Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Compass
M A N U A L D E L P R O P I E TA R I O

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chrysler Jeep Compass 2015

  • Página 1 Compass M A N U A L D E L P R O P I E TA R I O...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido ..............3 INTRODUCCIÓN .
  • Página 6: Introducción

    INTRODUCCIÓN • INTRODUCCIÓN .......4 • ADVERTENCIA DE VUELCO ..... . .4 •...
  • Página 7: Introducción

    Enhorabuena por escoger su nuevo vehículo trol del mismo o una colisión. de Chrysler Group LLC. Tenga la certeza de Su concesionario autorizado estará encantado que se trata de un producto fabricado con una Si conduce este vehículo a velocidad excesiva de ayudarle en caso de cualquier duda o pro- gran precisión, un estilo elegante y una calidad...
  • Página 8: Aviso Importante

    SERVA EL DERECHO A PUBLICAR REVISIO- El Manual del propietario ilustra y describe NES EN CUALQUIER MOMENTO. características que son de serie o que están disponibles de forma opcional con un coste Este Manual del propietario ha sido elaborado adicional. Por este motivo, puede que parte del con la ayuda de especialistas de servicio y de equipamiento y accesorios incluidos en esta ingeniería para que se familiarice con el funcio-...
  • Página 9: Cómo Utilizar Este Manual

    Sus garantías no cubren ninguna pieza que no además está interesado en su satisfacción. haya sido suministrada por el fabricante. Tam- Copyright © 2014 Chrysler International. poco cubren el coste de ninguna reparación o ajuste que sea ocasionado o necesario a causa CÓMO UTILIZAR ESTE...
  • Página 11: Advertencias Yprecauciones

    ADVERTENCIAS Y MODIFICACIONES Y PRECAUCIONES ALTERACIONES DEL Este manual del propietario contiene ADVER- VEHÍCULO TENCIAS relativas a procedimientos de funcio- namiento que pueden provocar colisiones o ADVERTENCIA lesiones corporales. También contiene PRE- CAUCIONES relativas a procedimientos que Cualquier modificación o alteración del podrían ocasionar daños a su vehículo.
  • Página 12: Cosas Que Debe Saber Antes De Poner En Marcha Su Vehículo

    COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER EN MARCHA SU VEHÍCULO • A PROPÓSITO DE SUS LLAVES ....12 • Extracción de la llave de encendido ....12 •...
  • Página 13 • ALARMA DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO PREMIUM — SI ESTÁ EQUIPADO ........17 •...
  • Página 14 • Sistemas de cinturones de seguridad ....29 • Sistema de sujeción complementario (SRS) ... .42 •...
  • Página 15 A PROPÓSITO DE SUS Extracción de la llave de encendido LLAVES 1. Coloque la palanca de cambios en la posi- ción PARK (Estacionamiento) (si está equi- El concesionario autorizado que le vendió el vehículo tiene los números de código de la llave pado con caja de cambios automática).
  • Página 16 NOTA: ADVERTENCIA ADVERTENCIA (Continuación) Si intenta extraer la llave antes de colocar la • Antes de salir del vehículo, siempre debe • En días de calor, no deje niños o animales palanca de cambios en la posición PARK accionar el freno de estacionamiento, dentro de un vehículo aparcado.
  • Página 17: Recordatorio De Llave En El Encendido

    Recordatorio de llave en el Bloqueo manual del volante de SENTRY KEY® encendido dirección El sistema de inmovilización Sentry Key® im- Si se intenta abrir la puerta del conductor con la Con el motor en marcha, gire el volante media pide el funcionamiento no autorizado del llave en el encendido y el interruptor de encen- vuelta en cualquier dirección (posición de las...
  • Página 18 tres segundos a modo de comprobación de PRECAUCIÓN (Continuación) PRECAUCIÓN (Continuación) bombillas. Si la luz permanece encendida des- ocasionar problemas en el arranque del bloquee todas las puertas. pués de la comprobación de bombillas, esto vehículo y una disminución de la protección indica que existe un problema en el sistema En el momento de la compra del vehículo, se electrónico.
  • Página 19: Alarma De Seguridad Del Vehículo - Si Está Equipado

    • Este dispositivo debe aceptar cualquier inter- Programación de llaves por el Para armar el sistema ferencia que pueda recibir, incluyendo aque- cliente 1. Retire la llave del interruptor de encendido y llas que puedan provocar un funcionamiento Consulte a su concesionario autorizado si ne- salga del vehículo.
  • Página 20: Alarma De Seguridad Del Vehículo Premium - Si Está Equipado

    REARME DEL SISTEMA dos), cuando tire de la maneta de la puerta para 29 segundos. Si el dispositivo responsable del salir, la alarma sonará. Si esto ocurre, pulse el disparo de la alarma continúa presente, este Si algo dispara la alarma y no se emprende botón DESBLOQUEO del transmisor de RKE ciclo se repetirá...
  • Página 21: Para Desarmar El Sistema

    • Si utiliza la llave en el cilindro de bloqueo dica que el sistema de alarma de seguridad APERTURA CON MANDO A de las puertas solo desbloqueará los blo- del vehículo está totalmente armado. DISTANCIA (RKE) queos de la cerradura de seguridad. NOTA: Este sistema le permite bloquear o desbloquear •...
  • Página 22: Para Desbloquear Las Puertas Y El Portón Trasero

    Para desbloquear las puertas y el "Conocimiento de su panel de instrumentos" NOTA: para obtener más información. portón trasero Si se pulsa el botón de BLOQUEO del trans- Pulse y suelte una vez el botón de desbloqueo • En vehículos que no están equipados con misor de RKE desde el interior del vehículo, del transmisor de RKE para desbloquear la se activará...
  • Página 23: Para Bloquear Las Puertas Y El Portón Trasero

    • En vehículos que no están equipados con Para bloquear las puertas y el NOTA: EVIC, efectúe los pasos siguientes: portón trasero Si se pulsa el botón BLOQUEO del transmi- Pulse y suelte el botón BLOQUEO del transmi- sor de RKE desde el interior del vehículo se 1.
  • Página 24: Información General

    • Este dispositivo no debe provocar interferen- 1. Si el transmisor está equipado con un torni- 3. Para ensamblar la carcasa del transmisor, cias perjudiciales. llo, retire el tornillo. Con los botones del una las dos mitades de modo que queden transmisor hacia abajo, utilice una cuchilla encajadas a presión.
  • Página 25: Bloqueo De Puertas

    BLOQUEO DE PUERTAS ADVERTENCIA PRECAUCIÓN • Como medida de seguridad personal y Un vehículo que no está cerrado constituye Bloqueo de puertas manual protección en caso de colisión, bloquee una invitación para los ladrones. Siempre Utilice la perilla de bloqueo de puertas manual las puertas del vehículo tanto durante la que deje el vehículo desatendido retire la para bloquear las puertas desde el interior del...
  • Página 26 En los vehículos con bloqueo de puertas auto- del vehículo (EVIC) — Si está equipado/ mático, las puertas se bloquean automática- Ajustes personales (Funciones programa- mente cuando se cumplen todas las condicio- bles por el cliente)" en "Conocimiento de su nes siguientes: panel de instrumentos"...
  • Página 27 NOTA: Programación de desbloqueo automático 3. Antes de que transcurran 30 segundos, de las puertas al salir del vehículo pulse el interruptor de DESBLOQUEO eléc- • Si no oye el timbre, significa que el sis- La característica de Desbloqueo automático de trico de las puertas para desbloquear las tema no ha entrado en el modo de progra- puertas al salir del vehículo puede habilitarse o...
  • Página 28: Sistema De Bloqueo De Puertas De Protección Para Niños - Puertas Traseras

    Sistema de bloqueo de puertas de ADVERTENCIA protección para niños — Puertas En caso de colisión evite que alguien quede traseras atrapado en el interior del vehículo. Re- Para ofrecer mayor seguridad a los niños pe- cuerde que cuando están activados los blo- queños que viajan en los asientos traseros, las queos de puertas de protección para niños, puertas traseras están equipadas con un sis-...
  • Página 29: Elevalunas Eléctricos - Si Está Equipado

    • En vehículos equipados con EVIC, los inte- ELEVALUNAS ELÉCTRICOS — rruptores del elevalunas eléctrico permane- SI ESTÁ EQUIPADO cen activados hasta 10 minutos después de colocar el interruptor de encendido en la Interruptores de elevalunas posición LOCK (Bloqueo). La apertura de eléctricos alguna de las puertas delanteras cancelará...
  • Página 30: Interruptor De Bloqueo De Ventanillas

    Interruptor de bloqueo de PORTÓN TRASERO ventanillas NOTA: El interruptor de bloqueo de ventanillas, situado La llave que se utiliza para arrancar el en la puerta del conductor, le permite inhabilitar vehículo también sirve para bloquear y des- los controles de ventanillas de las puertas de bloquear las puertas y abrir el portón tra- los pasajeros traseros.
  • Página 31: Sistemas De Sujeción De Ocupantes

    abertura con una tapa encajada a presión con la temperatura, al abrir el portón trasero con A continuación, se ofrecen algunas medidas que permite acceder al cierre y abrirlo en clima frío puede que sea necesario ayudar a las sencillas que puede adoptar para disminuir a un caso de avería del sistema eléctrico.
  • Página 32: Sistemas De Cinturones De Seguridad

    lo máximo posible y utilice la sujeción apro- 6. Todos los ocupantes deben utilizar siempre ADVERTENCIA piada para niños. (Consulte "Sujeciones sus cinturones de caderas y hombro correc- • Nunca coloque una sujeción para niños para niños"). tamente. orientada hacia atrás delante de un airbag. 3.
  • Página 33 BeltAlert puede activarse o desactivarse en su del vehículo. Todos los ocupantes de un hasta que se abrochen los cinturones de segu- concesionario autorizado. Chrysler Group LLC vehículo a motor deben llevar abrochados los ridad correspondientes. Una vez que se com- no recomienda desactivar el sistema BeltAlert.
  • Página 34 mite que, en condiciones normales, la parte del ADVERTENCIA (Continuación) ADVERTENCIA (Continuación) cinturón de seguridad correspondiente al hom- • Si el cinturón de seguridad no está correc- • Llevar el cinturón de seguridad colocado bro pueda moverse libremente con los movi- tamente abrochado, en caso de produ- incorrectamente puede aumentar la grave- mientos del usuario.
  • Página 35 ADVERTENCIA (Continuación) ADVERTENCIA (Continuación) ADVERTENCIA (Continuación) • Un cinturón de caderas colocado dema- • Un cinturón de seguridad abrochado en • Es peligroso colocarse el cinturón de se- siado alto puede aumentar el riesgo de una hebilla que no sea la que le corres- guridad por debajo del brazo.
  • Página 36 trasero). Agarre la placa de enganche y tire ADVERTENCIA (Continuación) del cinturón de seguridad. Deslice la placa • Un cinturón de seguridad deshilachado o de cierre hacia arriba por la correa tanto rasgado puede romperse en caso de coli- como sea necesario para que el cinturón de sión y dejarle desprotegido.
  • Página 37 Instrucciones de funcionamiento del cinturón de seguridad central de la segunda fila El cinturón de seguridad central de la segunda fila consta de un cinturón de seguridad con un minienganche y una hebilla, que permite des- prender el cinturón de seguridad del anclaje inferior cuando se pliega el asiento.
  • Página 38 correa tanto como sea necesario para que el cinturón de seguridad cruce sobre sus cade- ras. 6. Cuando el cinturón de seguridad sea lo suficientemente largo como para colocarlo, inserte la placa de cierre en la hebilla hasta que oiga un chasquido. 7.
  • Página 39 9. Para soltar el cinturón, presione el botón rojo ridad 180° a fin de crear un pliegue que ADVERTENCIA (Continuación) de la hebilla. comience justo encima de la placa de en- lesión en una colisión. ganche. 10. Para desacoplar la miniplaca de cierre de •...
  • Página 40 NOTA: huesos de las caderas serán los encargados de hacer frente a la fuerza del impacto. El anclaje superior del cinturón de hombro está equipado con una función de subida Pretensor de cinturón de seguridad fácil. Esta característica permite que el an- El cinturón de seguridad de asiento delantero claje del cinturón de hombro se ajuste hacia está...
  • Página 41 Los pretensores son disparados por el Contro- "Sujeciones para niños" de este manual. En la que la correa se retraiga por completo y, a lador de sujeción de ocupantes (ORC). Al igual siguiente tabla se define la función de cada continuación, extraiga con cuidado sólo la lon- que ocurre con los airbag, los pretensores son posición de asiento.
  • Página 42 guridad se repliega, oirá un chasquido. Esto ADVERTENCIA ADVERTENCIA (Continuación) indica que el cinturón de seguridad ahora se • Nunca coloque una sujeción para niños • Si no se sustituye el conjunto del cinturón encuentra en el modo de bloqueo automá- orientada hacia atrás delante de un airbag.
  • Página 43 Funcionamiento de los reposacabezas acti- ADVERTENCIA (Continuación) vos (AHR) asiento del vehículo hasta que los reposaca- El Controlador de sujeción de ocupantes (ORC) bezas se hayan colocado en las posiciones determina si la gravedad o el tipo de impacto correctas, a fin de reducir el riesgo de lesio- trasero requieren el despliegue de los Reposa- nes en el cuello en caso de una colisión.
  • Página 44 1. Sujete con fuerza el AHR desplegado desde 4. La parte delantera de espuma blanda y el asiento trasero. tapizado del AHR debe acoplarse a la parte trasera de plástico decorativo. Puntos de colocación de las manos en los AHR en posición restablecida 2.
  • Página 45: Sistema De Sujeción Complementario (Srs)

    Sistema de sujeción delantero avanzado del conductor se encuentra ADVERTENCIA (Continuación) instalado en el centro del volante. El airbag complementario (SRS) • Nunca coloque una sujeción para niños delantero avanzado del acompañante está en Componentes del sistema del airbag orientada hacia atrás delante de un airbag. el panel de instrumentos, por encima de la Su vehículo puede estar equipado con los guantera.
  • Página 46 El inflador de la primera etapa se dispara dad. No se prevé que los airbags delanteros ADVERTENCIA (Continuación) inmediatamente durante un impacto que re- avanzados reduzcan el riesgo de lesión en • No coloque nada sobre las cubiertas de quiere la activación del airbag. Esta respuesta colisiones traseras, laterales o con vuelco.
  • Página 47 Cuando el ORC detecta una colisión que re- ADVERTENCIA quiere el empleo de los airbags delanteros • No perfore, corte ni altere en modo alguno avanzados, envía una señal a los dispositivos los protectores de rodillas ante impactos. de inflado. Se genera entonces una gran can- •...
  • Página 48 narlo si no está sentado adecuadamente o si Los SABIC se despliegan hacia abajo, cu- hay algún objeto situado en la zona donde se briendo las ventanillas laterales. Al inflarse, el infla el SAB. Los niños tienen un riesgo aún SABIC empuja el borde exterior de la tapicería mayor de lesiones por la activación de un para apartarla y cubre la ventanilla.
  • Página 49 Los SABIC y SAB ("airbags laterales") están necesarios para la protección en todas las ADVERTENCIA diseñados para activarse en determinados im- colisiones. También ayudan a mantenerlo en • Su vehículo está equipado con airbags de pactos laterales y vuelcos. El controlador de posición, lejos de los airbags laterales que se cortina lateral inflable suplementarios sujeción de ocupantes ("ORC") determina si el...
  • Página 50 los impactos que requieran la protección de los indicadores de si los airbags laterales deberían ADVERTENCIA (Continuación) ocupantes con airbags laterales. En impactos haberse desplegado o no. • Si se confía solo en los airbags laterales, laterales, los airbags laterales se despliegan en Los airbags laterales no se desplegarán en se pueden producir graves lesiones en forma independiente, de modo que un impacto...
  • Página 51 NOTA: para inflar los airbags. Estas partículas en ADVERTENCIA (Continuación) suspensión pueden provocar irritación de la Los airbags delanteros y/o laterales no se realice también el mantenimiento del sis- piel, ojos, nariz o garganta. Si sufre irritación activarán en todas las colisiones. Esto no tema del controlador de sujeción de ocupan- de piel o de ojos, enjuáguese la zona afec- significa que el sistema del airbag tenga...
  • Página 52 • Hacer parpadear las luces de emergencia bleado de interconexión asociado con los com- continua. Si la luz se enciende de nuevo des- mientras la batería conserve alimentación ponentes eléctricos del sistema del airbag. pués del arranque inicial, sonará un único tim- eléctrica o hasta que se apague el interruptor bre para avisarle.
  • Página 53 NOTA: ADVERTENCIA (Continuación) Mantenimiento del sistema de airbag Si el velocímetro, el tacómetro, o cualquier personas que vayan a trabajar en su indicador relacionado con el motor no fun- vehículo de que este dispone de sistema ADVERTENCIA cionan, es posible que también el Controla- del airbag.
  • Página 54: Sujeciones Para Niños - Transporte Seguro De Niños

