Montar Las Válvulas

    30/MOTOR - TRABAJOS EN LOS COMPONENTES Montar las válvulas 19.27 – Colocar el platillo del muelle de la válvula . Montar juntas del vástago de la vál-  vula nuevas.  – Montar las válvulas de acuerdo con la posición de montaje. ...
  • Página 132: Desarmar El Embrague Antihopping

    30/MOTOR - TRABAJOS EN LOS COMPONENTES – Montar los tornillos de los ejes del balancín y apretarlos.  Prescripción Tornillo del eje del balancín 12 Nm (8,9 lbf ft) 300113-11 Desarmar el embrague Antihopping 19.29 – Sujetar el embrague en un tornillo de banco. ...
  • Página 133 30/MOTOR - TRABAJOS EN LOS COMPONENTES 0 0 bk 0 0 4 0 0 5 0 0 6 0 0 2 0 0 9 0 0 b l 0 0 1 0 0 b o 0 0 3 0 0 b n 0 0 b m 0 0 7 0 0 8...
  • Página 134: Montaje Previo Del Embrague Antihopping

    30/MOTOR - TRABAJOS EN LOS COMPONENTES – Controlar los discos de forro del embrague y comprobar si están decolorados, o si muestran estrías.  » Si se aprecian decoloraciones, o estrías: – Sustituir todos los discos de forro del embrague. –...
  • Página 135: Controlar El Mecanismo De Cambio

    30/MOTOR - TRABAJOS EN LOS COMPONENTES Controlar el mecanismo de cambio 19.32 – Comprobar si las horquillas del cambio muestran signos de deterioro o desgaste  en la hoja (control visual).  0 0 A » Si se aprecian deterioros, o desgaste: 0 0 1 0 0 4 0 0 1...
  • Página 136: Desarmar El Árbol Primario

    30/MOTOR - TRABAJOS EN LOS COMPONENTES – Montar la arandela de tope  Desarmar el árbol primario 19.34 0303 300127-03 – Fijar el árbol primario en un tornillo de banco, con el extremo dentado dirigido hacia abajo. Prescripción Utilizar mordazas de protección. –...
  • Página 137: Controlar La Caja De Cambios

    30/MOTOR - TRABAJOS EN LOS COMPONENTES Prescripción Utilizar mordazas de protección – Desmontar la arandela de tope y la rueda loca de la 1ª marcha   – Desmontar la corona de agujas y la arandela de tope   –...
  • Página 138: Ensamblar El Árbol Primario

    30/MOTOR - TRABAJOS EN LOS COMPONENTES » Si se aprecian deterioros, o desgaste: – Sustituir la pareja rueda loca/rueda fija. – Controlar la viabilidad de las ruedas fijas en el perfil del árbol primario   » Si la rueda fija se mueve con dificultades: –...
  • Página 139: Ensamblar El Árbol Secundario

    30/MOTOR - TRABAJOS EN LOS COMPONENTES Ensamblar el árbol secundario 19.38 Información Siempre que se realiza una reparación hay que utilizar anillos de retención nuevos. – Antes del montaje, engrasar cuidadosamente todas las piezas con aceite. – Controlar la caja de cambios. ( pág.
  • Página 140: Controlar El Mecanismo Del Motor De Arranque

    30/MOTOR - TRABAJOS EN LOS COMPONENTES Controlar el mecanismo del motor de arranque 19.39 300129-01 – Controlar si el dentado y el apoyo del piñón intermedio del arrancador está deteriorado o desgastado.  » Si se aprecian deterioros, o desgaste: –...
  • Página 141: Controlar El Piñón Libre

    30/MOTOR - TRABAJOS EN LOS COMPONENTES – Comprimir el anillo extensible con unas tenazas adecuadas y extraerlo.  – Extraer el piñón libre de la corona primaria.  300128-10 Controlar el piñón libre 19.41 – Montar la rueda dentada del piñón libre en la corona primaria girando la ...
  • Página 142 30/MOTOR - TRABAJOS EN LOS COMPONENTES – Introducir el anillo de retención en la ranura utilizando unas tenazas apropiadas  y controlar que esté bien asentado. 300127-11...
  • Página 143: 30/Ensamblar El Motor

    30/ENSAMBLAR EL MOTOR Montar los árboles del cambio 20.1 – Sujetar la semicarcasa derecha del motor. Soporte para caballete de montaje (75012001070) ( pág. 223) Dispositivo para caballete de montaje (75012001060) ( pág. 223) Caballete para montaje del motor (61229001000) ( pág.
  • Página 144: Montar El Cigüeñal Y El Árbol De Compensación

    30/ENSAMBLAR EL MOTOR Montar el cigüeñal y el árbol de compensación 20.2 – Montar la herramienta especial en el lado del cigüeñal que da al alternador.  Casquillo para montaje (75029080000) ( pág. 226) – Montar la herramienta especial en el árbol de compensación. ...
  • Página 145: Montar Las Bombas De Aceite

