Operaciones
• No tocar los terminales cuando el convertidor tenga alimentación aunque el motor esté
parado. El contacto con terminales en tensión provocaría una descarga eléctrica.
• No tocar los conmutadores con las manos mojadas ni limpiar el convertidor con paños
húmedos. Podría producirse una descarga eléctrica.
• No tocar los terminales ni el motor del convertidor mientras se está ejecutando la operación
de autotuning. Tocar los terminales o el motor cuando están en tensión puede provocar una
descarga eléctrica aunque el motor esté parado.
Prohibido
Configurar el autotuning online (F400 = "2") y ejecutarlo durante el primer arranque del
convertidor. La operación de autotuning tarda unos segundos y mientras se ejecuta el motor
está parado, pero tanto los terminales como el motor reciben tensión. El motor puede emitir
sonidos durante el autotuning: no se trata de un fallo de funcionamiento.
• Montar la tapa frontal antes de conectar a la alimentación.
Si el convertidor está instalado en un armario y se le ha retirado la tapa, cerrar siempre las
puertas del armario antes de conectar la alimentación. Si se conecta la alimentación con la
tapa frontal o las puertas del armario abiertas, se puede producir un choque eléctrico.
• Asegurarse de configurar correctamente el menú de ajuste.
Una configuración incorrecta del menú de ajuste puede dañar el convertidor o derivar en un
funcionamiento inesperado.
• Asegurarse de configurar los parámetros correctamente.
Una configuración incorrecta de los parámetros puede dañar el convertidor o derivar en
un funcionamiento inesperado. Al introducir los parámetros en el convertidor a través del
Acción
programador de parámetros o del panel de control, verificar la corrección de los datos.
obligatoria
• Asegurarse de eliminar las instrucciones de funcionamiento antes de reiniciar el convertidor
para solucionar un fallo de funcionamiento.
Si se reinicia el convertidor con las instrucciones de funcionamiento activas, el motor volverá a
arrancar repentinamente, con el consiguiente riesgo de lesiones.
• Instalar en la plataforma un sistema de protección como un freno mecánico.
De lo contrario, un par insuficiente del motor durante la operación de autotuning podría
provocar la parada o el fallo de la máquina.
• Observe all allowable operating ranges of motors and machines in use.
Not observing these ranges will result in damage to motors and machines and injury. Please
use motors and machines within their respective allowable operating ranges by referring to
their respective instruction manuals.
• Do not set the stall prevention level parameters (F601 and F185) extremely low.
If the stall prevention level parameters (F601 and F185) are set at or below the motor no-
Prohibido
load current, the stall preventive function will be always enabled and increase the frequency
when it judges that regenerative braking is taking place. Do not set the stall prevention level
parameters (F601 and F185) at 30% or less under normal use conditions.
• Usar el convertidor adecuado para las especificaciones de alimentación y el motor trifásico.
Si se usa un convertidor erróneo, el motor trifásico no girará correctamente y pueden
producirse graves accidentes, sobrecalentamiento o quemaduras.
• Tomar las medidas necesarias para evitar las corrientes de fuga.
La corriente de fuga derivada de la capacidad parásita de los cables de entrada/salida del
convertidor y del motor puede afectar a los dispositivos periféricos. En ese caso, tomar las
Acción
medidas correctivas necesarias, como reducir la frecuencia de la portadora o acortar la
obligatoria
longitud de los cables de entrada/salida. Si la longitud total del cable (longitud total entre el
convertidor y los motores) es superior a 100 m y se produce un fallo con la corriente en vacío
del motor, asegurarse de que hay suficiente espacio entre los cables de fase o introducir un
filtro (filtro de eliminación de sobretensiones en el extremo del motor).
Advertencia
Precaución
I-
7
E6582062
I. Precauciones de seguridad
I