    Grabador de datos de eventos (EDR) Estos datos pueden ayudar a conocer mejor las Sujeciones para niños - Transporte Este vehículo está equipado con un grabador circunstancias en las que ocurren los acciden- seguro de niños de datos de eventos (EDR). La finalidad princi- tes y las lesiones.
  • Página 55 Los niños de hasta 12 años y que midan menos nacidos hasta para niños mayores casi sufi- Consulte la etiqueta de la sujeción para niños. de 1,5 metros deben viajar con el cinturón de cientemente grandes como para utilizar un cin- Todas las sujeciones para niños aprobadas seguridad correctamente abrochado en un turón de seguridad de adultos.
  • Página 56 Sistemas de sujeción para niños Grupos 0 y 0+ La sujeción para niños orientada hacia atrás se universales sujeta con los cinturones de seguridad del Las figuras de las secciones siguientes son vehículo, tal y como se muestra en la figura A. ejemplos de cada tipo de sistema universal de El asiento para niños asegura al niño con su sujeción para niños.
  • Página 57 Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Fig. B Fig. C Fig. D Los niños que pesan entre 9 y 18 kg pueden Los niños que pesen entre 15 y 25 kg y sean Los niños que pesan entre 22 y 36 kg, y que sean lo suficientemente altos para usar el cin- viajar en un asiento orientado hacia delante del demasiado grandes para la sujeción para niños...
  • Página 58 ADVERTENCIA ADVERTENCIA (Continuación) ADVERTENCIA (Continuación) • La instalación incorrecta puede dar lugar a • Después de instalar una sujeción para • Cuando no utilice la sujeción para niños, un fallo de la sujeción para bebés o niños. niños en el vehículo, no mueva el asiento asegúrela en el vehículo con el cinturón de En caso de colisión, puede soltarse.
  • Página 59 Idoneidad de los asientos de los acompañantes para usar el sistema de sujeción para niños universal Conforme a la directiva europea 2000/3/CE, la aptitud de cada posición de asiento del acompañante para la instalación de sistemas de sujeción para niños universales se muestra en la siguiente tabla: Posición de asiento (u otro sitio) Grupo de masa...
  • Página 60 4. ¿Está la parte del cinturón de seguridad que Su vehículo está equipado con el sistema de ADVERTENCIA anclaje para sujeción de niños denominado se ajusta a la cadera lo más baja posible, Nunca permita que un niño se ponga el ISOFIX.
  • Página 61 Emplazamiento de los anclajes ISOFIX Ubicación de los anclajes de atadura Los anclajes inferiores son barras Hay anclajes para correas de ata- redondas situadas en la parte pos- dura detrás de cada posición de terior del cojín del asiento, donde asiento trasero, situados en los se une con el respaldo del asiento.
  • Página 62 ISOFIX en asiento central: Idoneidad del asiento del acompañante ADVERTENCIA (Continuación) para usar el sistema de sujeción para • No instale el sistema de sujeción para niños ISOFIX ADVERTENCIA niños ISOFIX usando el anclaje de ata- La siguiente tabla muestra las diferentes posi- •...
  • Página 63 Cuadro de posiciones ISOFIX del vehículo Exterior tra- Acompa- Grupo de Clase de sero Trasera Intermedia Intermedia Dispositivo ñante de- Otros sitios masa tamaño derecho/ central trasera central lantero izquierdo ISO/R1 IUF/IUF 0: hasta 10 kg ISO/R1 IUF/IUF ISO/R2 IUF/IUF 0+: hasta 13 kg ISO/R3...
  • Página 64 Cuadro de posiciones ISOFIX del vehículo Exterior tra- Acompa- Grupo de Clase de sero Trasera Intermedia Intermedia Dispositivo ñante de- Otros sitios masa tamaño derecho/ central trasera central lantero izquierdo II: 15 a 25 kg III: 22 a 36 kg Clave de letras empleadas en la tabla ante- IL = Adecuado para los sistemas de sujeción Siga siempre las indicaciones del fabricante...
  • Página 65 Para instalar un sistema de sujeción para verlo lo más atrás posible para dejar espacio correa. No se debe mover más de 25 mm en niños ISOFIX: al asiento para niños. También puede des- ninguna dirección. Si la posición de asiento seleccionada tiene un plazar el asiento delantero hacia delante cinturón de seguridad con retractor de bloqueo para dejar más espacio para el asiento para...
  • Página 66 Instalación de sujeciones para niños con 3. Fije el gancho de la correa de atadura de la ADVERTENCIA anclaje de atadura superior: sujeción para niños al anclaje de atadura • Una correa de atadura sujeta incorrecta- superior como se muestra en el esquema. 1.
  • Página 67: Transporte De Animales Domésticos

    la sujeción para niños. El retractor ALR se RECOMENDACIONES PARA EL consulte "Procedimientos de mantenimiento" puede "cambiar" al modo bloqueado extra- en "Mantenimiento de su vehículo". RODAJE DEL MOTOR yendo toda la correa del retractor y, a continua- El motor y el mecanismo de transmisión (caja ción, dejando que la correa se retraiga en el PRECAUCIÓN de cambios y eje) de su vehículo no requieren...
  • Página 68: Gas De Escape

    Gas de escape ADVERTENCIA ADVERTENCIA (Continuación) • En días de calor, no deje niños o animales • En caso de que se deba permanecer ADVERTENCIA dentro de un vehículo aparcado. La acu- dentro del vehículo estacionado con el Los gases de escape pueden ser perjudicia- mulación de calor en el interior del motor en marcha, regule los controles de les o incluso mortales.
  • Página 69: Comprobaciones De Seguridad Que Debe Realizar En El Interior De Su Vehículo

    eleve el vehículo para su lubricación o cambio Luz de advertencia del airbag área de los pedales libre y que se ajusten de aceite. Sustituya según sea necesario. firmemente, para que no queden sueltas e interfieran con los pedales o impidan la conduc- A modo de comprobación de la Comprobaciones de seguridad que ción segura del vehículo.
  • Página 70: Comprobaciones De Seguridad Periódicas Que Debe Realizar En El Exterior De Su Vehículo

    en frío de los neumáticos (incluyendo el de ADVERTENCIA (Continuación) ADVERTENCIA (Continuación) repuesto) es la correcta. • No coloque nunca alfombrillas de suelo ni • Si no vienen instalados de fábrica, es Luces recubrimientos similares encima de alfom- necesario colocar los anclajes correcta- Accione los controles de las luces de freno y brillas de suelo ya instaladas.
  • Página 72: Conocimiento De Las Características De Su Vehículo

    CONOCIMIENTO DE LAS CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO • ESPEJOS ........73 •...
  • Página 73 • Órdenes ........97 • Entrenamiento de voz ......100 •...
  • Página 74 • Luces de lectura/mapas ......112 • LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS ... . .113 •...
  • Página 75 • Mantenimiento del techo solar ..... .122 • Funcionamiento con el encendido en posición Off (Apagado)..122 • TOMAS DE CORRIENTE ELÉCTRICA ....122 •...
  • Página 76: Espejos

    ESPEJOS Espejo con atenuación automática — Si está equipado Espejo interior diurno/nocturno Este espejo se ajusta automáticamente para reducir el deslumbramiento provocado por los Un sistema pivotante con dos posiciones per- vehículos que vienen por detrás. Puede activar mite el ajuste vertical y horizontal del espejo. o desactivar esta función pulsando el botón que Ajuste el espejo al centro de visión de la luneta se encuentra en la base del espejo.
  • Página 77: Espejo Exterior - Lado Del Acompañante

    espejo más cercana al vehículo, con la cabeza Espejos exteriores plegables Para ajustar un espejo, gire el mando de control cerca del cristal de la puerta. hacia las posiciones de espejo izquierdo o Los espejos exteriores son articulados y pue- derecho indicadas.
  • Página 78: Espejos De Cortesía - Si Está Equipado

    Espejos de cortesía — Si está por la voz. Uconnect® Phone permite marcar Uconnect® Phone funciona a través de un un número de teléfono con su teléfono móvil teléfono móvil con "perfil de manos libres" equipado mediante sencillas órdenes por voz (por ejem- Bluetooth®.
  • Página 79: Funcionamiento

    • Antes de dar una orden por voz, espere el de Uconnect® para ver los teléfonos admitidos. ADVERTENCIA (Continuación) Para obtener información detallada, consulte pitido que sigue a la indicación de "Ready" vehículo de un modo seguro. De no hacerlo, con su proveedor de servicios móviles o el (Listo) u otra indicación.
  • Página 80 Ramificación de órdenes por voz Emparejamiento (vinculación) de Se le solicitará que diga un Número de identifi- Consulte "Ramificación de voz" en esta sec- Uconnect® Phone con un teléfono móvil cación personal (PIN) de cuatro dígitos, que ción. Para comenzar a utilizar el teléfono Uconnect® más tarde deberá...
  • Página 81 • Después de la indicación "Ready" (Listo) y utilizar un teléfono móvil con prioridad más baja podrían admitir esta característica. Consulte el (consulte "Conectividad telefónica avanzada" del pitido siguiente, diga el nombre de la sitio Web de Uconnect® para ver los teléfonos en esta sección).
  • Página 82 • Solo estará disponible la libreta de teléfonos 2. Después de la indicación "Ready" (Listo) y Una vez finalizada la incorporación de una del teléfono móvil conectado en ese entrada a la libreta de teléfonos, se le dará la del pitido siguiente, diga "Phonebook New momento.
  • Página 83 • Para comenzar, pulse el botón del telé- trada Juan Pérez puede tener un número de Puede decir el nombre de la entrada de la fono. móvil y otro particular, pero más tarde puede libreta de teléfonos que desea eliminar o agregar el número del trabajo de "Juan Pérez"...
  • Página 84: Funciones De Las Llamadas Telefónicas

    Eliminar/Borrar Todas las entradas de la Enumeración de todos los nombres de la NOTA: libreta de teléfonos de Uconnect® agenda de Uconnect® En este punto el usuario también puede Para eliminar o borrar todas las entradas de la Para oír una lista de todos los nombres inclui- realizar operaciones de edición o elimina- libreta de teléfonos de Uconnect®...
  • Página 85 tema de audio del vehículo, si está encendido, Realización de una segunda llamada intercambiado. Sólo puede haber una llamada y le preguntará si desea responder a la lla- durante una llamada en curso en espera al mismo tiempo. mada. Pulse el botón de teléfono para acep- Para realizar una segunda llamada cuando hay Llamada en conferencia...
  • Página 86: Características De Uconnect® Phone

    finaliza la llamada activa, una llamada en es- Uconnect® Phone después de colocar el en- Características de Uconnect® pera puede convertirse en activa automática- cendido del vehículo en la posición OFF (Apa- Phone mente. Esto depende del teléfono móvil. Para gado).
  • Página 87 Si no puede utilizar el teléfono y Uconnect® NOTA: ADVERTENCIA Phone está operativo, puede acceder al nú- Es necesario configurar el número de asis- Para utilizar el sistema Uconnect® Phone mero de emergencia de la siguiente forma: tencia para remolque antes de poder usarlo. en una emergencia, su teléfono móvil debe •...
  • Página 88 clado del teléfono móvil mientras navega a estructura de menús de un centro de servicio al siado cortos y es posible que imposibili- través de un sistema de teléfono automatizado. cliente automatizado y para dejar un número en ten el uso de esta característica. un buscapersonas.
  • Página 89: Conectividad Telefónica Avanzada

    • Pulse el botón de orden por voz 2. Después de la indicación "Ready" (Listo) y adoptar medidas de seguridad como precau- ción). Si marca un número en el teléfono móvil del pitido siguiente, diga una de las si- • Después del pitido, diga "Mute" (Silenciar). Bluetooth®...
  • Página 90 solo puede estar "conectado" activamente con puede consultar las dos secciones si- mismo (dentro de una distancia aproximada un dispositivo electrónico a la vez. guientes para conocer una forma alternativa de 30 pies [9 metros]). de "seleccionar" o "eliminar" un teléfono em- Si desea conectar o desconectar la conexión de Eliminación de teléfonos móviles parejado.
  • Página 91: Información Que Debe Conocer Acerca De Uconnect® Phone

    Información que debe conocer Puede pulsar el botón de Uconnect® Phone Orden por voz para restaurar los ajustes de fábrica o repetir acerca de Uconnect® Phone • Para obtener las mejores prestaciones, las palabras y frases cuando se lo solicite ajuste el espejo retrovisor para que haya una Tutorial de Uconnect®...
  • Página 92 • El sistema no siempre podrá funcionar con • Aunque el sistema admite el marcado inter- • Las prestaciones como la claridad del so- algunos acentos. nacional para la mayor parte de combinacio- nido, el eco y el volumen dependen en gran nes de números, es posible que algunas medida del teléfono y la red, y no de •...
  • Página 93 2. Después de la indicación "Ready" (Listo) y Para enviar un mensaje, pulse el botón de 11. See You in 15 minutes (Te veo en 15 orden por voz mientras el sistema enu- del siguiente pitido, diga "SMS Read" (Leer minutos).
  • Página 94 ACTIVAR/DESACTIVAR el aviso de recep- Enlace de comunicación de Bluetooth® Activación ción de respuestas de mensajes por voz Se ha dado el caso de teléfonos móviles que Después de cambiar la llave de encendido de la pierden la conexión con Uconnect® Phone. posición OFF a ON o ACC, o bien después de Al desactivar el aviso de recepción de respues- Cuando sucede esto, por lo general, la comu-...
  • Página 98 Órdenes por voz Principal Alternativas Principal Alternativas Principal Alternativas breakdown service English (inglés) (asistencia para re- zero (cero) delete all (eliminar erase (borrar molque) todo) todo) one (uno) call (llamar) Espanol (español) two (dos) cancel (cancelar) Francais (francés) three (tres) confirmation confirmation (confir- German (alemán)
  • Página 99: Orden Por Voz - Si Está Equipado