    30/ENSAMBLAR EL MOTOR Montar las bombas de aceite 20.4 – Montar los pasadores y los rotores interiores en los dos árboles de la bomba de aceite. – Montar los rotores exteriores en la carcasa del motor. La marca no es visible después del montaje. –...
  • Página 146: Montar El Árbol De Mando Del Cambio

    30/ENSAMBLAR EL MOTOR – Destensar la palanca de enclavamiento. – Montar el tornillo y apretarlo.  Prescripción Tornillo de enclavamiento 10 Nm Loctite ® 243™ de cambio (7,4 lbf ft) 300067-11 Montar el árbol de mando del cambio 20.7 – Introducir el árbol de mando del cambio con la arandela en el asiento del coji- ...
  • Página 147: Montar La Jaula Del Embrague

    30/ENSAMBLAR EL MOTOR Montar la jaula del embrague 20.10 – Montar la arandela de apoyo y la corona de agujas   300057-10 – Montar la jaula del embrague  Información Girar ligeramente la jaula del embrague y las ruedas dentadas de la bomba de aceite en un sentido y otro para facilitar el engrane.
  • Página 148: Montar El Transmisor De Impulsos

    30/ENSAMBLAR EL MOTOR – Montar la pieza de presión  300061-10 – Colocar la cubierta a presión. – Montar y apretar los tornillos con los platillos de muelle y los resortes del embra-  gue. Prescripción Tornillo del resorte del embrague 6 Nm (4,4 lbf ft) –...
  • Página 149: Montar El Carril De La Cadena De Distribución

    30/ENSAMBLAR EL MOTOR Montar el carril de la cadena de distribución 20.13 – Colocar la protección contra la salida de la cadena de distribución  Información El cable del transmisor de impulsos debe estar tendido en el canal de cables de la protección contra la salida de la cadena de distribución. –...
  • Página 150: Ajustar La Distancia Del Transmisor De Impulsos

    30/ENSAMBLAR EL MOTOR Ajustar la distancia del transmisor de impulsos 20.15 – Ajustar la distancia del transmisor de impulsos respecto al transductor del rotor  con la herramienta especial  Prescripción Transmisor de impulsos/rotor - Separa- 0,70 mm (0,0276 in) ción Calibre de espesores (59029041100) ( pág.
  • Página 151 30/ENSAMBLAR EL MOTOR – Aplicar una capa fina de masilla hermetizante en la zona  Loctite ® 5910 – Colocar la junta de la base del cilindro. Información Asegurarse de la posición correcta de los pasadores estriados. 300034-10 – Cubrir la abertura de la carcasa del motor con un trapo. Pasar la cadena de distri- bución a través del alojamiento de la cadena.
  • Página 152: Montar La Culata

    30/ENSAMBLAR EL MOTOR Montar la culata 20.18 – Colocar la junta de la culata. Información Asegurarse de la posición correcta de los pasadores estriados. – Apoyar la culata. Montar los tornillos de cabeza cilíndrica con las arandelas y  apretarlo. Prescripción Tornillo de la culata Secuencia de...
  • Página 153: Montar El Tensor De La Cadena De Distribución

    30/ENSAMBLAR EL MOTOR Montar el tensor de la cadena de distribución 20.20 – Montar el tensor de la cadena de distribución después de colocarlo en su posi-  ción de montaje. – Montar el tapón roscado con un anillo de hermetizado nuevo y apretarlo. ...
  • Página 154: Montar La Bujía

    30/ENSAMBLAR EL MOTOR – Enroscar tornillos apropiados en los ejes del balancín . Extraer los ejes del   balancín. – Extraer el balancín. 300157-10 – Extraer las plaquitas de ajuste (Shims) y guardarlas de acuerdo con la posición  de montaje.
  • Página 155: Montar La Tapa Del Embrague

    30/ENSAMBLAR EL MOTOR Montar la tapa del embrague 20.25 – Montar los manguitos de calibrado. Colocar la junta de la tapa del embrague. – Colocar la tapa del embrague. Montar los tornillos y apretarlos.  Prescripción Tornillo de la tapa del embrague 10 Nm (7,4 lbf ft) 300015-11 Montar la tapa de la bomba de agua...
  • Página 156: Montar El Filtro De Aceite

    30/ENSAMBLAR EL MOTOR Montar el filtro de aceite 20.28 – Introducir el filtro de aceite  – Engrasar la junta tórica de la tapa del filtro de aceite. Montar la tapa del filtro de aceite  – Montar los tornillos y apretarlos. Prescripción Tornillo de la tapa del filtro de aceite 6 Nm (4,4 lbf ft)
  • Página 157: Montar Los Tamices De Aceite

    30/ENSAMBLAR EL MOTOR – Engrasar el anillo de retén. Grasa de larga duración ( pág. 218) – Deslizar el casquillo distanciador con la junta tórica por el árbol secundario con un movimiento giratorio. La escotadura con la junta tórica mira hacia dentro. El Anillo de retén está...
  • Página 158: Montar El Motor De Arranque

