Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Engranaje cónico
K1N y K1A
Tamaños 1 a 9
Instrucciones de montaje y de servicio
BA 5230 es 04/2011
FLENDER gear units

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens FLENDER K1N

  • Página 1 Engranaje cónico K1N y K1A Tamaños 1 a 9 Instrucciones de montaje y de servicio BA 5230 es 04/2011 FLENDER gear units...
  • Página 2 Datos técnicos Engranaje cónico Indicaciones generales Instrucciones de seguridad K1N y K1A Tamaños 1 a 9 Transporte y almacenamiento Instrucciones de montaje y de servicio Descripción técnica Traducción de las instrucciones originales de montaje y de servicio Montaje Puesta en servicio Servicio Fallos, causas y remedios...
  • Página 3: Indicaciones Y Símbolos En Las Presentes Instrucciones De Montaje Y De Servicio

    Indicaciones y símbolos en las presentes instrucciones de montaje y de servicio Observación: El término "instrucciones de montaje y de servicio" se llamará en lo sucesivo abreviadamente "instrucciones" o "manual". Indicaciones de carácter jurídico Proyecto de advertencias de seguridad Estas instrucciones contienen indicaciones que debe observar para su seguridad personal y para evitar daños materiales.
  • Página 4: Uso Conforme A Lo Previsto Para Los Productos Siemens

    Uso conforme a lo previsto para los productos Siemens Observe lo siguiente: Los productos Siemens solo pueden destinarse a los casos de aplicación previstos en el catálogo y en la documentación técnica correspondiente. En caso de que se utilicen productos y componentes de procedencia ajena, tendrán que ser recomendados o autorizados por Siemens.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Datos técnicos ........... . . Datos técnicos generales .
  • Página 6 Montaje ............Instrucciones generales de montaje .
  • Página 7 Puesta en servicio ..........Medidas antes de la puesta en servicio .
  • Página 8: Datos Técnicos

    La placa de características del engranaje contiene los datos técnicos más importantes. Estos datos y los acuerdos contractuales firmados entre Siemens y el cliente con respecto al engranaje establecen los límites para el uso de conformidad con su finalidad prevista.
  • Página 9: Nivel De Presión Acústica Sobre La Superficie De Medición

    P según la placa de características, con medición en el banco de pruebas de Siemens. En caso de que existan varias indicaciones, tiene aplicación el mayor número de revoluciones y la máxima potencia. En el nivel de presión acústica sobre la superficie de medición están incluidos, cuando los hay, los grupos de engrase acoplados.
  • Página 10: Indicaciones Generales

    La utilización y operación del engranaje sólo están autorizadas en el marco de condiciones estipuladas en el contrato de prestaciones y suministro entre Siemens y el cliente. El engranaje aquí descrito corresponde al estado técnico en el momento de la impresión de las presentes instrucciones.
  • Página 11: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad ¡No se permite acceder al engranaje y las piezas montadas! ¡Precaución! Peligro de caída. No se permiten modificaciones sin autorización por parte del fabricante. Esto se aplica también a los dispositivos de protección colocados para proteger contra los contactos físicos.
  • Página 12: Protección Del Medio Ambiente

    Los tornillos que se han vuelto inutilizables en relación con trabajos de montaje o desmontaje se tienen que sustituir por otros nuevos de la misma clase de resistencia y ejecución. • Las piezas de repuesto deben adquirirse de Siemens (véase capítulo 11. "Stock de recambios, Servicio postventa"). Protección del medio ambiente •...
  • Página 13: Transporte Y Almacenamiento

    El contenido del suministro se especifica en los documentos de envío. Al recibir el envío se tiene que comprobar inmediatamente si está íntegro. Si se constata que ha sufrido daños y/o faltan piezas, se debe comunicar inmediatamente a Siemens por escrito. En caso de daños visibles, queda prohibida la puesta en servicio del engranaje.
  • Página 14: Almacenamiento Del Engranaje