    ORDEN POR VOZ — SI ESTÁ Principal Alternativas Principal Alternativas EQUIPADO mute (silencio) set up (configura- phone settings or ción) phone set up (ajus- mute off (desactivar Orden por voz Funcionamiento del tes de teléfono o silencio) sistema configuración de te- new entry (entrada léfono) nueva)
  • Página 100: Órdenes

    conoce como "interrupción". El sistema se inte- Para oír el primer menú disponible, pulse el ADVERTENCIA rrumpirá y se podrán agregar o cambiar órde- botón de orden por voz y diga "Help" Los sistemas de orden por voz solo se nes después del pitido.
  • Página 101 • "Previous Station" (Estación anterior) (para Menú principal Radio AM (o radio de onda larga o radio de Inicie un diálogo pulsando el botón de órdenes onda media — Si está equipado) seleccionar la emisora anterior) por voz . Puede decir "Main Menu" (Menú Para cambiar a la banda AM, diga "AM"...
  • Página 102 • "Previous Track" (Pista anterior) (para repro- • "New Memo" (Nota nueva) (para grabar una • "Delete" (Eliminar) (para eliminar una ducir la pista anterior) nota nueva). Durante la grabación puede nota) pulsar el botón de órdenes por voz para •...
  • Página 103: Entrenamiento De Voz

    En este modo puede decir las órdenes si- 1. Pulse el botón de orden por voz , diga ASIENTOS guientes: "System Setup" (Configuración del sistema) Los asientos constituyen una parte primordial • "Language English" (Idioma inglés) y, cuando esté en ese menú, diga "Voice del sistema de sujeción de ocupantes del Training"...
  • Página 104: Asientos Servoasistidos - Si Está Equipado

    Asientos servoasistidos — Si está Ajuste del asiento hacia delante o hacia ADVERTENCIA atrás equipado • Puede ser peligroso regular el asiento con El asiento se puede ajustar hacia delante y Algunos modelos están equipados con un el vehículo en movimiento. Mover un hacia atrás.
  • Página 105: Asientos Térmicos - Si Está Equipado

    Asientos térmicos — Si está Cuando se selecciona el ajuste de nivel alto, el ADVERTENCIA calefactor proporcionará un nivel de calor refor- equipado • Las personas que no tienen la capacidad zado durante los primeros minutos de funciona- En algunos modelos, los asientos del conductor de sentir dolor en la piel debido a edad miento.
  • Página 106: Ajuste Manual Del Asiento Delantero

    Ajuste manual del asiento delantero Ajuste manual de la altura del ADVERTENCIA En modelos equipados con asientos manuales, asiento - Si está equipado • Puede ser peligroso regular el asiento con la barra de ajuste está situada en la parte La altura del asiento del conductor se puede el vehículo en movimiento.
  • Página 107: Soporte Lumbar Manual - Si Está Equipado

    Soporte lumbar manual - Si está Reclinación del respaldo del asiento ADVERTENCIA equipado del conductor No circule con el respaldo del asiento recli- La maneta de ajuste del apoyo lumbar está Para regular el respaldo, levante la palanca nado, ya que en tal caso el cinturón de situada en el lado interno del respaldo del situada en el lado exterior del asiento, reclínelo seguridad no descansa contra su pecho.
  • Página 108: Plegado Plano De Asiento Delantero Del Acompañante - Si Está Equipado

    Plegado plano de asiento delantero ADVERTENCIA (Continuación) del acompañante - Si está equipado antes de poner el vehículo en marcha u Para plegar el asiento delantero del acompa- ocupar un asiento. Los reposacabezas no ñante, levante la maneta de reclinación total- deben ajustarse nunca mientras el vehículo mente hacia arriba y empuje el respaldo del está...
  • Página 109 el alcance de las lesiones del conductor y del Los reposacabezas activos se pueden inclinar acompañante en determinados tipos de impac- hacia adelante y hacia atrás para más comodi- tos traseros. Consulte "Sujeción de los ocupan- dad. Para inclinar el reposacabezas y acercarlo tes"...
  • Página 110: Asiento Trasero Plegable

    debe saber antes de poner en marcha su Reposacabezas traseros vehículo para obtener más información. Los reposacabezas traseros no son ajustables. Consulte "Sujeción de los ocupantes" en "Co- sas que debe saber antes de poner en marcha ADVERTENCIA su vehículo" para obtener más información. •...
  • Página 111: Asiento Trasero Reclinable - Si Está Equipado

    Asiento trasero reclinable - Si está PARA ABRIR Y CERRAR EL 2. Desplace el pestillo de seguridad, situado en equipado el exterior del vehículo debajo del borde CAPÓ Para obtener un mayor confort, tire de la correa delantero del capó, hacia el centro y levante Para abrir el capó, deben desbloquearse dos hacia delante lo suficiente para soltar la traba el capó.
  • Página 112: Luces

    LUCES PRECAUCIÓN (Continuación) • No golpee el capó para cerrarlo. Presione Palanca multifunción con firmeza hacia abajo en el borde delan- La palanca multifunción controla el funciona- tero central del capó, a fin de asegurarse miento de los faros, las luces de posición, las de que ambos pestillos queden engancha- luces de posición laterales, los intermitentes, la dos.
  • Página 113: Faros Y Luces De Estacionamiento

    Faros y luces de estacionamiento Luces antiniebla delanteras Luces antiniebla traseras Gire el extremo de la palanca multifunción hasta el primer tope para activar las luces de El interruptor de luces antiniebla Las luces antiniebla traseras pueden estacionamiento. Gire hasta el segundo tope delanteras está...
  • Página 114: Asistencia Para Cambio De Carril

    Interruptor de luz de carretera/luz de Gire la parte central de la palanca hacia arriba para aumentar el brillo de las luces del panel de cruce instrumentos cuando las luces de posición o los Empuje la palanca multifunción apartándola de faros están encendidos.
  • Página 115: Sistema De Nivelación De Faros - Si Está Equipado

    Sistema de nivelación de faros – Si Luces de lectura/mapas Todas las posiciones de está equipado Estas luces están montadas encima del espejo asiento ocupadas, más una retrovisor. Cada luz se enciende presionando la Este sistema permite al conductor mantener la carga uniformemente distri- propia luz o un botón situado junto a la luz (si posición correcta de los faros sobre la superfi-...
  • Página 116: Limpiaparabrisas Y Lavaparabrisas

    NOTA: PRECAUCIÓN (Continuación) Las luces se quedarán encendidas hasta • En épocas de frío, antes de apagar el que el interruptor se vuelva a pulsar una motor siempre se deben apagar los limpia- segunda vez, así que asegúrese de que parabrisas y permitir que regresen a la están apagadas antes de dejar el vehículo.
  • Página 117 Funcionamiento del utilizar un único ciclo de barrido con una pausa berla soltado. Después, se reanudará el inter- variable entre ciclos. Seleccione el intervalo de valo intermitente seleccionado previamente. limpiaparabrisas retardo girando el extremo de la palanca. Gire Gire el extremo de la palanca hacia arriba hasta Si la palanca se acciona mientras se encuentra el extremo de la palanca hacia arriba (hacia la el segundo tope siguiente a los ajustes intermi-...
  • Página 118: Columna De Dirección Inclinable

    por el paso de otro vehículo. Los limpiadores COLUMNA DE DIRECCIÓN ADVERTENCIA seguirán en marcha hasta que se suelte la INCLINABLE No ajuste la columna de dirección mientras palanca. Esta función le permite inclinar la columna de conduce. Si se ajusta la columna de direc- NOTA: dirección hacia arriba o hacia abajo.
  • Página 119 Los botones de control de velocidad electrónico NOTA: ADVERTENCIA (Continuación) están situados en el lado derecho del volante. El sistema de control de velocidad electró- se hace uso del mismo. Sin quererlo, podría nico ha sido diseñado para asegurar un fijar el sistema o hacer que el vehículo vaya funcionamiento correcto y apagarse cuando más rápido de lo que usted desea.
  • Página 120 Para desactivarlo El incremento de velocidad que se muestra Para reducir la velocidad depende de la unidad de velocidad elegida de Para desactivar el control electrónico de velo- Cuando el control de velocidad electrónico está EE. UU. (mph) o métrica (km/h): cidad sin borrar la velocidad establecida en la fijado, la velocidad puede reducirse al pulsar el memoria, pise suavemente el pedal de freno,...
  • Página 121: Cámara Trasera De Marcha Atrás Parkview® - Si Está Equipado

    • Si el botón se pulsa continuamente, la velo- NOTA: CÁMARA TRASERA DE cidad fija continuará disminuyendo hasta sol- El sistema de control de velocidad electró- MARCHA ATRÁS PARKVIEW® tar el botón; entonces se establecerá la nico mantiene la velocidad tanto al subir —...
  • Página 122 mostrará durante un máximo de 10 segundos NOTA: tinua indicará el centro del vehículo para facili- cuando el vehículo se cambie saliendo de RE- tar la alineación con un enganche/receptor. Las Las características programables de la cá- VERSE (Marcha atrás), a menos que la veloci- líneas fijas en cuadrícula mostrarán las zonas mara trasera para marcha atrás ParkView®...
  • Página 123: Techo Solar Automático - Si Está Equipado

    TECHO SOLAR AUTOMÁTICO PRECAUCIÓN ADVERTENCIA (Continuación) — SI ESTÁ EQUIPADO • Para evitar daños al vehículo, ParkView® lugar que un niño pueda alcanzar. Los El interruptor del techo solar automático está solo debe utilizarse como ayuda para es- ocupantes, en especial niños sin custodia, situado en la consola de techo.
  • Página 124 Apertura del techo solar — Rápida Esta función se denomina "Cierre rápido". Du- Ventilación del techo solar — rante la operación de Cierre rápido, cualquier Pulse el interruptor hacia atrás y suéltelo en Rápida movimiento del interruptor detendrá el techo menos de medio segundo.
  • Página 125: Mantenimiento Del Techo Solar

    ciones total o parcialmente abierto. Se trata de En vehículos equipados con EVIC un hecho normal y puede amortiguarse. Si las El interruptor del techo solar automático perma- vibraciones debidas al viento se producen con nece activo hasta minutos aproxi- las ventanillas traseras abiertas, abra las ven- madamente después de colocar el interruptor tanillas delanteras y traseras para reducirlas.
  • Página 126 PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN • No exceda la potencia máxima de 160 va- • Muchos accesorios que pueden enchu- tios (13 A) en 12 voltios. Si se excede la farse consumen energía de la batería del potencia nominal de 160 vatios (13 A), vehículo, incluso cuando no están en uso tendrá...
  • Página 127: Portavasos

    ALMACENAMIENTO PRECAUCIÓN (Continuación) • Después de usar accesorios que consu- Guantera y compartimento de men una cantidad considerable de energía almacenamiento o bien después de períodos prolongados En el lado del panel de instrumentos correspon- en los que el vehículo no se ha arrancado diente al acompañante se encuentra un com- (con accesorios aún enchufados), el partimento de almacenamiento en la parte...
  • Página 128: Compartimento De La Puerta

    Para abrir la guantera inferior, tire del tirador de CARACTERÍSTICAS DE LA desbloqueo. CONSOLA La consola central contiene dos compartimen- tos portaobjetos, uno superior y otro inferior. Para abrir el compartimento portaobjetos supe- rior, empuje hacia dentro el asa superior para desbloquear la tapa superior y levántela para abrirla.
  • Página 129: Características De La Zona De Carga

    Para abrir el compartimento portaobjetos infe- CARACTERÍSTICAS DE LA rior, tire hacia arriba del asa inferior para des- ZONA DE CARGA bloquear el compartimento de almacenamiento inferior y abrir la tapa. Luz de carga La luz está instalada en el forro del techo, encima de la zona de carga, para iluminar dicha zona.
  • Página 130: Suelo De Carga Desmontable

    Suelo de carga desmontable Anillas de anclaje de carga El suelo de carga de la zona de carga es La zona de carga incluye cuatro anillas de desmontable y se puede lavar con jabón suave anclaje (en forma de D) para sujetar la carga. y agua.
  • Página 131: Altavoces Plegables - Si Está Equipado

    Altavoces plegables — Si está ADVERTENCIA ADVERTENCIA (Continuación) equipado • Las anillas de anclaje de carga no son • Coloque toda la carga posible delante del Cuando el portón trasero está abierto, los alta- anclajes seguros para una correa de ata- eje trasero.
  • Página 132: Características De La Luneta Trasera

    CARACTERÍSTICAS DE LA NOTA: Desempañador de la luneta trasera LUNETA TRASERA El limpiaparabrisas trasero solo funciona en modo intermitente. El botón del desempañador de la lu- Lava/limpiaparabrisas de la luneta neta trasera está situado en la perilla de control de modo de los controles de trasera Gire la parte central de la palanca climatización.
  • Página 133 PRECAUCIÓN Si no se siguen estas precauciones podrían deteriorarse los elementos calefactores: • Tenga cuidado al lavar el interior de la luneta trasera. No utilice limpiacristales abrasivos en la superficie interior de la luneta. Con un trapo suave y una solución jabonosa suave, limpie de forma paralela a los elementos calefactores.
  • Página 134: Conocimiento De Su Panel De Instrumentos

    CONOCIMIENTO DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS • CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE INSTRUMENTOS ..133 • GRUPO DE INSTRUMENTOS ..... .134 •...
  • Página 135 • SISTEMAS DE SONIDO ......153 • CONTROL iPod®/USB/MP3 — SI ESTÁ EQUIPADO ..153 •...
  • Página 136: Características Del Panel De Instrumentos

    CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE INSTRUMENTOS 1 — Salida de aire 6 — Guantera 11 — Interruptor ESC OFF (ESC desactivado) – Si está equipado 2 — Desempañadores 7 — Controles de climatización 12 — Interruptor del asiento térmico – Si está equipado 3 —...
  • Página 137: Grupo De Instrumentos

    GRUPO DE INSTRUMENTOS...
  • Página 138: Descripciones Del Grupo De Instrumentos

    DESCRIPCIONES DEL GRUPO tema de carga. Lleve su vehículo INMEDIATA- rendimiento, un ralentí alto o irregular o el MENTE A REVISIÓN. Consulte a su concesio- calado del motor, además de la posibilidad de DE INSTRUMENTOS nario autorizado. que el vehículo deba ser remolcado. La luz se encenderá...
  • Página 139 5. Luz de nivel de combustible bajo 8. Indicadores de intermitentes ción ON/RUN y puede permanecer encendida durante cuatro segundos. Cuando el nivel de combustible sea de Las flechas parpadearán a la vez Si la luz del ABS permanece encendida o se aproximadamente 7,8 litros (2 galo- que el intermitente exterior, cuando enciende durante la conducción, indica que la...
  • Página 140 probación de bombillas, si el cinturón de segu- mayor recalentamiento provocará que el indica- cilindro principal, puede que exista un fallo de ridad del conductor está desabrochado, suena dor de temperatura supere la H, y sonará un funcionamiento en el sistema hidráulico de fre- un timbre.
  • Página 141 NOTA: junto con la luz del ABS. El sistema ABS 15. Luz de advertencia de temperatura de la requiere reparación de forma inmediata. La luz puede parpadear momentáneamente transmisión durante maniobras de giros bruscos, que El funcionamiento de la luz de advertencia de Esta luz indica que la temperatura pueden cambiar las condiciones del nivel de freno puede comprobarse girando el interruptor...
  • Página 142 funcionamiento. Si la aguja permanece en la 19. Indicador de descenso de pendientes ADVERTENCIA marca H (roja), apague el motor de inmediato y Este indicador muestra cuándo Si continúa con el vehículo en marcha solicite asistencia. está activada la función de control cuando la luz de advertencia de temperatura Hay una serie de pasos que se pueden seguir de descenso de pendientes (HDC).
  • Página 143 cial, aparecerá Trip A (Recorrido A) o Trip B (TPMS) que ilumina un indicador de presión de sistema no está funcionando correctamente. El (Recorrido B). Mantenga presionado el botón los neumáticos baja cuando uno o más de sus indicador de avería del TPMS está combinado durante dos segundos para restablecer el cuen- neumáticos se encuentran notoriamente desin- con el indicador de presión de los neumáticos...
  • Página 144 Mensajes del cuentakilómetros del vehículo combustible está flojo, mal instalado o dañado, PRECAUCIÓN el mensaje "gASCAP" (Tapa del depósito de Cuando existen las condiciones apropiadas, se El TPMS ha sido optimizado para los neu- combustible) aparecerá en la pantalla del cuen- visualizarán los mensajes siguientes del cuen- máticos y llantas del equipamiento original.
  • Página 145 • Pulse completamente el pedal del ace- Mensaje CHAngE OIL (Cambiar aceite) combustible de baja calidad, etc. pueden pro- lerador lentamente tres veces en un plazo vocar que se encienda la luz después de arran- Su vehículo está equipado con un sistema de 10 segundos.
  • Página 146 26. Luz indicadora de control de estabilidad concesionario autorizado para que diagnosti- ADVERTENCIA quen y corrijan el problema. electrónico (ESC) desactivado — Si está Un catalizador defectuoso, como se ha indi- equipado NOTA: cado anteriormente, puede alcanzar tempe- Esta luz indica que el conductor ha •...
  • Página 147: Miniordenador De Viaje - Si Está Equipado