    30/ENSAMBLAR EL MOTOR – Colocar la tapa del alternador. – Montar los tornillos y apretarlos.  Prescripción Tornillo de la tapa del alternador 10 Nm (7,4 lbf ft) – Montar el tornillo y apretarlo.  Prescripción Tornillo en la tapa del 10 Nm Loctite ®...
  • Página 159: 32/Embrague

    32/EMBRAGUE Controlar y corregir el nivel de nivel de líquido del embrague hidráulico 21.1 Información El nivel de líquido del embrague aumenta a medida que se desgastan los forros del embrague. No utilizar líquido de frenos para el embrague. – Colocar el depósito de reserva del embrague hidráulico montado sobre el manillar en posición horizontal.
  • Página 160: 35/Bomba De Agua, Refrigeración

    35/BOMBA DE AGUA, REFRIGERACIÓN Vaciar el líquido refrigerante 22.1 Advertencia Peligro de quemaduras Durante el funcionamiento de la motocicleta, el líquido refrigerante se calienta mucho y está bajo pre- sión. – No abrir el radiador, las mangueras del radiador ni el resto de componentes del sistema de refrigeración cuando el motor esté...
  • Página 161: Controlar El Nivel De Líquido Refrigerante Y La Protección Anticongelante

    35/BOMBA DE AGUA, REFRIGERACIÓN – Desmontar el tapón del depósito de compensación , llenar con líquido refrige-  rante hasta un nivel como el que se muestra en la figura. – Montar la tapa del depósito de compensación. Peligro Peligro de envenenamiento Los gases de escape son venenosos y pueden originar pérdida de conocimiento, y/o incluso la muerte.
  • Página 162: Controlar El Nivel De Líquido Refrigerante

    35/BOMBA DE AGUA, REFRIGERACIÓN – Desenroscar el tapón del radiador  – Controlar la protección anticongelante del líquido refrigerante. −25… −45 °C (−13… −49 °F) » Si la protección anticongelante del líquido refrigerante no coincide con el valor prescrito: – Corregir la protección anticongelante del líquido refrigerante.
  • Página 163 35/BOMBA DE AGUA, REFRIGERACIÓN Alternativa 2 Líquido refrigerante (mezcla lista para el uso) ( pág. 217) – Montar el tapón del radiador.
  • Página 164: 38/Sistema De Lubricación

    38/SISTEMA DE LUBRICACIÓN Circuito de aceite 23.1 400500-60 Tamiz de aceite Bomba de presión Filtro de aceite Válvula de regulación de presión de aceite Tensor de la cadena de distribución Eje del balancín Caja de cambios Embrague Eyector de aceite para la refrigeración del pistón Filtro de aceite Cigüeñal Tamiz de aceite...
  • Página 165: Controlar La Presión Del Aceite Del Motor

    38/SISTEMA DE LUBRICACIÓN – Controlar el nivel del aceite del motor. Información Después de parar el motor, esperar un minuto y controlar el nivel. El nivel del aceite del motor debe quedar entre el borde inferior y el borde supe- rior de la mirilla.
  • Página 166: Cambiar El Aceite Del Motor Y El Filtro De Aceite, Limpiar Los Tamices De Aceite

    38/SISTEMA DE LUBRICACIÓN ≥ 1,5 bar (≥ 22 psi) Temperatura del líquido refrige- rante: ≥ 70 °C (≥ 158 °F) Número de revoluciones del motor: 5.000 rpm » Si no se alcanza el valor prescrito: – Sustituir el filtro de aceite. Controlar el desgaste de las bombas de aceite. Controlar que no haya obstrucciones en el paso de los orificios de engrase.
  • Página 167: Desmontar El Filtro De Aceite

    38/SISTEMA DE LUBRICACIÓN – Colocar un recipiente adecuado debajo del motor. – Desmontar el tapón roscado de vaciado del aceite con el imán y el anillo de her-  metizado. – Vaciar completamente el aceite del motor. 100200-10 – Limpiar a fondo el tapón roscado de vaciado del aceite con el imán. –...
  • Página 168: Montar El Filtro De Aceite

    38/SISTEMA DE LUBRICACIÓN Montar el filtro de aceite 23.7 – Colocar los filtros de aceite   – Engrasar con aceite las juntas tóricas de las tapas de los filtros de aceite. Montar las tapas de los filtros de aceite ...
  • Página 169: Llenar El Aceite Del Motor

    38/SISTEMA DE LUBRICACIÓN – Colocar el tamiz de aceite con juntas tóricas.  – Montar y apretar el tapón roscado con la junta tórica.  Prescripción Tapón roscado del tamiz de aceite M20x1,5 15 Nm (11,1 lbf ft) 100208-10 Llenar el aceite del motor 23.9 Información Un nivel demasiado bajo de aceite del motor, o el empleo de aceite de baja calidad puede ser la causa de un desgaste prema-...
  • Página 170 38/SISTEMA DE LUBRICACIÓN – Arrancar el motor y comprobar la hermeticidad. – Controlar el nivel del aceite del motor. ( pág. 162)
  • Página 171: 39/Equipo De Encendido

