Pails
•
Solvent and oil/based
fluids: follow local code.
Use only conductive metal
pails, placed on a
grounded surface such
as concrete.
Seaux
•
Solvants et fluides à
l'huile : respecter la
réglementation locale.
N'utiliser que des seaux
métalliques conducteurs
placés sur une surface
reliée à la terre, sur du
béton par exemple.
Bidones
•
Disolvente y fluidos a
base de aceite: de
acuerdo con las normas
locales. Utilice sólo latas
metálicas conductoras,
colocadas sobre una
superficie de tipo cemento.
Emmers
•
Voor materialen op basis
van oplosmiddel en op
oliebasis: conform de ter
plekke geldende
voorschriften. Alleen
geleidende metalen
emmers gebruiken; plaats
ze op een geaarde
ondergrond.
Secchi
•
Solvente e fluidi a base
oleosa: seguire le
normative locali. Utilizzare
esclusivamente secchi
metallici conduttivi posti su
di una superficie collegata
a terra, come il cemento.
333120A
ti5850a
•
Do not place pail on a noncon-
ductive surface such as paper
or cardboard which interrupts
grounding continuity.
•
Ne pas poser le seau sur une
surface non conductrice telle
que du papier ou du carton car
cela aurait pour effet
d'interrompre la continuité de
la mise à la terre.
•
No coloque el bidón sobre una
superficie no conductora,
como papel o cartón, que
pueda interrumpir la
continuidad de la conexión a
tierra.
•
De emmer niet op een
niet-geleidende ondergrond
plaatsen, zoals papier of
karton, aangezien dan de
continuïteit van de aarding
wordt onderbroken.
•
Non poggiare il secchio su
superfici non conduttive, come
carta o cartone, in quanto
interrompono la continuità di
messa a terra.
Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Aarding / Messa a terra
ti5851a
•
Grounding a metal pail:
connect a ground wire to the
pail by clamping one end to
pail and other end to a true
earth ground such as a water
pipe.
•
Mise à la terre du seau
métallique : brancher un fil de
terre sur le seau en pinçant
une extrémité sur le seau et
l'autre sur une véritable terre,
comme une conduite d'eau par
exemple.
•
Conexión a tierra del bidón
metálico: conecte un cable de
conexión a tierra al bidón
sujetando un extremo al bidón
y el otro extremo a una tierra
verdadera, por ej. una tubería
de agua.
•
Een metalen emmer aarden:
verbind een aardingsdraad
aan de emmer door een
uiteinde aan de emmer vast te
klemmen en het andere aan
een ware massa, bijvoorbeeld
een waterbuis.
•
Collegamento a terra di un
secchio di metallo: collegare
un filo di terra al secchio
fissando un'estremità al
secchio e l'altra a una messa a
terra efficace come un tubo
dell'acqua.
•
To maintain grounding
continuity when flushing or
relieving pressure: hold metal
part of spray gun firmly to side of
a grounded metal pail. Then
trigger gun.
•
Pour maintenir la continuité
de la mise à la terre pendant
le rinçage ou la
décompression : appuyer une
partie métallique du pistolet
contre le côté d'un seau
métallique relié à la terre, puis
appuyer sur la gâchette du
pistolet.
•
Para mantener la continuidad
de la puesta a tierra durante la
limpieza o la liberación de la
presión: sujete firmemente una
pieza metálica de la pistola de
pulverización contra el borde de
una lata metálica con conexión
a tierra. Después dispare la
pistola.
•
Om de goede continuïteit van
de aarding te handhaven bij
het doorspoelen of wanneer
de druk wordt ontlast: houd
een metalen gedeelte van het
spuitpistool stevig tegen de
zijkant van een geaarde metalen
emmer. Druk vervolgens de
trekker van het pistool in.
•
Per conservare la continuità
di terra quando si lava o si
scarica la pressione,
mantenere una parte metallica
della pistola a spruzzo a
contatto con il lato di un secchio
metallico collegato a terra.
Quindi premere il grilletto.
27