Graco FinishPro II 395 Funcionamiento página 43

Pulverizador sin aire/aisistido por aire
Ocultar thumbs Ver también para FinishPro II 395:
Tabla de contenido

Publicidad

ti2719a
13 While continuing to trigger
gun, turn prime valve
down and allow flushing
fluid to circulate for 1 to
2 minutes to clean drain
tube.
13 Tout en continuant
à actionner le pistolet,
tourner la vanne d'amor-
çage vers le bas et faire
circuler le liquide de rin-
çage pendant 1 à
2 minutes pour nettoyer
le tuyau de vidange.
13 Mientras sigue disparando
la pistola, gire la válvula
de cebado hacia abajo
y deje que el fluido
de lavado circule de
1 a 2 minutos para limpiar
el tubo de drenaje.
13 Houd de trekker ingedrukt
en draai de inspuitkraan
omlaag en laat de spoel-
vloeistof 1 à 2 minuten
circuleren om de
afvoerbuis te reinigen.
13 Sempre tenendo premuto
il grilletto, abbassare la
valvola di adescamento
verso il basso. Quindi,
lasciar circolare il fluido
di lavaggio fino a farlo
circolare per 1-2 minuti
per pulire il tubo di
scarico.
333120A
14 Raise siphon tube
above flushing fluid
and run sprayer for
15 to 30 seconds
to drain fluid.
14 Relever le tuyau de
succion au-dessus du
niveau de produit de
rinçage et faire fonctionner
le pulvérisateur pendant
15 à 30 secondes pour
vidanger le produit.
14 Suba el tubo de aspir-
ación por encima del
líquido de lavado y haga
funcionar el pulverizador
durante 15 a 30 segundos
para drenar el líquido.
14 Til de sifonbuis op tot
boven de spoelvloeistof
en laat het spuitapparaat
15 tot 30 seconden
draaien om het materiaal
af te voeren.
14 Sollevare il tubo del sifone
sul fluido di lavaggio e far
funzionare lo spruzzatore
da 15 a 30 secondi per
scaricare il fluido.
Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigen / Pulizia
ti2712a
ti22560a
15 Close prime valve.
16 Disengage trigger lock
and trigger gun into
flushing pail to purge fluid
from hose.
15 Fermez la vanne
d'amorçage.
16 Déverrouillez la gâchette
et actionnez le pistolet
dans un seau de rinçage
pour purger le fluide du
flexible.
15 Cierre la válvula de
cebado.
16 Desenganche el seguro
del gatillo y dispare la
pistola en el recipiente de
lavado para purgar el
fluido de la manguera.
15 Sluit het vulventiel.
16 Haal de trekker van de
veiligheidspal en spuit
met het pistool in de
spoelemmer om de
vloeistof uit de slang te
spoelen.
15 Chiudere la valvola di
adescamento.
16 Togliere la sicura del
grilletto e azionare la
pistola nel secchio di
lavaggio per scaricare il
fluido dal flessibile.
395
595
AA
(Air-Assisted)
OFF
AIRLESS
ti22598a
ti22595a
ti9028a
17 Set function selection
switch to AA (Air-Assisted).
18 Trigger gun and slowly
increase air pressure to
blow material out of gun
air passages.
17 Positionner le commutateur
de sélection de fonctions
sur AA (Air-Assisté).
18 Actionner le pistolet et
lentement augmenter la
pression d'air pour
souffler le produit hors
des conduits du pistolet.
17 Coloque el interruptor de
selección de función en
posición AA (asistido por
aire).
18 Dispare la pistola
y aumente lentamente
la presión de aire para
expulsar el material por
los conductos de aire de
la pistola.
17 Stel de functiekeuze-
schakelaar op AA
(air-assisted).
18 Druk de trekker van
het pistool in en voer
langzaam de luchtdruk op
om het materiaal uit de
luchtleidingen van het
pistool te blazen.
17 Impostare l'interruttore di
selezione della funzione
su AA (spruzzatura
a supporto pneumatico).
18 Attivare la pistola e
aumentare lentamente
la pressione pneumatica
per soffiare il materiale
fuori dai passaggi dell'aria
della pistola.
43

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Finishpro ii 595

Tabla de contenido