    39/EQUIPO DE ENCENDIDO Alternador - Controlar el devanado del estátor 24.1 Condición El estátor está desenchufado. – Retraer el depósito de combustible. Medición I del devanado del estátor - Controlar la resistencia – Medir la resistencia entre los puntos indicados. Conector EN del estátor Pin 1 –...
  • Página 172: Bobina De Encendido - Controlar El Devanado Secundario

    39/EQUIPO DE ENCENDIDO Bobina de encendido - Controlar el devanado secundario 24.3 Condición La bobina de encendido del cilindro 1 está desenchufada. La pipa de la bujía del cilindro 1 está desmontada. – Desmontar el depósito de combustible. Bobina de encendido cilindro 1 - Controlar la resistencia del devanado secundario –...
  • Página 173: 41/Cuerpo De La Válvula De Mariposa

    – Pulsar "Siguiente". – Leer la página de información en la herramienta de diagnóstico KTM y pulsar "Siguiente" para abrir el menú "Sensor de posición de la mariposa circuito A - Controlar la posición". El motor accionador de la mariposa desplaza la válvula de mariposa a la posi- ción básica (completamente cerrada).
  • Página 174: Motor Accionador De La Mariposa - Ajustar Posición Básica

    Seleccionar "Motor accionador de la mariposa - Ajustar posición básica". – Pulsar "Siguiente". – Leer la página de información en la herramienta de diagnóstico KTM y pulsar "Siguiente" para abrir el menú "Sensor de posición de la mariposa circuito A - Ajustar la posición". 400786-60...
  • Página 175 41/CUERPO DE LA VÁLVULA DE MARIPOSA – Cerrar la válvula de mariposa cuidadosamente con los dedos y mantenerla en esa posición. – Controlar el valor de tensión. Información El botón "Siguiente" sólo se mostrará si el valor de medición se corresponde con el valor nominal.
  • Página 176 41/CUERPO DE LA VÁLVULA DE MARIPOSA Información Apretar sólo con la mano, sin utilizar herramientas. – Pulsar "Siguiente". – Abrir y cerrar al máximo el puño del acelerador 10 veces. Aparecerá el botón "Siguiente". – Pulsar "Siguiente". – Controlar el valor de tensión. Información El botón "Siguiente"...
  • Página 177: Ejecutar El Flash De La Centralita Electrónica Efi Y La Centralita Electrónica De La Válvula De Mariposa

    Sellar los tornillos con fijador.  – Pulsar "Siguiente". – Leer la página de información en la herramienta de diagnóstico KTM y pulsar "Siguiente" para abrir el menú "Reiniciar ECU". Se restablecerá la centralita electrónica. – Terminar con "Siguiente". –...
  • Página 178: Solicitar Código De Autorización

    Seleccionar "Modificar VIN - Nueva identidad". 400687-60 – Pulsar "Siguiente". – Leer la página de información en la herramienta de diagnóstico KTM e iniciar la codificación con "Siguiente". – Sobrescribir la entrada de "Por favor, introduzca el VIN:" con el nuevo número de chasis.
  • Página 179: Codificar La Centralita Electrónica Efi Y/O La Centralita Electrónica De La Válvula De Mariposa

    Seleccionar "Modificar VIN - Nueva identidad". – Pulsar "Siguiente". – Leer la página de información en la herramienta de diagnóstico KTM e iniciar la codificación con "Siguiente". – Introducir el número de chasis nuevo en "Por favor, introduzca el VIN:".
  • Página 180 41/CUERPO DE LA VÁLVULA DE MARIPOSA – Pulsar "Siguiente". – Seleccionar "Aceptar cód". – "Introduzca el código" – Pulsar "Siguiente". El número de chasis nuevo se transfiere a la centralita electrónica de la válvula de mariposa. – Conmutar al menú principal. –...
  • Página 181: Datos Técnicos - Motor

    DATOS TÉCNICOS - MOTOR Tipo constructivo Motor de gasolina monocilindro de 4 tiempos, refrigerado por agua Cilindrada 654 cm³ (39,91 cu in) Carrera 80 mm (3,15 in) Diámetro 102 mm (4,02 in) Relación de compresión 11,8:1 Distribución Árbol de levas en cabeza, 4 válvulas controladas por balancines, accionamiento mediante cadena Diámetro de la válvula de admisión 40 mm (1,57 in)
  • Página 182: Cantidad De Llenado - Líquido Refrigerante