    28. 4WD! Luz de carga — Si está instalada 30. Luz indicadora de los faros antiniebla 32. Indicador de cambio de marchas — Si traseros – Si está equipado está equipado Esta luz monitoriza el sistema de tracción a las cuatro ruedas Este indicador se iluminará...
  • Página 148: Botones De Control

    NOTA: Botón STEP Trip B (Recorrido B) Pulse el botón STEP situado en el volante para El sistema mostrará la última temperatura Muestra la distancia total recorrida para el avanzar a través de los submenús (de tempe- exterior conocida al arrancar el vehículo y recorrido B desde el último restablecimiento.
  • Página 149 • Left Rear Turn Signal Light Out (Fallo de luz • Left/Right Rear Door Ajar (Puerta trasera El EVIC dispone de una pantalla con la que el conductor puede interactuar. Está situado en el intermitente trasera izquierda); (con un único izquierda/derecha abierta) (una o más puer- grupo de instrumentos.
  • Página 150: Sistema Indicador De Cambio De Aceite - Si Está Equipado

    El sistema permite al conductor seleccionar Botón de brújula mensaje "Oil Change Required" (cambio de información pulsando los siguientes botones aceite requerido) aparecerá en el visor del Pulse y suelte el botón de BRÚ- montados en el volante: EVIC durante aproximadamente cinco segun- JULA para mostrar una de las ocho dos después de sonar un único timbre para lecturas de la brújula y la tempera-...
  • Página 151: Brújula/Temperatura/Audio

    3. Coloque el interruptor de encendido en po- de consumo medio continuará a partir de la recerá y se mostrará el nuevo valor de DTA última lectura antes del restablecimiento. basado en los valores actuales del cálculo de sición OFF/LOCK (Apagado/Bloqueo). DTE y el nivel de combustible que tenga el NOTA: Distancia hasta depósito vacío...
  • Página 152: Selección De Unidades Del Evic (Pantalla Units In [Unidades En])

    Con el restablecimiento, todos los dígitos cam- botón. Pulse y suelte el botón MENU para landés en función de la disponibilidad. Cuando biarán a cero y el tiempo empezará a contar de volver al menú principal. continúe, la información se mostrará en el nuevo si el interruptor de encendido está...
  • Página 153 Desbloqueo de RKE tras se encuentra en esta pantalla hasta que Turn Headlamps on with Remote Key Cuando se selecciona Driver’s Door 1st (Puerta aparezcan las opciones "ON" u "OFF" y pueda Unlock (Encendido de faros con del conductor con 1ª pulsación) solamente se hacer su selección.
  • Página 154 Hill Start Assist (HSA) (Asistencia de Compass Variance (Varianza de la brújula) arranque en pendiente [HSA]) — Si está La varianza de la brújula es la diferencia entre equipado el norte magnético y el norte geográfico. Para Cuando se selecciona ON (Activado), el sis- compensar las diferencias, la varianza debe tema HSA se activa.
  • Página 155 Mapa de varianza de la brújula...
  • Página 156: Sistemas De Sonido

    1. Coloque el interruptor de encendido en po- realizando uno o más giros de 360 grados (en 3. Pulse y suelte el botón FLECHA ABAJO una zona libre de objetos metálicos o metaliza- sición ON. hasta que en el EVIC se muestre "Calibrate dos voluminosos) hasta que el mensaje “CAL”...
  • Página 157: Conexión Del Dispositivo Usb Externo O Ipod

    ware de iPod® no ofrezcan soporte completo NOTA: para las funciones de control de iPod®. Visite el Si la batería del dispositivo de audio está sitio web de Apple para comprobar si existen completamente descargada, puede que no actualizaciones de software. se comunique con el sistema de control NOTA: iPod®/USB/MP3 hasta que no se obtenga...
  • Página 158: Control Del Dispositivo Usb Externo O Ipod® Mediante Los Botones De La Radio

    • La batería del dispositivo de audio se carga • Utilice la perilla de control TUNE (SINTONI- • Para retroceder o avanzar cinco segundos, al enchufarse al conector de USB/AUX (si lo ZACIÓN) para seleccionar la pista siguiente pulse una vez los botones de retroceso o admite el dispositivo de audio específico).
  • Página 159: Modo De Lista O Exploración

    la pista que se reproduce en ese momento o pantalla de la radio significa que está acti- que note un ligero retraso en la actualización pulse el botón VR (Reconocimiento de voz) y vado el modo de selección al azar. de la pantalla de la radio.
  • Página 160: Flujo De Audio Bluetooth® (Btsa)

    Para salir del modo Lista sin seleccionar una Consulte complemento radio PRECAUCIÓN pista, pulse de nuevo el mismo botón PRESET Uconnect® Radio para obtener más informa- • Si se deja el iPod® o el dispositivo USB (Preselección) para retroceder al modo Repro- ción sobre conectividad Bluetooth®.
  • Página 161: Sistema De Navegación - Si Está Equipado

    ción) y, a continuación, "Select Audio Devi- SISTEMA DE NAVEGACIÓN - SI El control de la derecha es un interruptor osci- lante con un pulsador en el centro, que controla ces" (Seleccionar dispositivos de audio). ESTÁ EQUIPADO el volumen y modo del sistema de sonido. Al 3.
  • Página 162: Reproductor De Cd

    El botón situado en el centro del control de la MANTENIMIENTO DE DISCOS NOTA: izquierda sintoniza la próxima estación prese- Si tiene dificultad a la hora de reproducir un CD/DVD leccionada que se haya programado en el disco en particular, éste podría estar dañado Para mantener los discos de CD/DVD en buen botón de preselección de la radio.
  • Página 163: Controles De Climatización

    bajar el volumen o apagarla mientras esté en Los controles manuales de temperatura cons- Control de temperatura funcionamiento el teléfono móvil cuando no se tan de una serie de mandos giratorios que esté utilizando Uconnect® (si está equipado). sobresalen y perillas pulsadoras insertadas. Gire este control para Control del ventilador regular la temperatura...
  • Página 164 Control de modo (dirección del aire) Binivel ner el confort y, al mismo tiempo, reducir la humedad del parabrisas. El aire se dirige a través de las salidas Gire este control para del panel y del suelo. Desempañador escoger entre varias for- mas de distribución del El aire se dirige a través de las salidas NOTA:...
  • Página 165 • Cuando el interruptor de encendido está • AIRE ACONDICIONADO MÁXIMO ciones exteriores son de humo, olores, polvo o humedad alta. Activar la recirculación causará en la posición LOCK, la función de recir- Para obtener una refrigeración máxima utilice que el LED del botón de control se ilumine. culación se cancela.
  • Página 166: Control Automático De Temperatura (Atc) - Si Está Equipado

    Control automático de temperatura Funcionamiento automático De esta forma logrará la mayor eficiencia de- El funcionamiento del sistema es bastante sen- jando simplemente que el sistema funcione (ATC) — Si está equipado cillo. automáticamente. Si selecciona la posición "O" El sistema de control automático de tempera- (Apagado) en el control del ventilador, el sis- tura mantiene automáticamente la temperatura 1.
  • Página 167 • Si el aire acondicionado no funciona con- Control del ventilador rente, Modo automático preferente o Ventilador forme a lo esperado, verifique la parte y modo automáticos preferentes. Esto significa frontal del condensador del aire acondi- que el usuario puede anular el ventilador, el Para el funcionamiento cionado (situado en la parte delantera del modo o ambos.
  • Página 169 El usuario puede anular el ajuste de modo NOTA: Desempañador AUTO (Automático) para cambiar la distribución Para todos los ajustes, salvo para el frío o El aire se dirige a través de las salidas del flujo de aire girando la perilla de control de calor máximos, hay una diferencia en la del parabrisas y del desempañador de modo (a la derecha) en una de las posiciones...
  • Página 170: Consejos De Funcionamiento

    MS-12106 de apagará. Esto le informa de que no puede • El uso prolongado de la recirculación Chrysler y 50% de agua. Consulte "Procedi- activar el modo de recirculación en ese puede causar que las ventanillas se em-...
  • Página 171 mientos de mantenimiento" en "Mantenimiento ventanilla lateral constituye un problema, au- cámara impelente, podrían taponar los conduc- de su vehículo" para informarse de la selección mente la velocidad del ventilador. Con tiempo tos de desagüe. Durante los meses de invierno, correcta de refrigerante.
  • Página 172 Sugerencias de ajustes de control para diferentes condiciones climáticas...
  • Página 174: Arranque Y Conducción

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN • PROCEDIMIENTOS DE PUESTA EN MARCHA ...175 • Caja de cambios manual – Si está equipado ...175 •...
  • Página 175 • AUTOSTICK ........189 • Autostick (caja de cambios automática de seis velocidades) ..189 •...
  • Página 176 • INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE NEUMÁTICOS ..210 • Marcaciones de neumáticos .....210 • Número de identificación de neumáticos (TIN)...213 •...
  • Página 177 • Gasolina de aire limpio ......235 • MMT en la gasolina ......236 •...
  • Página 178: Procedimientos De Puesta En Marcha

    PROCEDIMIENTOS DE PUESTA Caja de cambios manual – Si está Arranque directo equipado EN MARCHA NOTA: Antes de arrancar el motor, aplique el freno de La puesta en marcha normal, tanto de un Antes de arrancar su vehículo, ajuste el estacionamiento, pise el pedal del embrague a motor caliente como frío, se efectúa sin asiento, ajuste los espejos interiores y exterio-...
  • Página 179: Clima Extremadamente Frío (Por Debajo De -29 °C O -20 °F)

    Si el motor no se pone en marcha en 15 Clima extremadamente frío (por ADVERTENCIA segundos, coloque el interruptor de encendido debajo de -29 °C o -20 °F) Nunca vierta combustible ni ningún otro lí- en la posición OFF, espere de 10 a 15 segun- Para garantizar una puesta en marcha fiable quido inflamable dentro de la abertura de la dos y, a continuación, repita el procedimiento...
  • Página 180: Caja De Cambios Manual - Si Está Equipado

    CAJA DE CAMBIOS MANUAL PRECAUCIÓN (Continuación) — SI ESTÁ EQUIPADO ble pérdida de potencia o el calado del motor. Caja de cambios manual de cinco • Utilice cada marcha en su orden numérico, velocidades no se salte una marcha. Al arrancar el vehículo cuando está...
  • Página 181: Velocidades De Cambio Recomendadas

    NOTA: Velocidades de cambio Con tiempo frío, puede que tenga que reali- recomendadas zar un esfuerzo ligeramente mayor para Para utilizar su caja de cambios manual con efectuar los cambios, hasta que se caliente una economía de combustible óptima, los cam- el lubricante de la transmisión.
  • Página 182: Caja De Cambios Automática - Si Está Equipado

    Para mantener una velocidad segura y prolon- PRECAUCIÓN (Continuación) ADVERTENCIA (Continuación) gar la vida útil de los frenos, al descender • No cambie entre PARK (Estacionamiento), sobre el pedal de freno, el vehículo podría pendientes pronunciadas efectúe un cambio REVERSE (Marcha atrás), NEUTRAL acelerar rápidamente hacia delante o ha- descendente a segunda o primera.
  • Página 183: Bloqueo Del Encendido Con Llave En Estacionamiento

    Bloqueo del encendido con llave en Sistema de bloqueo de la palanca ADVERTENCIA (Continuación) estacionamiento de la caja de cambios accionado vehículo contra movimientos no desea- Este vehículo está equipado con bloqueo del por el pedal del freno dos. encendido con llave en estacionamiento que Este vehículo está...
  • Página 184 cambios desde ESTACIONAMIENTO cha de la caja de cambios y se mostrará la PARK (Estacionamiento) primero, y entonces PUNTO MUERTO a la posición DIRECTA. marcha actual en el grupo de instrumentos aplicar el freno de estacionamiento. como 1, 2, 3, etc. La caja de cambios controlada electrónica- Al estacionar en una pendiente, aplique el freno mente proporciona un esquema de cambios...
  • Página 185 ADVERTENCIA (Continuación) ADVERTENCIA (Continuación) ADVERTENCIA (Continuación) • Si su vehículo no está completamente en • Nunca deje niños sin custodia dentro de pedal de freno. • El movimiento involuntario de un vehículo PARK (Estacionamiento) puede moverse y un vehículo o con acceso a un vehículo lesionarle a usted y a otras personas.
  • Página 186 • Observe la pantalla de la posición de la PRECAUCIÓN ADVERTENCIA palanca de cambios y compruebe que indica • Antes de sacar la palanca de cambios de No circule en rodadura libre en NEUTRAL la posición PARK (Estacionamiento). PARK (Estacionamiento), debe girar el in- (Punto muerto) y nunca apague el encen- •...
  • Página 187 DRIVE (Directa) (D) de cambios, ya que reduce los cambios exce- anormal que pudiera provocar averías en la sivos y la formación de calor. caja de cambios, se activará el modo Limp Esta posición debe utilizarse para la mayor Home de la caja de cambios. En este modo, la parte de la conducción en ciudad y carreteras.
  • Página 188: Está Instalada

    • El líquido de transmisión ha alcanzado una 5. Vuelva a poner en marcha el motor. NOTA: temperatura adecuada. El acoplamiento del embrague del converti- 6. Cambie al rango de marchas deseado. Si ya dor de par se inhibe con temperaturas muy •...
  • Página 189 NOTA: engranajes predeterminadas y se mostrará la PARK (Estacionamiento) primero, y entonces marcha actual en el grupo de instrumentos aplicar el freno de estacionamiento. La caja de cambios automática de variación como 1, 2, 3, etc. continua (CVT) cambia las marchas de Al estacionar en una pendiente, aplique el freno forma continua.
  • Página 190 ADVERTENCIA (Continuación) ADVERTENCIA (Continuación) ADVERTENCIA (Continuación) • Si su vehículo no está completamente en • Nunca deje niños sin custodia dentro de pedal de freno. • El movimiento involuntario de un vehículo PARK (Estacionamiento) puede moverse y un vehículo o con acceso a un vehículo lesionarle a usted y a otras personas.
  • Página 191 • Observe la pantalla de la posición de la PRECAUCIÓN ADVERTENCIA palanca de cambios y compruebe que indica • Antes de sacar la palanca de cambios de No circule en rodadura libre en NEUTRAL la posición PARK (Estacionamiento). PARK (Estacionamiento), debe girar el in- (Punto muerto) y nunca apague el encen- •...
  • Página 192: Autostick

