Briggs & Stratton VANGUARD 470000 Instrucciones De Mantenimiento & Operación página 60

Tabla de contenido

Publicidad

TROCANDO O FLUIDO
AVISO
Nunca retire a tampa do radiador ou do
reservatório do radiador enquanto o
motor estiver quente ou em operação.
Podem ocorrer queimaduras térmicas
ou ferimentos graves pelo vapor libe
rado ou pelo fluido de resfriamento do
motor quente.
• Pare o motor e deixe esfriar antes de remover
a tampa do reservatório ou do radiador.
• Para remover a tampa do reservatório depois que
o motor estiver frio, coloque um pano grosso sobre
a tampa e retire a lentamente.
• Para remover a tampa do radiador depois que
o motor estiver frio, coloque um pano grosso sobre
a tampa e gire lentamente no sentido anti horário até
a primeira parada. Vapor pressurizado pode ser
liberado da tampa, portanto afaste se para evitar
ferimentos. Depois que toda a pressão for liberada,
gire a tampa no sentido anti horário, pressionando a
para removê la.
CUIDADO: O fluido usado é um produto descartável de
risco. Descarte o fluido usado adequadamente. Não
descarte junto com o lixo doméstico. Verifique se há um
local para reciclagem/descarte seguro junto às autorida
des locais, centro de serviço ou revendedor.
O medidor de temperatura do
AVISO
fluido (se houver) deve fazer a
leitura entre 175_ e 195_ F
(80_ e 90_ C) quando o motor
estiver em funcionamento.
Se a temperatura do fluido ficar acima de 220_ F
(105_ C), a luz de temperatura (se houver) se acende
rá. Deixe o motor em ponto morto por um tempo e depois
desligue. Assim que o motor esfriar, verifique o nível de
fluido arrefecedor, tensão da correia da ventoinha e limpe
as aletas do radiador que estejam obstruídos.
O fluido deve ser trocado anualmente, a menos que um fluido
aprovado de vida prolongada seja usado. Nesse caso,
substitua a cada 3000 horas.
• Este motor é resfriado por água. É necessária uma mistura
de 50/50% de fluido anticongelante sem fosfato e água
para a dissipação de calor, resistência a ferrugem e
lubrificação.
Fig. 4
Ì
1. Remova o bujão de dreno
. Enquanto o fluido escorre,
Ê
abra a tampa do radiador
para liberar resquícios presos
de fluido. Recoloque o bujão de dreno.
2. Remova a garrafa do reservatório, esvazie a e reinstale.
Ê
3. Complete o radiador
até o começo do gargalo de
enchimento, e encha o reservatório entre os indicadores
Ë
de FULL (cheio) e LOW (Vazio)
.Recoloque a tampa do
radiador.
4. Dê a partida e deixe o em ponto morto por 30 segundos.
5. Desligue o motor e deixe o resfriar. Verifique novamente
os níveis de líquido arrefecedor no radiador e no reserva
tório.
6. O nível do fluido de resfriamento deve estar entre as
marcas FULL (cheio) e LOW (vazio) quando o motor
estiver frio.
Fig. 9
CORREIA DA VENTOINHA
• Verifique o estado da correia da ventoinha
• Substitua caso esteja danificada ou gasta.
Para ajustar a tensão da correia
1. Primeiro, solte o parafuso
2. Encaixe a chave de toque no orifício de toque quadrado
localizado no suporte.
3. Aplique 115 in lbs (13 Nm) de torque na direção da seta
para apertar a correia.
4. Aperte o parafuso
LIMPEZA DE RESÍDUOS
Fig. 10
Diariamente ou antes de cada uso, limpe ou tire do motor os
resíduos acumulados
controles. Mantenha a área em torno e atrás do escapamento
sem qualquer resíduo que possa causar combustão.
Ë
Use a alça
na tela do radiador para levantá la para limpeza.
Limpe a tela completamente, bem como as aletas do radiador.
CUIDADO:
Não limpe as peças do motor com água. Ela pode contami
nar o sistema de combustível. Use ar comprimido de baixa
pressão, mas tenha cuidado para não danificar as aletas
do radiador.
AVISO
FILTRO DE COMBUSTÍVEL
AVISO
Ì Ì Ì Ì
Ì Ì
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL/SILENCIOSO
AVISO
As peças de substituição para o escapamento devem ser
as mesmas e instaladas na mesma posição que as peças
originais, caso contrário pode haver incêndio.
As peças de substituição para o sistema de combustível
(tampas, mangueiras, tanques, filtros etc.) devem ser os
mesmo que as das peças originais, caso contrário pode
haver risco de incêndio.
ARMAZENAGEM
Os motores armazenados durante mais de 30 dias devem ter
cuidados especiais.
1. A fim de evitar a formação de depósitos gosmosos no
sistema de combustível ou em componentes essenciais
do carburador:
a) se o tanque de combustível contiver gasolina oxigenada
ou reformulada (gasolina misturada com álcool ou éter),
se o tanque de combustível contiver gasolina, ou b) se o