    DATOS TÉCNICOS - MOTOR Cantidad de llenado - líquido refrigerante 26.2 Líquido refrigerante 1,20 l (1,27 qt.) Líquido refrigerante ( pág. 217) Líquido refrigerante (mezcla lista para el uso) ( pág. 217)
  • Página 183: Datos Técnicos - Tolerancias, Límites Desgaste Motor

    DATOS TÉCNICOS - TOLERANCIAS, LÍMITES DESGASTE MOTOR Árbol de levas - Diámetro del gorrón ≥ 39,95 mm (≥ 1,5728 in) Junto a las levas de escape ≥ 17,96 mm (≥ 0,7071 in) Junto a las levas de admisión Muelle de la válvula Longitud mínima (sin platillo de los muelles de las válvulas) 42,3 mm (1,665 in) Platillo de los muelles de las válvulas - Espesor...
  • Página 184 DATOS TÉCNICOS - TOLERANCIAS, LÍMITES DESGASTE MOTOR Temperatura del líquido refrigerante: ≥ 70 °C (≥ 158 °F) ≥ 1,5 bar (≥ 22 psi) Número de revoluciones del motor: 5.000 rpm Árbol primario - Juego axial 0,10… 0,40 mm (0,0039… 0,0157 in) ≤...
  • Página 185: Datos Técnicos - Pares De Apriete, Motor

    DATOS TÉCNICOS - PARES DE APRIETE, MOTOR ® Tapón roscado del orificio de engrase autoroscante 9 Nm (6,6 lbf ft) Loctite 243™ ® Tornillo de sujeción de la membrana 2,5 Nm (1,84 lbf ft) Loctite 243™ – Abrazadera para mangueras en la brida 1,5 Nm (1,11 lbf ft) de aspiración ®...
  • Página 186 DATOS TÉCNICOS - PARES DE APRIETE, MOTOR ® Espárrago de la brida del equipo de 10 Nm (7,4 lbf ft) Loctite 243™ escape – Tapón roscado de la fijación del cigüe- 20 Nm (14,8 lbf ft) ñal Tornillo de la culata Secuencia de apriete: engrasado con aceite del Apretar en diagonal, empe-...
  • Página 187: Datos Técnicos - Chasis

    DATOS TÉCNICOS - CHASIS Chasis Bastidor de tubo de celosía formado por tubos de acero al cromo y molibdeno, con recubrimiento polvo WP Suspension 4860 MXMA Horquilla Amortiguador WP Suspension 4618 con articulación Pro‑Lever Recorrido de la suspensión delante 250 mm (9,84 in) detrás 250 mm (9,84 in) Equipo de frenos...
  • Página 188: Bombillas

    90/90 - 21 M/C 54R TT 130/90 - 18 M/C 69R TT Pirelli MT 21 RALLYCROSS Pirelli MT 21 RALLYCROSS Encontrará más información en la sección de servicio, en: http://www.ktm.com Cantidad de llenado - combustible 29.2 Capacidad total del depósito 12 l (3,2 US gal) Gasolina súper sin plomo (95 octanos / RON 95 / PON 91)
  • Página 189: Datos Técnicos - Horquilla

    DATOS TÉCNICOS - HORQUILLA Referencia de la horquilla 14.18.7D.11 Horquilla WP Suspension 4860 MXMA Amortiguación de la compresión Confort 20 clics Estándar 15 clics Sport 10 clics Con la carga útil máxima 10 clics Amortiguación de la extensión Confort 20 clics Estándar 15 clics Sport...
  • Página 190: Datos Técnicos - Amortiguador

    DATOS TÉCNICOS - AMORTIGUADOR Referencia del amortiguador 15.18.7D.11 Amortiguador WP Suspension 4618 con articulación Pro‑Lever Amortiguación de la compresión High Speed Confort 2 vueltas Estándar 1,5 vueltas Sport 1 vuelta Con la carga útil máxima 1 vuelta Amortiguación de la compresión Low Speed Confort 20 clics Estándar...
  • Página 191: Datos Técnicos - Pares De Apriete, Chasis

    DATOS TÉCNICOS - PARES DE APRIETE, CHASIS – Tornillo de la válvula del sistema de EJOT 2 Nm (1,5 lbf ft) aire secundario – Tornillo del cuadro de instrumentos EJOT 1 Nm (0,7 lbf ft) – Tornillo del soporte de la matrícula EJOT 3 Nm (2,2 lbf ft) abajo...
  • Página 192 DATOS TÉCNICOS - PARES DE APRIETE, CHASIS – Tornillo de la tija inferior 12 Nm (8,9 lbf ft) – Tornillo de la tija superior 17 Nm (12,5 lbf ft) – Tornillo del asidero 20 Nm (14,8 lbf ft) – Tornillo del depósito de combustible 20 Nm (14,8 lbf ft) abajo ®...
  • Página 193: Limpieza/Conservación