    DRIVE (Directa) (D) aceite de la caja de cambios automática puede terrenos resbaladizos fríos, al conducir en la alcanzar valores muy altos. Si esto sucede, la montaña, al arrastrar remolques y en muchas Esta posición debe utilizarse para la mayor luz indicadora de recalentamiento de la caja de otras situaciones.
  • Página 193: Autostick (Cvt)

    • Si al solicitarse una marcha descendente el otra marcha ascendente o descendente, ex- AutoStick (CVT) cepto como se describe a continuación: motor se pone a una velocidad excesiva, el AutoStick es una función de la caja de cambios cambio de marcha no se produce. interactiva con el conductor que incluye seis •...
  • Página 194 esté circulando en sobremarcha o próximo a el vehículo aminora (para evitar una pérdida Para desacoplar el modo AutoStick, mantenga esta, en cuyo caso se seleccionará la sexta de potencia del motor) y mostrará la marcha la palanca de cambios a la derecha (+) hasta marcha.
  • Página 195: Funcionamiento De La Tracción A Las Cuatro Ruedas - Si Está Equipado

    FUNCIONAMIENTO DE LA permite que llegue más par a las ruedas trase- Una ventaja de la mayor distancia al suelo es ras. La luz indicadora de tracción a las 4 ruedas una mejor visibilidad de la carretera, que le TRACCIÓN A LAS CUATRO se encenderá...
  • Página 196: Cuándo Utilizar Una Marcha Baja (B Fuera De Carretera) Con La Palanca De Bloqueo 4Wd Lock Accionada

    para una conducción fuera de carretera segura, NOTA: ADVERTENCIA así que sujete siempre el volante firmemente y Para obtener el máximo rendimiento fuera Póngase siempre el cinturón de seguridad y mantenga una buena postura de conducción. de carretera, se recomienda utilizar com- sujete firmemente la carga.
  • Página 197: Subida De Pendientes

    cambie a una marcha más baja si no es nece- de vuelta rápidamente de uno a otro lado para accionado y el sistema ESC desconectado. La sario para mantener el avance. Si se sobrerre- lograr tracción adicional. Los baches de barro menor presión de los neumáticos mejorará...
  • Página 198 Algunas son simplemente demasiado pronun- Cómo subir una pendiente ADVERTENCIA ciadas para subir y no se debe intentar su Una vez que haya determinado su capacidad No intente subir una pendiente en ángulo ni ascensión. Siempre debe sentirse seguro con para continuar y haya cambiado a la marcha gire en una pendiente pronunciada.
  • Página 199: Conducción Atravesando Agua

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA (Continuación) No descienda pendientes pronunciadas en Conducir por pendiente aumenta el riesgo hace, el vehículo podría inclinarse y volcar, NEUTRAL (Punto muerto). Utilice los frenos de vuelco, que podría provocar lesiones lo que podría causar lesiones graves. Des- del vehículo junto con el frenado de motor.
  • Página 200 profunda a menos que haya entrado agua en la Cómo cruzar charcos, estanques, zonas PRECAUCIÓN (Continuación) admisión de aire de motor. Si el motor se cala, anegadas u otras zonas de agua estancada permanentes en el motor, el sistema de no intente arrancarlo.
  • Página 201: Tras La Conducción Fuera De Carretera

    • Compruebe si se han acumulado plantas o Tras la conducción fuera de similares, compruebe si algún material se ha rastrojos. Estos materiales podrían producir adherido en las ruedas. El material adherido carretera un incendio. Podrían ocultar daños en las podría desequilibrar la rueda, despréndalo y La conducción fuera de carretera somete al líneas de combustible, mangueras de freno,...
  • Página 202: Verificación Del Líquido De La Dirección Asistida

    • Con temperaturas bajas, en la puesta en barse en caso de sospecharse de la existencia En caso necesario, añada líquido para restable- marcha inicial es posible que la bomba de de una fuga, cuando aparecen ruidos anorma- cer el nivel adecuado. Elimine todo líquido la dirección asistida emita algo de ruido les y/o si el sistema no funciona como es derramado sobre cualquier superficie con un...
  • Página 203 • Esta luz solo indica que el freno de esta- ADVERTENCIA cionamiento está aplicado. No muestra el • Nunca deje niños sin custodia dentro de grado de aplicación del mismo. un vehículo o con acceso a un vehículo Cuando estacione en una pendiente, es impor- desbloqueado.
  • Página 204: Sistema De Frenos

    SISTEMA DE FRENOS Si cualquiera de los dos sistemas hidráulicos ADVERTENCIA (Continuación) pierde la capacidad normal, el otro sistema Su vehículo está equipado con frenos servo- • Siempre aplique completamente el freno continuará funcionando con alguna pérdida de asistidos como equipamiento de serie. En caso de estacionamiento al salir de su vehículo, eficacia de frenado general.
  • Página 205: Sistema De Control De Freno Electrónico

    SISTEMA DE CONTROL DE "Sistema de frenos antibloqueo" en "Arranque y ADVERTENCIA (Continuación) conducción" para obtener más información. FRENO ELECTRÓNICO • El ABS no puede evitar que se produzcan Su vehículo está equipado con un sistema de colisiones, incluyendo aquellas que ocu- ADVERTENCIA control de freno electrónico avanzado opcional rren como consecuencia de velocidad ex-...
  • Página 206: Sistema De Asistencia De Freno (Bas)

    sado. Si una rueda de un eje impulsado está No reduzca la presión sobre el pedal de freno, Mitigación de vuelco electrónica girando más rápido que la otra, el sistema a menos que ya no desee frenar. Al liberarse el (ERM) aplicará...
  • Página 207: Control De Descenso De Pendientes (Hdc) - Si Está Equipado

    NOTA: Control de descenso de pendientes desactivar por completo colocando el vehículo en el modo "Full Off" (Desactivación completa) Cuando el sistema ESC se encuentra en el (HDC) — Si está equipado del ESC. Para hacerlo, mantenga pulsado el modo Full Off (Desactivación completa), el Este sistema mantiene la velocidad del botón "ESC Off"...
  • Página 208: Asistencia De Arranque En Pendiente (Hsa) - Si Está Equipado

    Asistencia de arranque en pendiente (HSA) de avance o vehículo retrocediendo en RE- ADVERTENCIA El sistema HSA está diseñado como ayuda al VERSE [Marcha atrás]). El HDC solo está previsto para asistir al conductor cuando pone en movimiento un conductor en el control de la velocidad del vehículo detenido en una pendiente.
  • Página 209: Control De Estabilidad Electrónico (Esc)

    NOTA: posición ON (Encendido). Si la secuencia se contrarrestar la condición de aplicación exce- siva o insuficiente de la dirección. Debe completar los pasos 1 a 8 en un plazo realizó correctamente, la luz indicadora de de 90 segundos. ESC apagado parpadeará varias veces para •...
  • Página 210 Full On [Completamente activado] (modelos estabilidad del ESC funcionarán con normali- ADVERTENCIA (Continuación) con tracción a las cuatro ruedas) u On dad. Este modo está destinado a ser utilizado si • El ESC no puede impedir los accidentes, [Activado] (modelos con tracción a dos rue- el vehículo se encuentra en un terreno con incluyendo aquellos que se producen por das)
  • Página 211 cir la maniobrabilidad del vehículo debido a las dad necesaria a velocidades superiores a ADVERTENCIA condiciones del terreno. Para activar este 56 km/h (35 mph). Cuando el ESC esté desac- Con el modo "Partial Off" (Desactivación modo, mantenga pulsado el interruptor "ESC tivado, la luz indicadora de ESC apagado es- parcial), se desactiva la función TCS del Off"...
  • Página 212: Luz Indicadora De Avería/Activación De Esc Y Luz Indicadora De Apagado Del Esc

    • Cada vez que se cambie el encendido a la velocidades superiores a 48 km/h (30 mph), ADVERTENCIA (Continuación) acuda cuanto antes a su concesionario autori- posición ON/RUN (Encendido/Marcha), el emergencia, el sistema ESC no se activa zado para que diagnostiquen y corrijan el sistema de ESC se activará...
  • Página 213: Información De Seguridad De Neumáticos

    INFORMACIÓN DE NOTA: temporalmente en emergencias. Los neu- máticos de repuesto compactos de alta SEGURIDAD DE NEUMÁTICOS • P (pasajeros) — Medida de neumático presión temporal tienen la letra T o S métrica basada en normas de diseño de moldeada en el perfil antes de la designa- Marcaciones de neumáticos EE.
  • Página 214 Cuadro de medidas de neumáticos EJEMPLO: Designación de tamaño de ejemplo: P215/65R15XL 95H, 215/65R15 96H, LT235/85R16C, T145/80D18 103M, 31x10.5 R15 LT P = Tamaño de neumático de turismos basado en normas de diseño de EE. UU., o bien, ..en blanco..= Neumático de turismos basados en normas de diseño europeas, o bien, LT = Neumático de camión ligero basado en normas de diseño de EE.
  • Página 215 EJEMPLO: Descripción de servicio: 95 = Índice de carga — Un código numérico asociado a la carga máxima que puede transportar el neumático H = Símbolo de velocidad — Un símbolo que indica la gama de velocidades a la que un neumático puede transportar una carga correspondiente a su índice de carga en determinadas condiciones de funcionamiento —...
  • Página 216: Número De Identificación De Neumáticos (Tin)

    Número de identificación de puede que solo se encuentre en un lado. Los los neumáticos con perfil negro según están neumáticos con perfiles blancos tendrán el TIN montados en el vehículo. Si el TIN no aparece neumáticos (TIN) completo, incluyendo el código de fecha si- en el lado externo, entonces lo encontrará...
  • Página 217: Terminología Y Definiciones De Neumáticos

    Terminología y definiciones de neumáticos Término Definición Pilar B El PILAR B del vehículo es el miembro estructural de la carrocería situado detrás de la puerta delantera. Presión de inflado en frío del neumático La presión de inflado en frío del neumático se define como la presión del neumático después de que el vehículo haya estado detenido durante al menos 3 horas o des- pués de haberse conducido menos de 1,6 km (1 milla) después de un período de tres horas de reposo como mínimo.
  • Página 218: Carga De Neumáticos Y Presión De Los Neumáticos

    Carga de neumáticos y presión de 4. Las presiones de inflado en frío para los los neumáticos neumáticos delanteros, traseros y de re- puesto. Localización de la placa informativa sobre neumáticos y carga Carga La carga máxima del vehículo sobre los neu- NOTA: máticos no debe superar la capacidad de trans- La presión correcta de inflado en frío de los...
  • Página 219 Para determinar las condiciones de carga 2. Determine el peso combinado del conductor y NOTA: máxima de su vehículo, localice el párrafo "The acompañantes que viajarán en su vehículo. • Si su vehículo arrastrará un remolque, la combined weight of occupants and cargo carga sobre el remolque se transferirá...
  • Página 221: Neumáticos - Información General

    Seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA (Continuación) • Las presiones de los neumáticos desigua- Es peligroso sobrecargar los neumáticos. La ADVERTENCIA sobrecarga puede provocar fallos de los les pueden provocar problemas de direc- • Los neumáticos incorrectamente inflados neumáticos, afectar a la maniobrabilidad del ción.
  • Página 222: Presiones De Inflado De Los Neumáticos

    NOTA: Comodidad en la conducción y estabilidad PRECAUCIÓN del vehículo • Si las presiones de los neumáticos a cada Después de inspeccionar o de regular la La presión de inflado adecuada contribuye a lado no son uniformes, se puede producir presión de los neumáticos, reinstale siempre una marcha confortable del vehículo.
  • Página 223: Presiones De Neumáticos Para Conducción A Alta Velocidad

    Las presiones de los neumáticos varían aproxi- presión de inflado de los neumáticos adecuada. Neumáticos radiales madamente 7 kPa (1 psi) cada 7 °C (12 °F) de Para el funcionamiento del vehículo a alta ve- cambio de temperatura del aire. Tenga en locidad puede que sea necesario aumentar la ADVERTENCIA cuenta esto cuando verifique la presión de los...
  • Página 224: Tipos De Neumático

    Los neumáticos Run Flat dañados o que han nieve. Si su vehículo está equipado con neu- Neumáticos de nieve tenido una pérdida de presión se deben susti- máticos de verano, debe saber que estos neu- Algunas zonas del país requieren la utilización tuir de inmediato por otro neumático Run Flat máticos no están diseñados para el invierno ni de neumáticos de nieve durante la temporada...
  • Página 225: Neumáticos Run Flat - Si Está Equipado

    des de funcionamiento seguras, así como de la reemplazarse de inmediato. Los neumáticos PRECAUCIÓN (Continuación) carga y presiones de inflado de neumático en Run Flat no se pueden reparar. tado, no lo haga pasar por un túnel de lavado frío recomendadas. No es aconsejable conducir un vehículo car- automático.
  • Página 226 cripción del neumático de repuesto en la eti- de la banda de rodamiento de este neumático ADVERTENCIA queta "Información de neumáticos y carga", de repuesto temporal es limitada. Cuando la Los neumáticos compactos de repuesto son situada en la abertura de la puerta del lado del banda de rodamiento está...
  • Página 227: Giro Libre De Los Neumáticos

    (o repare) el neumático original y vuelva a Giro libre de los neumáticos Indicadores de desgaste de la instalarlo en el vehículo en cuanto pueda. Cuando el vehículo esté atascado en lodo, banda de rodamiento arena, nieve o hielo, no permita el giro libre de Los neumáticos originales del vehículo cuentan las ruedas a más de 48 km/h (30 mph) o con indicadores de desgaste de la banda de...
  • Página 228: Vida Útil De Los Neumáticos

    rodamiento esté desgastada hasta los indica- ticos conforme al programa de manteni- tas. El fabricante hace hincapié en la recomen- dores de desgaste de la misma, deberá susti- miento del vehículo. dación de utilizar neumáticos equivalentes a los tuirse el neumático. Consulte "Reemplazo de originales en lo que respecta a tamaño, calidad neumáticos"...
  • Página 229: Cadenas Para Neumáticos (Dispositivos De Tracción)

    Si tiene alguna pregunta respecto a las especi- ADVERTENCIA (Continuación) PRECAUCIÓN ficaciones o capacidades de los neumáticos, le perder el control y tener una colisión con Sustituir los neumáticos originales por neu- recomendamos que se ponga en contacto con riesgo de sufrir lesiones graves o morta- máticos de diferente medida puede propiciar el distribuidor de neumáticos o el concesionario de equipamiento original autorizado.
  • Página 230: Recomendaciones Para La Rotación De Neumáticos

    RECOMENDACIONES PARA LA ADVERTENCIA PRECAUCIÓN (Continuación) ROTACIÓN DE NEUMÁTICOS • Coloque los dispositivos y apriete todo lo Si usa neumáticos de distinto tamaño y tipo Los neumáticos de los ejes delantero y trasero (M+S, nieve) entre los ejes delantero y tra- posible y vuelva a apretarlos tras recorrer del vehículo funcionan con diferentes cargas y sero, podría producirse una respuesta de...
  • Página 231: Sistema De Monitorización De La Presión De Los Neumáticos (Tpms)

