Graco FinishPro II 395 Funcionamiento página 27

Pulverizador sin aire/aisistido por aire
Ocultar thumbs Ver también para FinishPro II 395:
Tabla de contenido

Publicidad

Pails
Solvent and oil/based
fluids: follow local code.
Use only conductive metal
pails, placed on a
grounded surface such
as concrete.
Seaux
Solvants et fluides à
l'huile : respecter la
réglementation locale.
N'utiliser que des seaux
métalliques conducteurs
placés sur une surface
reliée à la terre, sur du
béton par exemple.
Bidones
Disolvente y fluidos a
base de aceite: de
acuerdo con las normas
locales. Utilice sólo latas
metálicas conductoras,
colocadas sobre una
superficie de tipo cemento.
Emmers
Voor materialen op basis
van oplosmiddel en op
oliebasis: conform de ter
plekke geldende
voorschriften. Alleen
geleidende metalen
emmers gebruiken; plaats
ze op een geaarde
ondergrond.
Secchi
Solvente e fluidi a base
oleosa: seguire le
normative locali. Utilizzare
esclusivamente secchi
metallici conduttivi posti su
di una superficie collegata
a terra, come il cemento.
333120A
ti5850a
Do not place pail on a noncon-
ductive surface such as paper
or cardboard which interrupts
grounding continuity.
Ne pas poser le seau sur une
surface non conductrice telle
que du papier ou du carton car
cela aurait pour effet
d'interrompre la continuité de
la mise à la terre.
No coloque el bidón sobre una
superficie no conductora,
como papel o cartón, que
pueda interrumpir la
continuidad de la conexión a
tierra.
De emmer niet op een
niet-geleidende ondergrond
plaatsen, zoals papier of
karton, aangezien dan de
continuïteit van de aarding
wordt onderbroken.
Non poggiare il secchio su
superfici non conduttive, come
carta o cartone, in quanto
interrompono la continuità di
messa a terra.
Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Aarding / Messa a terra
ti5851a
Grounding a metal pail:
connect a ground wire to the
pail by clamping one end to
pail and other end to a true
earth ground such as a water
pipe.
Mise à la terre du seau
métallique : brancher un fil de
terre sur le seau en pinçant
une extrémité sur le seau et
l'autre sur une véritable terre,
comme une conduite d'eau par
exemple.
Conexión a tierra del bidón
metálico: conecte un cable de
conexión a tierra al bidón
sujetando un extremo al bidón
y el otro extremo a una tierra
verdadera, por ej. una tubería
de agua.
Een metalen emmer aarden:
verbind een aardingsdraad
aan de emmer door een
uiteinde aan de emmer vast te
klemmen en het andere aan
een ware massa, bijvoorbeeld
een waterbuis.
Collegamento a terra di un
secchio di metallo: collegare
un filo di terra al secchio
fissando un'estremità al
secchio e l'altra a una messa a
terra efficace come un tubo
dell'acqua.
To maintain grounding
continuity when flushing or
relieving pressure: hold metal
part of spray gun firmly to side of
a grounded metal pail. Then
trigger gun.
Pour maintenir la continuité
de la mise à la terre pendant
le rinçage ou la
décompression : appuyer une
partie métallique du pistolet
contre le côté d'un seau
métallique relié à la terre, puis
appuyer sur la gâchette du
pistolet.
Para mantener la continuidad
de la puesta a tierra durante la
limpieza o la liberación de la
presión: sujete firmemente una
pieza metálica de la pistola de
pulverización contra el borde de
una lata metálica con conexión
a tierra. Después dispare la
pistola.
Om de goede continuïteit van
de aarding te handhaven bij
het doorspoelen of wanneer
de druk wordt ontlast: houd
een metalen gedeelte van het
spuitpistool stevig tegen de
zijkant van een geaarde metalen
emmer. Druk vervolgens de
trekker van het pistool in.
Per conservare la continuità
di terra quando si lava o si
scarica la pressione,
mantenere una parte metallica
della pistola a spruzzo a
contatto con il lato di un secchio
metallico collegato a terra.
Quindi premere il grilletto.
27

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Finishpro ii 595

Tabla de contenido