    LIMPIEZA/CONSERVACIÓN Limpiar la motocicleta 33.1 Advertencia Daños materiales Deterioro y destrucción de componentes por limpieza a alta presión. – No hay que limpiar nunca el vehículo utilizando un equipo de alta presión, ni un chorro de agua potente. El agua a presión puede penetrar en los componente eléctricos, conectores, cables bowden, cojinetes, etc.
  • Página 194: Conservación Para Circular En Invierno

    LIMPIEZA/CONSERVACIÓN Conservación para circular en invierno 33.2 Información Si se utiliza la motocicleta en invierno hay que contar con que se haya esparcido sal antihielo en la calzada. Por lo tanto, hay que tomar medidas contra la sal antihielo agresiva. Si se ha conducido con el vehículo por carreteras con sal antihielo, limpiarlo con agua fría.
  • Página 195: Almacenamiento

    – El lugar elegido para conservar el vehículo debe estar seco, y no debe estar sometido a variaciones importantes de la temperatura. Información KTM recomienda levantar la motocicleta sobre un caballete. – Levantar la motocicleta con un caballete elevador. ( pág.
  • Página 196: Programa De Servicio

    Después del recorrido de prueba, leer la memoria de errores con la herramienta de diagnóstico • • • • KTM. Añadir un registro de mantenimiento en KTM DEALER.NET y en el cuaderno de mantenimiento. • • • • K10N: una vez después de 1.000 km (621,4 mi) K50A: cada 5.000 km (3.107 mi) o anualmente...
  • Página 197 PROGRAMA DE SERVICIO K300A: cada 30.000 km (18.641 mi) o cada 4 años...
  • Página 198: Esquema De Conexiones

    ESQUEMA DE CONEXIONES Página 1 de 10 36.1 wh-rd rd-bu wh-rd wh-rd wh-rd EM/3 EN/3 bl-rd rd-bu bl-rd ye-rd wh-rd ye-rd 600974-01...
  • Página 199 ESQUEMA DE CONEXIONES Centralita electrónica EFI Fusibles Batería Alternador Relé de arranque con fusible principal Relé auxiliar de arranque Motor de arranque Regulador de tensión X291 Conector para equipo adicional masa (borne 31) ACC 1 (no ocupado) X292 Conector para equipo adicional positivo (borne 30) ACC 1 (no ocupado)
  • Página 200: De 10

    ESQUEMA DE CONEXIONES Página 2 de 10 36.2 ye-rd bl-rd ye-rd ye-rd ye-rd wh-rd wh-rd wh-rd wh-rd br-gr br-gr wh-rd ye-rd wh-bl wh-bl ye-rd wh-rd ye-rd ye-rd 600975-01...
  • Página 201 ESQUEMA DE CONEXIONES Centralita electrónica EFI Centralita electrónica de la válvula de mariposa Fusibles Relé de las luces Relé principal Cuadro de instrumentos Cerradura de encendido/del manillar Interruptor de parada de emergencia, botón del motor de arranque X295 Conector de diagnóstico...
  • Página 202: De 10

    ESQUEMA DE CONEXIONES Página 3 de 10 36.3 ye-bu ye-bu 600976-01...
  • Página 203 ESQUEMA DE CONEXIONES Luz de cruce, luz de carretera Fusibles Fusibles Cuadro de instrumentos Bocina Luz de delimitación Interruptor de la luz de carretera/de cruce, botón de la bocina, interruptor de los intermitentes...
  • Página 204: De 10

    ESQUEMA DE CONEXIONES Página 4 de 10 36.4 wh-gn ye-bu wh-gn ye-bu wh-gn 600977-01...
  • Página 205 ESQUEMA DE CONEXIONES Interruptor de la luz de freno delante Interruptor de la luz de freno detrás Alumbrado de la matrícula Luz de freno / piloto trasero...
  • Página 206: De 10

    ESQUEMA DE CONEXIONES Página 5 de 10 36.5 bl-or ye-bu bl-or 600978-01...
  • Página 207 ESQUEMA DE CONEXIONES Relé del intermitente Cuadro de instrumentos Intermitente delante a la izquierda Intermitente delante a la derecha Intermitente detrás a la izquierda Intermitente detrás a la derecha Interruptor de la luz de carretera/de cruce, botón de la bocina, interruptor de los intermitentes...
  • Página 208: De 10

    ESQUEMA DE CONEXIONES Página 6 de 10 36.6 bl-rd bl-rd wh-bl wh-bl 600979-01...
  • Página 209 ESQUEMA DE CONEXIONES Termostato automático del ventilador del radiador Fusibles Fusibles Ventilador del radiador X293 Conector para equipo adicional masa (borne 31) ACC 2 (no ocupado) X294 Conector para equipo adicional positivo (borne 15) ACC 2 (no ocupado)
  • Página 210: De 10