    Este esquema de rotación no se aplica a algu- La presión de los neumáticos variará con la efectos de una temperatura baja o la pérdida de nos neumáticos direccionales que no deben temperatura aproximadamente 7 kPa (1 psi) presión natural a través del neumático. invertirse.
  • Página 232 neumáticos a aproximadamente 158 kPa (23 PRECAUCIÓN (Continuación) NOTA: psi). Esta presión es suficientemente baja como el mismo en cuanto a tamaño, tipo y/o para encender la luz indicadora de monitoriza- • La finalidad del TPMS no es sustituir al estilo puede producirse un funcionamiento ción de presión de los neumáticos.
  • Página 233: Sistema Básico

    ciente no ha alcanzado el nivel necesario NOTA: de presión en frío recomendado para el para provocar la iluminación de la luz vehículo en la etiqueta. Una vez recibidas las Es particularmente importante comprobar la indicadora de monitorización de presión presiones de neumáticos actualizadas, el sis- presión de todos los neumáticos de su de los neumáticos.
  • Página 234: Sistema Premium - Si Está Equipado

    ciones que emitan en las mismas frecuen- 2. Si instala el neumático de repuesto com- 5. Una vez reparado o reemplazado el neumá- cias de radio que los sensores de TPM. pacto en lugar de un neumático en uso tico original y reinstalado en el vehículo en sobre la carretera con una presión por de- lugar del neumático de repuesto compacto, 2.
  • Página 235 NOTA: neumáticos en el grupo de instrumentos y so- estén parpadeando en el gráfico con la presión nará un timbre. El timbre audible sonará una en frío recomendada para el vehículo en la Es especialmente importante que com- vez en cada ciclo de encendido por la primera etiqueta.
  • Página 236 ciones que emitan en las mismas frecuen- vehículo. No obstante, mientras exista el men- saje "SERVICE TPM SYSTEM" (Servicio del cias de radio que los sensores del TPMS. sistema TPM), el sistema seguirá requiriendo 2. La instalación de algún tipo de ventanillas un mantenimiento.
  • Página 237: Requisitos De Combustible - Motor De Gasolina

    mensaje de texto "LOW TIRE" y el gráfico tema TPM) durante un mínimo de cinco nomía de combustible y unas prestaciones ex- celentes cuando se utiliza gasolina sin plomo con la presión baja de los neumáticos par- segundos y a continuación mostrará guio- de alta calidad con un octanaje de investigación padeante.
  • Página 238: Metanol

    cumplan con las especificaciones de la WWFC, oxigenado fabricado a partir de metanol, no PRECAUCIÓN si estas están disponibles. tiene los efectos negativos del metanol. El uso de combustible con un contenido de Además de utilizar gasolina sin plomo del octa- etanol superior al 10% puede provocar un PRECAUCIÓN naje correcto, se recomienda utilizar gasolinas...
  • Página 239: Mmt En La Gasolina

    MMT en la gasolina Se debe evitar el uso indiscriminado de agentes ADVERTENCIA (Continuación) limpiadores del sistema de combustible. Mu- El MMT es un manganeso que contiene un período prolongado de tiempo. Si se de- chos de ellos, elaborados para eliminar goma y aditivo metálico que se mezcla en algunas tiene el vehículo en una zona abierta con barniz, pueden contener disolventes activos o...
  • Página 240: Agregado De Combustible

    • Apriete el tapón de la gasolina aproxi- AGREGADO DE Esto mantiene suspendido y apartado la madamente 1/4 de vuelta hasta que oiga tapa del depósito de combustible y protege COMBUSTIBLE un chasquido. Este sonido indica que el la superficie del vehículo. tapón está...
  • Página 241: Arrastre De Remolque

    aparecer la próxima vez que se ponga en Estipulación de peso bruto del vehículo ros. Asegúrese de no exceder la GAWR delan- marcha el vehículo. Consulte "Sistema de diag- (GVWR) tera o trasera. nóstico de a bordo" en "Mantenimiento de su La GVWR es el peso total permitido de su vehículo"...
  • Página 242 Si está equipado, el control de balanceo del de la dirección y el freno y, por lo tanto, una ADVERTENCIA remolque (TSC) reconoce un remolque que se mejora de la seguridad en el arrastre de remol- Un sistema de enganche incorrectamente está...
  • Página 243: Fijación De Cable De Seguridad Ante Separación

    Fijación de cable de seguridad ante Con punto de fijación ADVERTENCIA separación • Para barras de remolque desmontables, • Un sistema de enganche con distribución Las disposiciones europeas en materia de fre- pase el cable a través del punto de fijación y de carga incorrectamente ajustado puede nado, para freno de remolques de hasta sujételo nuevamente en el propio cable.
  • Página 244 • Para barras de remolque de bola fija, fije la Sin puntos de fijación sujeción directamente en el punto designado. • Para barras de remolque de bola desmonta- Este método alternativo debe ser específica- ble, debe seguirse el procedimiento reco- mente permitido por el fabricante del remolque, mendado por el fabricante o proveedor.
  • Página 245: Pesos De Arrastre De Remolque (Estipulaciones De Peso Máximo De Remolque)

    Pesos de arrastre de remolque (estipulaciones de peso máximo de remolque) El cuadro siguiente proporciona las estipulaciones de peso máximo de los remolques que pueden remolcarse para su mecanismo de transmisión en particular. Motor/Caja de cambios Superficie frontal GTW (peso bruto de remolque) máx. Peso máx.
  • Página 246: Peso De Remolque Y Espiga

    Peso de remolque y espiga NOTA: PRECAUCIÓN Las cargas equilibradas sobre las ruedas o con Recuerde que todo lo que tenga dentro o • No enganche remolques durante los pri- mayor peso en la parte trasera hacen que el sobre el remolque se suma a la carga de su meros 805 km (500 millas) de conducción remolque se balancee fuertemente de lado a vehículo.
  • Página 247 ADVERTENCIA ADVERTENCIA (Continuación) ADVERTENCIA (Continuación) • Al transportar una carga o arrastrar un • El peso total debe distribuirse entre el Si el arrastre de remolque se efectúa de forma incorrecta pueden producirse lesiones remolque, no cargue en exceso el vehículo de remolque y el remolque de provocadas por un accidente.
  • Página 248 • Antes de utilizar el remolque, compruebe si con el del remolque. Podría dar lugar a un ADVERTENCIA las presiones de inflado de los neumáticos frenado inadecuado y provocar lesiones per- • No conecte los frenos del remolque a los del mismo son las correctas.
  • Página 249 Requisitos para el arrastre de remolques – NOTA: Luces y cableado del remolque No corte ni empalme cables en el mazo de Siempre que arrastre un remolque, cualquiera que cableado del vehículo. sea su tamaño, se requiere que éste disponga de Todas las conexiones eléctricas van al luces de freno y luces intermitentes, como medida vehículo, pero es necesario unir el mazo con un...
  • Página 250 Luces de freno Rojo Luz de posición trasera izquierda, luces de Negro posición laterales y dispositivo de iluminación de placa de matrícula trasera. El dispositivo de iluminación de placa de matrícula trasera debe conectarse de forma tal que ninguna luz del dispositivo tenga una conexión común con las espigas 5 y 7.
  • Página 251 Masa/Retorno común para contactos (espigas) 1 y 2 y 4 Blanco Intermitente derecho Verde Luz de posición trasera derecha, luces de posición laterales Marrón y dispositivo de iluminación de placa de matrícula trasera Luces de freno Rojo Luz de posición trasera izquierda, luces de posición la- Negro terales y dispositivo de iluminación de placa de matrí- cula trasera.
  • Página 252: Consejos Para El Arrastre De Remolque

    • Para evitar la generación de calor excesivo, Consejos para el arrastre de NOTA: evite la conducción continuada a altas rpm. remolque Utilizar una marcha más baja cuando el Reduzca la velocidad del vehículo según sea vehículo circula con carga pesada mejora el Antes de iniciar un viaje, realice una práctica de necesario para evitar la conducción prolongada rendimiento y prolonga la vida útil de la caja...
  • Página 253: Remolque Con Fines Recreativos (Con Caravana, Etc.)

    Sistema de refrigeración Conducción en ciudad Conducción por carretera Para reducir el riesgo de recalentamiento del Cuando se detenga durante períodos cortos, Reduzca la velocidad. motor y la caja de cambios, adopte las medidas cambie la caja de cambios a NEUTRAL (Punto Aire acondicionado siguientes: muerto) y aumente la velocidad de ralentí...
  • Página 254 NOTA: Los vehículos equipados con caja de cambios manual pueden ser remolcados con fines recreativos (remolque plano) a cualquier velocidad de carretera legal, durante la distan- cia que sea, a condición de que la caja de cambios manual se encuentre en posición NEUTRAL (Punto muerto) y la llave de encen- dido en la posición ACC.
  • Página 256: Cómo Actuar En Casos De Emergencia

    CÓMO ACTUAR EN CASOS DE EMERGENCIA • LUCES DE EMERGENCIA ......255 • SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA ....255 •...
  • Página 257 • Sellado de un neumático con el kit de reparación de neumáticos . . .267 • PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE CON PUENTE ..271 • Preparativos para el arranque con puente ....271 •...
  • Página 258: Luces De Emergencia

    LUCES DE EMERGENCIA NOTA: geración del motor; al apagar el aire acondicionado se ayuda a eliminar este Si se utilizan durante un tiempo prolongado, El interruptor de las luces de emergencia está calor. las luces de emergencia pueden hacer dis- situado en el panel de instrumentos, debajo de minuir la carga de la batería.
  • Página 259: Especificaciones De Apriete De Ruedas Yneumáticos

    1,25 APRIETE DE RUEDAS Y **Use solo pernos/tuercas de rueda recomen- dados por Chrysler y limpie cualquier resto de NEUMÁTICOS suciedad o aceite antes de apretar. Es muy importante utilizar el apriete de las tuercas de rueda/pernos apropiado para asegu-...
  • Página 260: Elevación Con Gato Ycambio De Neumáticos

    ELEVACIÓN CON GATO Y ADVERTENCIA (Continuación) CAMBIO DE NEUMÁTICOS • El gato está diseñado para ser utilizado como herramienta para cambiar neumáti- cos exclusivamente. No debe utilizarse ADVERTENCIA para elevar el vehículo para realizar su • No intente cambiar un neumático del lado mantenimiento.
  • Página 261: Emplazamiento Del Gato

    Emplazamiento del gato Preparativos para la elevación con 5. Coloque el encendido en posición OFF. El gato y la manivela del mismo están guarda- gato 6. Bloquee la parte delantera y trasera de la dos debajo del suelo de la zona de carga. 1.
  • Página 262: Instrucciones Para La Elevación Con Gato

    Instrucciones para la elevación con ADVERTENCIA (Continuación) gato • No permita que nadie permanezca en el vehículo elevado con el gato colocado. ADVERTENCIA • No se coloque debajo del vehículo ele- Siga cuidadosamente estas advertencias Etiqueta de advertencias relativas al gato vado mediante un gato.
  • Página 263 NOTA: NOTA: PRECAUCIÓN La manivela del gato se conecta al lado del En la parte delantera y trasera de cada lado No intente levantar el vehículo colocando el gato con dos puntos de fijación. Cuando el de la carrocería hay un punto para elevar el gato en otros emplazamientos diferentes a gato está...
  • Página 264 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Elevar el vehículo más de lo necesario Para evitar el riesgo de que el vehículo se puede hacer que el vehículo sea menos caiga del gato, no apriete las tuercas de estable. Puede deslizarse del gato y dañar a rueda por completo hasta que haya bajado alguna persona que se encuentre cerca.
  • Página 265 7. Termine de apretar las tuercas de la rueda. 9. Coloque el neumático desinflado (pinchado) PRECAUCIÓN Presione hacia abajo la llave al mismo en la zona de carga y repare o sustituya el Asegúrese de que monta el neumático de tiempo que el extremo de la manivela para neumático cuanto antes.
  • Página 266: Instalación De Neumáticos De Carretera

    Instalación de neumáticos de 3. Instale las cinco tuercas de rueda con el con una llave dinamométrica para asegu- carretera extremo de la tuerca en forma de cono hacia rarse de que todas están correctamente la llanta. Apriete ligeramente las tuercas de asentadas en la llanta.
  • Página 267: Kit De Reparación De Neumáticos - Si Está Equipado

    el par correcto de la tuerca de rueda en las Este kit sella el neumático de forma temporal, Componentes y funcionamiento del para que pueda conducir el vehículo hasta "Especificaciones de torsión" de esta sec- kit de reparación de neumáticos 160 km (100 millas) a una velocidad máxima de ción.
  • Página 268: Precauciones De Uso Del Kit De Reparación De Neumáticos

    Uso de la perilla de selección de modo y Uso del botón de encendido las mangueras Pulse y suelte una vez el botón de El kit de reparación de neumáticos está equi- encendido (4) para activar el kit de pado con los siguientes símbolos para indicar el reparación de neumáticos.
  • Página 269 • Para que las prestaciones sean óptimas, ADVERTENCIA ADVERTENCIA (Continuación) antes de conectar el kit de reparación de • No intente sellar un neumático del lado del • Si la llanta tiene algún deterioro. neumáticos, asegúrese de que el vástago de •...
  • Página 270: Sellado De Un Neumático Con El Kit De Reparación De Neumáticos

    Sellado de un neumático con el kit o en una marcha (caja de cambios manual) ADVERTENCIA (Continuación) de reparación de neumáticos y coloque el encendido en posición OFF. • Adopte las precauciones necesarias para (A) Siempre que se detenga para usar el 4.
  • Página 271 NOTA: 1. Pulse el botón de encendido (4) para apagar NOTA: No extraiga los objetos extraños (p. ej., el kit de reparación de neumáticos. Desco- Si la perilla de selección de modo (5) está en tornillos o clavos) del neumático. el modo Aire y la bomba en funcionamiento, necte la manguera de sellante (6) del vás- se distribuirá...
  • Página 272 de presión de los neumáticos en el pilar del 2. Retire el adhesivo de limitación de velocidad PRECAUCIÓN (Continuación) pestillo del lado del conductor (presión reco- de la parte superior de la botella de sellante neumáticos, lo que podría causar daños mendada).
  • Página 273 (E) Tras la conducción: Si la presión del neumático es 1,3 bares (19 4. Haga revisar y reparar o sustituir el neumá- Deténgase en un lugar seguro. Consulte "Siem- psi) o superior: tico en cuanto pueda en un concesionario pre que se detenga para usar el kit de repa- autorizado o taller de reparación de neumá- 1.
  • Página 274: Procedimientos De Arranque Con Puente

    (F) Sustitución de manguera y botella de sellante (6) y vuelva a colocar la manguera PRECAUCIÓN sellante: en la zona de almacenamiento (situada en el No utilice un paquete de batería portátil fondo de la bomba de aire). 1. Desenrolle la manguera de sellante (6) (de auxiliar ni ninguna otra fuente auxiliar con color transparente).
  • Página 275 1. Aplique el freno de estacionamiento, colo- ADVERTENCIA que la caja de cambios automática en la • Siempre que levante el capó, tenga la posición PARK (Estacionamiento) [la caja de precaución de evitar el ventilador de refri- cambios manual en NEUTRAL (Punto geración del radiador.
  • Página 276: Procedimiento De Arranque Con Puente