tanque de combustível contiver gasolina comum, se o
tanque de combustível contiver gasolina ou adicione um
aditivo à gasolina no tanque. Consulte a lista de peças. Há
bolsas descartáveis de aditivo de gasolina disponíveis
com o serviço autorizado. Caso use um aditivo de
Ê
.
gasolina, ligue o motor por vários minutos para circular o
aditivo pelo carburador. Em seguida, o motor e o
combustível podem ser guardados por até 24 meses.
2. Enquanto o motor estiver quente, troque o óleo.
Ë
Ì
e o parafuso
.
Í
Ë
Ì
e o parafuso
135 in lbs (15 Nm).
Ë
. Limpe a fiação, as molas e os
O motor e as peças devem ser
mantidos limpos para reduzir o
risco de superaquecimento e
ignição por causa do acúmulo
de resíduos.
Drene o tanque de combustível
ou feche a válvula de fechamen
to antes de substituir o filtro de
óleo. Caso contrário, pode haver
vazamento
de
combustível,
gerando risco de incêndio/explo
são. Quando substituir o filtro de
combustível, verifique se os fixa
dores estão apertados e se os
fluxos de combustível estão na
mesma direção, de acordo com a
indicação da seta FLOW (fluxo).
58
3. Retire as velas de ignição e verta cerca de 30 ml de óleo de
motor nos cilindros. Recoloque as velas de ignição e gire
lentamente o motor para distribuir o óleo.
4. Limpe o motor dos resíduos, palha ou grama.
Armazene em uma área limpa e
AVISO
seca. Não armazene na mesma
área que um forno, fornalha,
aquecedor de água ou outro
equipamento que use uma
chama piloto ou que tenha um
dispositivo que possa criar
fagulhas.
MANUTENÇÃO
Recomendamos que você consulte um Centro de Serviço
Autorizado Briggs & Stratton para qualquer manutenção e
serviço no seu motor. Use somente peças genuínas da
Briggs & Stratton.
Todos os Centros de Serviço Autorizado Briggs & Stratton
possuem um estoque de peças genuínas Briggs & Stratton e
estão equipados com ferramentas especiais de serviço.
Mecânicos treinados garantem um serviço de reparo de
especialista em todos os motores Briggs & Stratton. Somente
revendedores
identificados
como
Briggs & Stratton" oferecem os altos padrões de serviço da
Briggs & Stratton.
Ao adquirir equipamento acionado por
um motor Briggs & Stratton, você se
beneficia com a garantia de um serviço
confiável, altamente qualificado em
mais de 30.000 Centros de Serviço
Autorizados em todo o mundo,
incluindo mais de 6.000 técnicos de
serviço experientes. Procure estes
sinais sempre que lhe oferecem
serviços Briggs & Stratton.
É possível encontrar o Centro de Serviço Autorizado da
Briggs & Stratton mais próximo a você em nosso mapa de
localização de centros de serviço através do site da Web
www.briggsandstratton.com ou nas Páginas Amarelast"
da lista telefônica na categoria Motores, Gasolina" ou
Motores a gasolina" ou Cortadores de grama" ou categoria
semelhante.
Um manual de compras ilustrado
contém as especificações comuns
e informações detalhadas sobre
ajuste, regulagem e reparo de
motores OHV, de 4 ciclos e com
cilindro duplo da Briggs & Stratton.
Ele encontra se disponível para
venda em um Centro de Serviço
Autorizado Briggs & Stratton ou
então peça o seu diretamente na
fábrica.
Escreva
para:
Briggs & Stratton
Corporation,
Attn: Service Division
P. O. Box 1144, Milwaukee, WI
53201
LISTA PARCIAL DE PEÇAS GENUÍNAS
BRIGGS & STRATTON
PEÇA
Cartucho do purificador de ar (modelo 473100)
Cartucho do purificador de ar
(todos os outros modelos)
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cartucho de segurança do purificador de ar,
quando equipado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Óleo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtro de óleo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtro
de combustível
. .
(1 1/4 pol) 691035 ou (2 1/4 pol) 695666
Correia da ventoinha
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aditivo de gasolina
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vela de ignição com resistência interna (resistor)
Chave de velas de ignição
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Analisador de faíscas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kit de bomba de drenagem de óleo
. . . . . . . . . . . . .
(utiliza broca elétrica normal para remover rapidamente o óleo
do motor)
Manual de reparo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
as
Authorized
P/N 275429
REFERÊNCIA
. . .
820263
841497
821136
100028
492932
807243
5041
. .
692051
19374
19368
5056
275429

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Vanguard 610000

Tabla de contenido