    ESQUEMA DE CONEXIONES Página 7 de 10 36.7 br-pu br-pu br-pu br-pu ye-rd br-pu bl-bu bu-gr bu-gr bl-rd wh-br gn-or wh-bu bl-bu bl-bu ye-rd bu-or ye-rd bl-bu wh-bu gn-or wh-br bl-rd bl-rd br-pu bu-or bu-br bu-br wh-gn wh-gn wh-rd wh-rd wh-or wh-or 600980-01...
  • Página 211 ESQUEMA DE CONEXIONES Centralita electrónica EFI Centralita electrónica de la válvula de mariposa Fusibles Fusibles Fusibles Bomba de combustible Motor accionador de la mariposa Cuadro de instrumentos X295 Conector de diagnóstico...
  • Página 212: De 10

    ESQUEMA DE CONEXIONES Página 8 de 10 36.8 bl-or bl-or rd-gr rd-gr bl-gr bl-gr wh-pu wh-pu gn-rd gn-rd wh-bu wh-bu bu-br bu-br bl-or bl-or 600981-01...
  • Página 213 ESQUEMA DE CONEXIONES Centralita electrónica EFI Sonda lambda (cilindro 1) Transmisor de impulsos de la rueda delantera Válvula del respiradero de combustible (sólo versión EE.UU.) Válvula de aire secundaria Inyector (cilindro 1) Cuadro de instrumentos Bobina de encendido (cilindro 1)
  • Página 214: De 10

    ESQUEMA DE CONEXIONES Página 9 de 10 36.9 ye-gn ye-gn wh-pk wh-pk ye-or ye-or ye-br ye-br bl-gn bl-gn bl-gn 600982-01...
  • Página 215 ESQUEMA DE CONEXIONES Centralita electrónica EFI Sensor de posición de la mariposa circuito A Sensor de temperatura - aire de admisión Sensor de inclinación Interruptor del caballete lateral Sensor del puño del acelerador Sensor de detección de marcha acoplada Cuadro de instrumentos...
  • Página 216: De 10

    ESQUEMA DE CONEXIONES Página 10 de 10 36.10 gn-gr gn-gr wh-ye wh-ye ye-bu ye-bu bl-br bl-br bl-ye bl-ye bu-or bu-or br-rd br-rd 600983-01...
  • Página 217 ESQUEMA DE CONEXIONES Centralita electrónica EFI Sensor de presión del aire ambiente Sensor de temperatura - refrigerante (cilindro 1) Transmisor del nivel de combustible Transmisor de impulsos Interruptor del embrague Sensor de presión tubo de aspiración (cilindro 1) Cuadro de instrumentos Interruptor Map‑Select negro marrón...
  • Página 218: Agentes De Servicio

    Prescripción – Hay que utilizar exclusivamente aceites del motor conformes con la norma indicada (consultar las indicaciones en la etiqueta del ® recipiente), que posean las propiedades exigidas. KTM recomienda utilizar productosMotorex Aceite completamente sintético para el motor Proveedor ®...
  • Página 219 Utilizar solamente un líquido refrigerante adecuado (también en países con temperaturas elevadas). Si se emplean agentes anti- ® congelantes de baja calidad, puede producirse corrosión y puede formarse espuma. KTM recomienda utilizar productosMotorex Relación de mezcla Protección anticongelante: −25… −45 °C 50% agente anticorrosión y anticongelante...
  • Página 220: Agentes Auxiliares

    AGENTES AUXILIARES Agente de limpieza para cadenas Prescripción – ® KTM recomienda utilizar productos Motorex Proveedor ® Motorex – Chain Clean 611 Agente de limpieza para motocicletas Prescripción – ® KTM recomienda utilizar productos Motorex Proveedor ® Motorex – Moto Clean 900 Agente de limpieza y conservación para metal y goma...
  • Página 221: Lubricante (T625)

    AGENTES AUXILIARES Lubricante (T625) Prescripción – ® KTM recomienda utilizar productos Molykote Proveedor ® Molykote – 33 Medium Pulimento de alto brillo para pinturas Prescripción – ® KTM recomienda utilizar productos Motorex Proveedor ® Motorex – Moto Polish Spray de aceite universal Prescripción...
  • Página 222: Herramientas Especiales