    Procedimiento de arranque con 2. Conecte el extremo opuesto del cable de 5. Ponga en marcha el motor del vehículo que puente puente positivo (+) al borne positivo (+) de la posee la batería auxiliar, deje el motor en batería auxiliar. ralentí...
  • Página 277: Cómo Desatascar Un Vehículo

    5. Vuelva a instalar el conducto de la admisión volante hacia la derecha y hacia la izquierda NOTA: para despejar el área alrededor de las ruedas de aire. Pulse el interruptor ESC Off (ESC desacti- delanteras. Seguidamente, cambie entre mar- vado) para que el sistema de control de Si necesita arrancar el vehículo con un puente cha atrás y adelante alternando DRIVE (Di-...
  • Página 278: Uso De La Anilla Para Remolque

    USO DE LA ANILLA PARA NOTA: PRECAUCIÓN (Continuación) REMOLQUE • Asegúrese de que la anilla para remolque • Si se acelera el motor o las ruedas giran está correctamente asentada y fijada en el con demasiada rapidez, la caja de cam- Su vehículo está...
  • Página 279: Instalación De La Anilla Para Remolque Delantera

    Instalación de la anilla para ADVERTENCIA (Continuación) PRECAUCIÓN remolque delantera • No utilice cinchas de remolque con una • La anilla de remolque debe utilizarse ex- El receptáculo de la anilla para remolque delan- anilla para remolque. Las cinchas de re- clusivamente para operaciones de asis- tera se encuentra situado en el lado derecho molque podrían romperse o soltarse y...
  • Página 280: Instalación De La Anilla Para Remolque Trasera

    Inserte el extremo plano de la manivela del gato ANULACIÓN DE LA PALANCA a través de la anilla y apriete; consulte "Eleva- DE CAMBIOS ción con gato y cambio de neumáticos" en la Si se produce una avería y la palanca de Sección 6 para obtener más información.
  • Página 281: Remolque De Un Vehículo Averiado

    3. Con un destornillador pequeño o una herra- 4. Gire el interruptor de encendido a la posición REMOLQUE DE UN VEHÍCULO mienta similar, retire la cubierta de acceso a ACC u ON/RUN, pero no arranque el motor. AVERIADO la anulación de la palanca de cambios (si- 5.
  • Página 282 Caja de cambios Caja de cambios Condiciones de re- Ruedas separadas Caja de cambios automática de 6 ve- Caja de cambios automática de 6 ve- molque del suelo manual locidades (FWD automática CVT locidades (4WD) únicamente) Si la caja de cam- Si la caja de cam- bios funciona: bios funciona:...
  • Página 283: Con Llave De Encendido

    Con llave de encendido Los modelos con tracción delantera (FWD) (con Si la batería del vehículo está descargada, caja de cambios automática de 6 velocidades consulte "Anulación de la palanca de cambios" Caja de cambios automática únicamente) también se pueden remolcar (con en esta sección para conocer las instrucciones •...
  • Página 284 Todas las cajas de cambios Sin la llave de encendido PRECAUCIÓN Si necesita usar los accesorios (limpiaparabri- Cuando el vehículo se remolca con el encen- • No utilice el remolque plano para vehícu- sas, desempañador, etc.) mientras es remol- dido en posición LOCK/OFF deben adoptarse los averiados si la avería está...
  • Página 286: Mantenimiento De Su Vehículo

    MANTENIMIENTO DE SU VEHÍCULO • COMPARTIMENTO DEL MOTOR — 2.0 l ....285 • COMPARTIMENTO DEL MOTOR — 2.4L ....286 •...
  • Página 287 • Caja de cambios automática (CVT) — Si está instalada ..303 • Caja de cambios manual — Si está equipado ... . .304 • Conjunto de transmisión trasera (RDA) — Modelos 4WD/AWD solamente .
  • Página 288: Compartimento Del Motor - 2.0 L

    COMPARTIMENTO DEL MOTOR — 2.0 l 1 — Depósito de líquido de lavado 6 — Filtro del depurador de aire 2 — Depósito de líquido de dirección asistida 7 — Tapón de presión del refrigerante 3 — Llenado de aceite del motor 8 —...
  • Página 289: Compartimento Del Motor - 2.4L

    COMPARTIMENTO DEL MOTOR — 2.4L 1 — Depósito de líquido de lavado 6 — Filtro del depurador de aire 2 — Depósito de líquido de dirección asistida 7 — Tapón de presión del refrigerante 3 — Llenado de aceite del motor 8 —...
  • Página 290: Sistema De Diagnóstico De A Bordo - Obd Ii

    SISTEMA DE DIAGNÓSTICO depósito de combustible se ha apretado correc- PRECAUCIÓN tamente. Pulse el botón de restablecimiento del DE A BORDO - OBD II • Una conducción prolongada con la MIL cuentakilómetros para borrar el mensaje. Si el Su vehículo está equipado con un sofisticado encendida puede provocar daños adicio- problema persiste, el mensaje volverá...
  • Página 291: Aceite Del Motor

    Además de los elementos de mantenimiento El mejor momento para comprobar el nivel de PRECAUCIÓN (Continuación) especificados en el programa fijo de manteni- aceite del motor es aproximadamente cinco • Su vehículo tiene incorporados líquidos miento, hay otros componentes que pueden minutos después de apagar un motor calentado mejorados que protegen su rendimiento y requerir asistencia o sustitución en el futuro.
  • Página 292 ñarlo. Estos deterioros no están cubiertos comienda aceites del motor que cuenten con la por la Garantía limitada del vehículo nuevo. certificación API y que cumplan con los requi- sitos de la Norma de materiales de Chrysler MS-6395 o ACEA A1/B1.
  • Página 293: Filtro De Aceite Del Motor

    MOPAR® SAE 5W-30 aprobado por la norma Consulte "Programa de mantenimiento" para filtros de aceite del motor usados de su Chrysler MS-6395 o Fiat 9.55535-CR1 si el obtener información sobre los intervalos de vehículo. El aceite y los filtros de aceite usados, aceite de motor SAE 5W-20 compatible con mantenimiento apropiados.
  • Página 294: Batería Sin Mantenimiento

    Selección de filtro del depurador de aire ADVERTENCIA ADVERTENCIA (Continuación) del motor • El líquido de la batería es una solución • Los bornes de la batería, los terminales y La calidad de los filtros de recambio del depu- ácida corrosiva que puede quemarle e los accesorios relacionados contienen rador de aire del motor varía considerable- mente.
  • Página 295: Mantenimiento Del Acondicionador De Aire

    del acondicionador de aire al comienzo de cada PRECAUCIÓN ADVERTENCIA (Continuación) temporada estival. El servicio debe incluir la • Cuando sustituya los cables de la batería, • El sistema de aire acondicionado contiene limpieza de las aletas del condensador y la es imprescindible que el cable positivo refrigerante a alta presión.
  • Página 296: Lubricación De La Carrocería

    ozono. No obstante, el fabricante recomienda 2. Presione hacia dentro los lados de la guan- que las lengüetas de retención se acoplan que el mantenimiento del aire acondicionado tera y baje la puerta. totalmente en la cubierta. sea efectuado por concesionarios autorizados 3.
  • Página 297: Escobillas Del Limpiaparabrisas

    lubricante, deberán limpiarse las piezas afecta- deterioro de las escobillas. Cuando utilice los Al reponer el depósito de líquido de lavado, das para eliminar el polvo y la suciedad. Una limpiadores para eliminar sal o suciedad del vierta un poco de líquido en un paño o toalla y vez efectuada la lubricación deberá...
  • Página 298: Sistema De Escape

    Sistema de escape ADVERTENCIA PRECAUCIÓN La mejor protección contra la entrada de mo- • Los gases de escape pueden ser perjudi- • El catalizador solamente funciona con ga- nóxido de carbono en el interior del vehículo es ciales o incluso mortales. Estos gases solina sin plomo.
  • Página 299: Sistema De

    En condiciones normales de funcionamiento, el Para minimizar la posibilidad de daños en el Sistema de catalizador no necesitará mantenimiento. Sin catalizador: embargo, es importante mantener el motor • No apague el motor ni interrumpa el encen- ADVERTENCIA siempre a punto, a fin de asegurar un adecuado dido cuando la caja de cambios se encuentra •...
  • Página 300 Comprobaciones del refrigerante Sistema de refrigeración – Drenaje, lavado PRECAUCIÓN Compruebe la protección del refrigerante del y rellenado • La mezcla de refrigerante del motor (anti- motor (anticongelante) cada 12 meses (antes Consulte "Programa de mantenimiento" para congelante) que no sea el refrigerante de que se produzcan temperaturas por debajo obtener información sobre los intervalos de del punto de congelación, cuando corres-...
  • Página 301 motor (anticongelante) durante toda la vida útil NOTA: PRECAUCIÓN (Continuación) del vehículo. Revise estas recomendaciones de La mezcla de tipos de refrigerante del motor • No utilice solo agua ni productos refrige- uso de refrigerante del motor (anticongelante) (anticongelante) disminuirá la vida útil del rantes (anticongelantes) del motor a base OAT (tecnología de aditivos orgánicos).
  • Página 302 determinar las disposiciones en materia de motor sea satisfactoria, la botella de refrige- ADVERTENCIA eliminación para su comunidad. Para evitar que rante solo ha de verificarse una vez al mes. • Las palabras de advertencia DO NOT sea ingerido por niños o animales, no almacene Cuando sea necesario agregar más refrige- OPEN HOT (No abra, caliente) grabadas refrigerante del motor (anticongelante) con...
  • Página 303: Sistema De Frenos

    • Compruebe el punto de congelación del re- • No cambie el termostato para su funciona- ADVERTENCIA (Continuación) frigerante en el radiador y la botella de miento en verano o invierno. Si es necesario sivo de los forros y posibles averías de los expansión de refrigerante.
  • Página 304 NOTA: ADVERTENCIA ADVERTENCIA (Continuación) Si el vehículo está equipado con caja de • Utilice únicamente el líquido de frenos bajo. Esto puede provocar que hierva cambios manual, el depósito de líquido de recomendado por el fabricante. Consulte inesperadamente durante un frenado frenos suministra líquido tanto al sistema de "Líquidos, lubricantes y piezas originales"...
  • Página 305: Caja De Cambios Automática (6 Velocidades) - Si Está Equipado

    No deben utilizarse enjuagues químicos en fugas de líquidos. Evite utilizar sellantes de la PRECAUCIÓN ninguna caja de cambios; solo debe utilizarse el caja de cambios, ya que afectarían adversa- La utilización de líquidos de frenos inapro- lubricante aprobado. mente a las juntas. piados afectará...
  • Página 306: Caja De Cambios Automática (Cvt) - Si Está Instalada

    autorizado para que compruebe el nivel de flota, etc., cambie el líquido según lo indicado PRECAUCIÓN líquido de transmisión. La conducción del en el programa de mantenimiento. Además, Si usa un líquido de transmisión distinto al vehículo con un nivel de líquido incorrecto cambie el líquido y el filtro si el líquido se recomendado por el fabricante, la correa puede causar averías graves en la caja de...
  • Página 307: Caja De Cambios Manual - Si Está Equipado

    puede causar averías graves en la caja de Caja de cambios manual — Si está PRECAUCIÓN cambios. equipado No utilice enjuagues químicos en la caja de Selección del lubricante cambios, ya que las sustancias químicas PRECAUCIÓN Utilice solo el líquido de transmisión recomen- pueden dañar los componentes de la caja de Si se produce una fuga de líquido de trans- dado por el fabricante.
  • Página 308: Conjunto De Transmisión Trasera (Rda) - Modelos 4Wd/Awd

    NOTA: Frecuencia de cambio del líquido Frecuencia de cambio del líquido Consulte "Programa de mantenimiento" para Consulte "Programa de mantenimiento" para Si esto sucede, cambie el líquido inmediata- obtener información sobre los intervalos de obtener información sobre los intervalos de mente.
  • Página 309 Las siguientes recomendaciones de manteni- automóviles y enjuague completamente los PRECAUCIÓN (Continuación) miento le permitirán aprovechar al máximo la paneles con agua limpia. • El uso de limpiadores eléctricos que fun- resistencia a la corrosión con la que cuenta su •...
  • Página 310 El coste de tales reparaciones se considera NOTA: Procedimiento de limpieza del tejido responsabilidad del propietario. Si su vehículo está equipado con llantas repelente de manchas - Si está equipado • Si transporta cargas especiales como pro- cromadas versión Dark Vapor o Black Satin Los asientos con repelente de manchas pue- NO use compuestos de pulido, abrasivos ni ductos químicos, fertilizantes, sal desconge-...
  • Página 311 Cuidado del interior cia de la luz, evite frotar con un paño seco. Para ADVERTENCIA Utilice MOPAR® Total Clean para limpiar la eliminar el polvo del camino, lave con una No utilice disolventes volátiles para la lim- moqueta y la tapicería de tela. solución de jabón suave y luego enjuague.
  • Página 312 protectores u otros productos que pudieran 1. Límpielas con un paño suave y húmedo. Se ADVERTENCIA provocar reflejos no deseables. Utilice jabón y puede aplicar una solución de jabón suave, Un cinturón deshilachado o rasgado puede agua tibia para recuperar la superficie de bajo pero no utilice limpiadores con alto conte- romperse en caso de colisión y dejarle des- brillo.
  • Página 313: Fusibles

    FUSIBLES ADVERTENCIA (Continuación) • Si un fusible de protección general para ADVERTENCIA los sistemas de seguridad (sistema del • Al cambiar un fusible fundido, use siempre airbag, sistema de frenos), sistemas de unidad de potencia (sistema del motor, un fusible de repuesto adecuado, con el sistema de la caja de cambios) o sistema mismo amperaje que el original.
  • Página 314 Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción 20 A azul Arrastre de remolque – Si está equi- pado 15 A azul claro Módulo de control de AWD/4WD - Si está equipado 10 A rojo Interruptor de la luz de freno central trasera 10 A rojo Interruptor de encendido/módulo de cla-...
  • Página 315 Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción 20 A amarillo Convertidor de CA de 115 V - Si está equipado 20 A amarillo Encendedor de cigarrillos 10 A rojo Grupo de instrumentos 40 A verde Ventilador del radiador 15 A azul claro Luz del techo/techo solar/motor del lim- piaparabrisas trasero 10 A rojo...
  • Página 316 Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción 15 A azul claro Relé de parada automática 10 A rojo Módulo de control de airbag 10 A rojo Módulo de control de airbag/módulo de clasificación de ocupantes Automóvil caliente (no se requieren fu- sibles) 20 A amarillo Asiento térmico - Si está...
  • Página 317: Almacenamiento Del Vehículo

    • Suelte el minifusible del centro de distribu- Luz de zona de carga trasera/linterna ..8– PRECAUCIÓN ción de tensión etiquetado como IOD (con- A35LFAA • Cuando instale la cubierta del IPM, es sumo con encendido en OFF [Apagado]). BOMBILLAS DE LUCES –...
  • Página 318: Sustitución De Bombillas

    SUSTITUCIÓN DE BOMBILLAS acumulación de calor que reduciría la vida Intermitentes traseros y luces de útil de la bombilla. marcha atrás NOTA: 1. Retire los dos pasadores de empuje del Luces antiniebla Las ópticas pueden empañarse bajo ciertas alojamiento de la bombilla. condiciones atmosféricas.
  • Página 319: Capacidades De Líquidos