    HERRAMIENTAS ESPECIALES Extractor de cojinetes Art. n.°: 15112017000 400037-01 Inserto para el extractor de cojinetes Art. n.°: 15112018100 Característica 18… 23 mm (0,71… 0,91 in) 400125-01 Jeringa para purga de aire Art. n.°: 50329050000 400058-01 Tenazas invertidas para anillos Seeger Art.
  • Página 223 HERRAMIENTAS ESPECIALES Herramienta para aro interior del cojinete Art. n.°: 58429037043 400082-01 Casquillo para montaje Art. n.°: 58529005000 400095-01 Dispositivo de montaje para resortes de válvulas Art. n.°: 59029019000 400101-01 Calibre de tolerancias Art. n.°: 59029026006 400104-01 Extractor Art. n.°: 59029033000 400105-01...
  • Página 224 HERRAMIENTAS ESPECIALES Calibre de espesores Art. n.°: 59029041100 400110-01 Tenazas para abrazaderas Art. n.°: 60029057000 400142-01 Tenazas para abrazaderas de fleje de acero Art. n.°: 60029057100 400085-01 Manguera de comprobación Art. n.°: 61029093000 201314-01 Herramienta para comprobación de presión Art. n.°: 61029094000 400149-01...
  • Página 225 HERRAMIENTAS ESPECIALES Caballete para montaje del motor Art. n.°: 61229001000 200306-01 Caballete de montaje Art. n.°: 62529055000 400151-01 Dispositivo para caballete de montaje Art. n.°: 75012001060 400153-01 Soporte para caballete de montaje Art. n.°: 75012001070 400154-01 Aro de montaje para pistón Art.
  • Página 226 HERRAMIENTAS ESPECIALES Extractor Art. n.°: 75029021000 400157-01 Tornillos de montaje Art. n.°: 75029033000 400158-01 Inserto para anillo de retención del bulón del pistón Art. n.°: 75029035000 400160-01 Adaptador para el caballete de montaje Art. n.°: 75029036000 400161-01 Mandril para embutir Art.
  • Página 227 HERRAMIENTAS ESPECIALES Mandril para embutir Art. n.°: 75029044020 500162-01 Dispositivo de presión completo para cigüeñal Art. n.°: 75029047000 400185-01 Parte superior de la placa de extracción Art. n.°: 75029047050 400186-01 Parte inferior de la placa de extracción Art. n.°: 75029047051 400187-01 Extractor Art.
  • Página 228 HERRAMIENTAS ESPECIALES Placa de sujeción Art. n.°: 75029050000 400163-01 Mandril para expulsar Art. n.°: 75029051000 400164-01 Accesorio elevador para carro de maniobra Art. n.°: 75029055000 400184-01 Casquillo para montaje Art. n.°: 75029080000 400165-01 Segmento dentado Art. n.°: 75029081000 400068-01...
  • Página 229 HERRAMIENTAS ESPECIALES Cubierta de protección Art. n.°: 75029090000 400167-01 Llave de retención Art. n.°: 75029091000 400168-01 Llave para bujías Art. n.°: 75029172000 400170-01 Adaptador para la presión de aceite Art. n.°: 77329006000 400176-01 Tornillo para bloqueo del motor Art. n.°: 77329010000 400177-01...
  • Página 230 HERRAMIENTAS ESPECIALES Dispositivo de desbloqueo para el tensor de la cadena de distribución Art. n.°: 77329051000 400181-01 Inserto para tensar los resortes de las válvulas Art. n.°: 78029060000 500165-01 Tensor de muelles Art. n.°: T101S 300573-10 Llave de gancho Art. n.°: T106S 301085-01 Punzón Art.
  • Página 231 HERRAMIENTAS ESPECIALES Herramienta de compresión Art. n.°: T1206 200583-10 Herramienta de compresión Art. n.°: T1207S 200585-01 Bomba de vacío Art. n.°: T1240S 200273-10 Herramienta de compresión Art. n.°: T129 200584-01 Manguito de protección Art. n.°: T1401 200635-10...
  • Página 232 HERRAMIENTAS ESPECIALES Bloque de sujeción Art. n.°: T14016S 200688-10 Herramienta de retención Art. n.°: T14026S1 200639-10 Herramienta de montaje Art. n.°: T1402S 200634-10 Llave española Art. n.°: T14032 200640-10 Bloque de sujeción Art. n.°: T1403S 200637-10...
  • Página 233 HERRAMIENTAS ESPECIALES Casquillo para montaje Art. n.°: T1515 300569-10 Adaptador de llenado Art. n.°: T1516 300567-10 Llave de gancho Art. n.°: T157S 200899-10 Bulón Art. n.°: T605 200687-10...
  • Página 234: Normas

    NORMAS JASO T903 MA A causa de las distintas tendencias en el desarrollo técnico, se precisa una especificación técnica propia para las motocicletas con motor de 4 tiempos - la norma JASO T903 MA. Anteriormente se utilizaba en las motocicletas de 4 tiempos el aceite del motor de los turismos, ya que no existía una especificación propia para las motocicletas.
  • Página 235: Índices

    ÍNDICES Bombilla del intermitente ÍNDICES cambiar ....... . . 94 : .
  • Página 236 ÍNDICES Horquilla ....... . 187 Montar el motor de arranque ....156 Motor .
  • Página 237 ÍNDICES Desmontar el piñón libre ..... 138 Desmontar las válvulas ..... . 126 Holgura del cable bowden del acelerador Ensamblar el árbol primario .
  • Página 238 ÍNDICES Presión del combustible Control ........60 Programa de servicio .
  • Página 239 *3206041es* 3206041es KTM-Sportmotorcycle AG 5230 Mattighofen/Austria http://www.ktm.com...

Este manual también es adecuado para:

690 enduro aus/uk 2008690 enduro usa 2008

Tabla de contenido