    CAPACIDADES DE LÍQUIDOS Sistema imperial Sistema métrico Combustible (aproximado) 13,6 galones 51 litros Aceite del motor con filtro Motor de 2.0L y 2.4L (SAE 5W-20, con certifi- 4,5 cuartos 4,26 litros cación API) Sistema de refrigeración* Motor 2.0L y 2.4L (Anticongelante/refrigerante de motor MOPAR®...
  • Página 320: Líquidos, Lubricantes Y Piezas Originales

    Recomendamos usar aceite de motor SAE 5W-20 certificado por API, que cumpla los requisitos de la norma de materiales MS-6395 de Chrysler, ACEA A1/B1 o 9.55535–CR1. Consulte en el tapón de llenado de aceite del motor para informarse del grado SAE correcto. El aceite de motor SAE 5W-30 aprobado según la norma MS-6395 de Chrysler o Fiat 9.55535-CR1 puede utilizarse...
  • Página 321: Chasis

    Conjunto de transmisión trasera (RDA) Recomendamos usar lubricantes de ejes y engranajes MOPAR® SAE 80W-90 API GL-5 que cumplan los requisitos de la norma de materiales de Chrysler MS-9020 o un producto no sintético equivalente. Unidad de transmisión servoasistida (PTU) Recomendamos usar lubricantes de ejes y engranajes MOPAR®...
  • Página 322: Programas De Mantenimiento

    PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO • PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ....320 • Programa de mantenimiento — Motor de gasolina ..320...
  • Página 323: Programa De Mantenimiento

    • Los intervalos de cambio de aceite no PROGRAMA DE grupo de instrumentos y sonará un timbre, indicando que es necesario cambiar el aceite. deben superar en ninguna circunstancia MANTENIMIENTO los 12.000 km (7.500 millas) o los 12 El mensaje indicador de cambio de aceite se meses, lo que ocurra primero.
  • Página 324 Una vez al mes Con cada cambio de aceite • Compruebe la presión de los neumáticos y • Cambie el filtro de aceite del motor. observe si existe un desgaste inusual o • Inspeccione las líneas y las mangueras de daños en los mismos.
  • Página 325 Programa de mantenimiento – Motor de gasolina Kilometraje en millas o tiempo transcurrido (el que se cumpla primero) O meses: 12 108 120 144 156 O kilómetros: Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite.†† Rote los neumáticos Si utiliza su vehículo en al- guna de estas situaciones: condiciones de mucho polvo...
  • Página 326 Kilometraje en millas o tiempo transcurrido (el que se cumpla primero) O meses: 12 108 120 144 156 O kilómetros: Inspeccione el sistema de escape. Inspeccione la suspensión delantera, los extremos de las barras de acoplamiento y las juntas de cubierta, y re- emplácelos si fuese nece- sario.
  • Página 327 Kilometraje en millas o tiempo transcurrido (el que se cumpla primero) O meses: 12 108 120 144 156 O kilómetros: Ajuste el freno de estaciona- miento en los vehículos equipados con frenos de disco en las cuatro ruedas. Sustituya el filtro del depura- dor de aire del motor.
  • Página 328 Kilometraje en millas o tiempo transcurrido (el que se cumpla primero) O meses: 12 108 120 144 156 O kilómetros: Sustituya las bujías del mo- tor (motor E22 2.0L) * Reemplace las correas de la caja de cambios auxiliares. Purgue y reemplace el refri- gerante del motor a los 10 años o a los 240.000 km (150.000 millas), el intervalo...
  • Página 329 Kilometraje en millas o tiempo transcurrido (el que se cumpla primero) O meses: 12 108 120 144 156 O kilómetros: Inspeccione el líquido del conjunto de la transmisión trasera (RDA) y añada se- gún sea necesario. Drene y cambie el líquido si utiliza el vehículo para alguna de las actividades siguientes: activi- dades de remolque frecuen-...
  • Página 330 Kilometraje en millas o tiempo transcurrido (el que se cumpla primero) O meses: 12 108 120 144 156 O kilómetros: Inspeccione el líquido de la unidad de transmisión servo- asistida (PTU) y añada se- gún sea necesario. Drene y cambie el líquido si utiliza el vehículo para alguna de las actividades siguientes: activi- dades de remolque frecuen-...
  • Página 331 Kilometraje en millas o tiempo transcurrido (el que se cumpla primero) O meses: 12 108 120 144 156 O kilómetros: Cambie el filtro y el líquido de la caja de cambios auto- mática (sólo CVT). Cambie el líquido y el filtro de la caja de cambios auto- mática (6 velocidades sólo) si conduce con frecuencia...
  • Página 332 Kilometraje en millas o tiempo transcurrido (el que se cumpla primero) O meses: 12 108 120 144 156 O kilómetros: Cambie el líquido y el filtro de la caja de cambios auto- mática si utiliza su vehículo para algo de lo siguiente: coche de policía, taxi, flota o arrastre frecuente de remol- que (sólo CVT).
  • Página 333 Kilometraje en millas o tiempo transcurrido (el que se cumpla primero) O meses: 12 108 120 144 156 O kilómetros: Cambie el líquido de trans- misión manual si utiliza el vehículo para alguna de las opciones siguientes: arrastre de remolque, quitanieves, carga pesada, taxi, coche de policía, servicio de reparto (servicio comercial), conduc-...
  • Página 334 Kilometraje en millas o tiempo transcurrido (el que se cumpla primero) O meses: 12 108 120 144 156 O kilómetros: Inspeccione la válvula de PCV y reemplácela si fuese necesario.† * El intervalo de cambio de las bujías solo se basa en el kilometraje, los intervalos anuales no se aplican.
  • Página 335 Condiciones de uso intensivo ADVERTENCIA †† Cambie el aceite del motor y el filtro de • Puede resultar gravemente herido si tra- aceite del motor cada 4.500 millas (7.500 km) o baja en un vehículo a motor o cerca de 12 meses si utiliza su vehículo bajo las condi- este.
  • Página 336: En Caso De Necesitar Asistencia Al Cliente

    EN CASO DE NECESITAR ASISTENCIA AL CLIENTE • SI NECESITA ASISTENCIA ..... . .336 • ARGENTINA .......337 •...
  • Página 337 • EL SALVADOR ....... .342 • ESTONIA ........343 •...
  • Página 338 • ESLOVENIA .......351 • ESPAÑA ....... . .352 •...
  • Página 339: Si Necesita Asistencia

    • Concesionario SI NECESITA ASISTENCIA Cuando se ponga en contacto con el distribui- autorizado venta dor, indique la siguiente información: mantenimiento. Los distribuidores del fabricante están especial- • Su nombre, dirección y número de teléfono. • Fecha de entrega del vehículo y distancia en mente interesados en que se sienta satisfecho el cuentakilómetros.
  • Página 340 Tel: +54-11-4891 7900 Número internacional Tel.: + 39 02 444 12 045 Fax: +54-11-4891 7901 Servicio de atención al cliente de Chrysler* Número de teléfono gratuito universal Tel.: 00 800 1692 1692 Número de teléfono gratuito local Tel.: 0800 201745 Número internacional...
  • Página 341 Tel.: (591-3) 336 3100 Tel.: +39 02 444 12 045 Fax: 246–425–2888 Fax: (591-3) 334 0229 Servicio de atención al cliente de Chrysler* Número de teléfono gratuito universal Tel.: 00 800 1692 1692 Número de teléfono gratuito local Tel.: 0800 18 142 Número internacional...
  • Página 342 BRASIL BULGARIA CHILE Chrysler do Brasil BALKAN STAR Comercial Chrysler S.A. Rua Funchal, 418 - 16º andar CJ 1601/1602, Resbarska Str. 5 Av. Americo Vespucio 1601, Quilicura Vila Olímpia 1510 Sofía Santiago, Chile 04551-060 Sao Paulo – S.P., Brasil Tel.: 359 2 91988 Código postal 101931-7, 367-V...
  • Página 343 CHINA COLOMBIA COSTA RICA Chrysler Group (China) Sales Limited Chrysler Colombia S.A. AutoStar 16F,Gemdale Plaza Tower A Avenida Calle 26 # 70A-25 La Uruca, frente al Banco Nacional No.91 Jian Guo Road Zip Code 110931 San José, Costa Rica Chaoyang District Bogotá...
  • Página 344 Tel.: +420 2 24806 111 Número internacional Tel.: +39 02 444 12 045 Fax: +420 2 24806 312 Servicio de atención al cliente de Chrysler* Número de teléfono gratuito universal Tel.: 00 800 1692 1692 Número de teléfono gratuito local Tel.: 80 20 30 35...
  • Página 345 REPÚBLICA DOMINICANA ECUADOR EL SALVADOR Reid y Compañía Chrysler Jeep Automotriz del Ecuador Grupo Q del Salvador John F. Kennedy Casi Esq. Lope de Vega Av. Juan Tanca Marengo km. 4.5 Ave. Las Amapolas (Autopista Sur) Santo Domingo, República Dominicana Guayaquil, Ecuador Blvd.
  • Página 346 Tel.: 06 266 072 Fax: 020 5477 485 Número internacional Tel.: +39 02 444 12 045 Fax: 06 266 066 Servicio de atención al cliente de Chrysler* service@silberauto.ee Número de teléfono gratuito universal Tel.: 00 800 1692 1692 Número de teléfono gratuito local Tel.: 0800 169216...
  • Página 347 Fax: +30 210 6700820 Número internacional Tel.: +502 6685 9500 Tel.: +39 02 444 12 045 Servicio de atención al cliente de Chrysler* Número de teléfono gratuito universal Tel.: 00 800 1692 1692 Número de teléfono gratuito local Tel.: 0800 1692 169 Número internacional...
  • Página 348 Tel.: 1800 505337 Fax: +504 2232 6564 Fax: +36-1-458-3148 Número internacional Tel.: +39 02 444 12 045 Servicio de atención al cliente de Chrysler* Número de teléfono gratuito universal Tel.: 00 800 1692 1692 Número de teléfono gratuito local Tel.: 1800 363463 Número internacional...
  • Página 349 Fax +370 52 665951 Número internacional Tel.: +39 02 444 12 045 Fax: +371 67812313 service24h@silberauto.lt Servicio de atención al cliente de Chrysler* SIA “Autobrava” Número de teléfono gratuito universal G.Astras street 5, Tel.: 00 800 1692 1692 LV-1084 Riga Número de teléfono gratuito local...
  • Página 350 Número internacional Número internacional Tel.: +39 02 444 12 045 Tel.: +39 02 444 12 045 Servicio de atención al cliente de Chrysler* Servicio de atención al cliente de Chrysler* Número de teléfono gratuito universal Número de teléfono gratuito universal Tel.: 00 800 1692 1692...
  • Página 351 NORUEGA PANAMÁ PARAGUAY RSA BIL Automotora Autostar S. A. Garden Autolider S.A Øvre Eikervei 77 Avenida Domingo Díaz, Vía Tocumen, Frente a Av. República de Argentina esq. Facundo Ma- la Urbanización El Crisol chain N-3048 Drammen Panamá, Panamá Asunción, Paraguay Tel.: +47 32 21 88 00 Tel.: +507 233 7222 Tel.: +595 21 664 580...
  • Página 352 PERÚ POLONIA PORTUGAL Divemotor S.A. Fiat Auto Poland S.A. Chrysler Portugal S.A. Av. Canada 1160, Urb. Sta. Catalina ul. M. Grażyńskiego 141, Qta. da Fonte – Edif. Dª Amélia Lima, Perú 43-300 Bielsko-Biała Rua Victor Câmara, 2 1ªA Código postal Lima 13 Tel.: +48 (033) 813-21-00, 813-51-00...
  • Página 353 PUERTO RICO E ISLAS VÍRGENES REUNIÓN RUMANÍA DE EE.UU. COTRANS AUTOMOBILES AUTO ITALIA IMPEX SRL Chrysler International Services, S.A. 17 Bd du Chaudron, 97490 Sainte Clotilde Bd. Timisoara nr. 60/D Calle 1 lote 1 Suite 205, Metro Office Park Tel.: 0262920000 Bucurest, Rumanía...
  • Página 354 RUSIA ESLOVAQUIA ESLOVENIA Chrysler Russia SAO Fiat SR s.r.o Avto Triglav d.o.o. Testovskaya street, 10 Dubravska cesta 2 Dunajska 122 123317 Moscú 841 05 Bratislava 45 1000 Liubliana Tel. +7(495)-745-26-36 Eslovaquia Tel.: 01 5883 400 Fax +7(495)-745-26-37 Tel.: +421 2 593099 901...
  • Página 355 Tel.: +39 02 444 12 045 Tel.: +39 02 444 12 045 Tel.: +39 02 444 12 045 Servicio de atención al cliente de Chrysler* Servicio de atención al cliente de Chrysler* Servicio de atención al cliente de Chrysler* Número de teléfono gratuito universal Número de teléfono gratuito universal...
  • Página 356 TAIWÁN TURQUÍA UCRANIA Chrysler Taiwan Co. , LTD. Tofaş Türk Otomobil Fabrikasi A.S. PJSC “AUTOCAPITAL” 13th Floor Union Enterprise Plaza Büyükdere Cad, No:145 Tofaş Han Zincirlikuyu Chervonoarmiyska Str. 15/2 1109 Min Sheng East Road, Section 3 ESTAMBUL 01004 Kiev Taipei Taiwán R.O.C.
  • Página 357 Número internacional Fax: +(58) 241-613 2538 Tel.: +39 02 444 12 045 Fax: +598 2209-0116 Fax: (58) 241-6132602 Servicio de atención al cliente de Chrysler* (58) 241-6132438 Número de teléfono gratuito universal Tel.: 00 800 1692 1692 Código postal: 1960 Número de teléfono gratuito local...
  • Página 360: Índice

    ÍNDICE...
  • Página 361 Aceite del motor ... .288, 316 Funcionamiento del airbag ..43 Alteraciones/modificaciones del vehículo . . .8 Capacidad ....316 Grabador de datos de eventos (EDR) .
  • Página 362 Plegable trasero (Sedán) ..107 Indicador de marcha ...139 Características de la luneta trasera..129 Soporte lumbar ....104 Líquido .
  • Página 363 Cinturón de seguridad Procedimiento de desenrollado ..36 Comprobaciones de seguridad de su Activación del modo de bloqueo Recordatorio ....136 vehículo ....64 automático .
  • Página 364 Control de iPod®/USB/MP3 Desempañador de luneta trasera ..129 Espejos .....73 Emisión de audio con Bluetooth® . . .99, 157 Desempañador de ventanillas laterales .
  • Página 365 Aire acondicionado ..168, 293 Tacómetro ....137 Limpieza de cristales... . .308 Depurador de aire .
  • Página 366 Carga ....126 Luces de emergencia (Descripción del grupo Marcaciones de neumáticos..210 Combustible bajo ... . .136 de instrumentos) .
  • Página 367 Neumático de repuesto..222, 223, 258 Neumáticos de nieve... . .221 Portón trasero (Sedán) ... .27 Neumático de repuesto compacto .
  • Página 368 Reemplazo de neumáticos ..225 Sistema de apertura a distancia (Sedán) . .18 Selección del refrigerante Reemplazo del limpiaparabrisas ..294 Sistema de asistencia de freno ..203 (Anticongelante) .
  • Página 369 Temperatura, control automático (ATC). . .163 Varianza de la brújula ... .151 Tercera luz de freno ... . .315 Varillas indicadoras Tomas de corriente eléctrica .
  • Página 370 Chrysler Group LLC 15MK49-126-SPA-AA Impreso en Europa...

Tabla de contenido