    Figura 3: Puntos de eslinga La representación gráfica exacta del engranaje y de la posición de los puntos de eslinga se pueden ver en los planos de la documentación del engranaje dependiendo del pedido. En las unidades motrices con componentes adicionales montados en el engranaje, tales como motor de accionamiento, acoplamiento montado, etc., puede resultar necesario un punto adicional para aplicación de una eslinga a causa del respectivo desplazamiento del centro de gravedad.
  • Página 15: Recubrimiento Y Conservación Estándar

    Recubrimiento y conservación estándar El engranaje está provisto de una conservación interior y a los extremos libres de los ejes están protegidos por una capa conservante. Las características del recubrimiento exterior dependen de las condiciones ambientales para la ruta de transporte y el campo de aplicación que se encuentren establecidos en el pedido.
  • Página 16: Conservación Interior Con Agente Conservante

    (Antes de la puesta en servicio, sustituir el tapón roscado por el filtro de aire). Periodos de almacenamiento superiores a 36 meses requieren una consulta previa con Siemens. a prueba de clima tropical, resistente al agua de mar, temperatura ambiente máx. 50 °C 4.4.2...
  • Página 17: Descripción Técnica

    Descripción técnica ¡Se deben respetar las "Instrucciones de seguridad" en el capítulo 3.! Descripción general El engranaje descrito es un engranaje cónico para el accionamiento de máquinas de trabajo en la fabricación general de maquinaria. El engranaje se suministra como engranaje cónico de una etapa. Está diseñado para ser montado según las condiciones particulares del contrato.
  • Página 18: Carcasa

    Carcasa La carcasa es de hierro fundido pero también se puede fabricar de acero, si fuera necesario. La carcasa está construida de una pieza. Es a prueba de torsión y presenta en su moldeado un comportamiento acústico y térmico muy positivo. La carcasa del engranaje está...
  • Página 19: Piezas Dentadas

    Figura 4: Equipamiento del engranaje Eje de entrada Indicador de nivel de aceite Rodamiento del eje Ventilador Carcasa Capota de conducción del aire Purga de aceite Tapa del rodamiento Purga de aire Tornillos con argolla Llenado de aceite Aberturas de inspección y/o montaje La representación gráfica exacta del engranaje se puede ver en los planos en la documentación del engranaje.
  • Página 20: Lubricación A Presión

    5.4.2 Lubricación a presión En caso de altas revoluciones de entrada o velocidades periféricas en los dentados, la lubricación por inmersión contractual puede ser complementada o sustituida por una lubricación a presión. En caso de lubricación a presión, los rodamientos y/o dentados por encima del nivel de aceite son suficientemente lubricados con aceite por las tuberías.
  • Página 21: Junta Taconite

    5.6.2 Junta Taconite Las juntas Taconite fueron desarrolladas especialmente para trabajar en ambientes polvorientos. La penetración del polvo se ve impedida por la combinación de tres elementos obturadores (un retén radial de eje, una junta de laminillas y una junta laberíntica rellena de grasa recargable posteriormente).
  • Página 22: Refrigeración

    Tabla 7: Descripción de variantes, Junta Taconite Variante de ejecución Campo de aplicación Observaciones Taconite Todos los ejes motrices "E" con y sin ventilador Laberinto rellenable posteriormente Eje de salida "F" Tipo S (eje macizo) Laberinto reengrasable por ambas Eje de salida caras, incl.
  • Página 23: Serpentín De Refrigeración

    5.7.2 Serpentín de refrigeración El engranaje puede estar equipado con un serpentín de refrigeración situado en el cárter de aceite. Esto es alimentado con agua de refrigeración a través de una conexión de agua. Este hecho tiene que ser asegurado por el usuario. Como agua de refrigeración se puede utilizar agua dulce, agua de mar, o agua salobre.
  • Página 24: Instalación De Alimentación De Aceite Montada Fija Con Refrigerador De Aceite Por Aire

    5.7.3 Instalación de alimentación de aceite montada fija con refrigerador de aceite por aire Dependiendo del pedido, se puede utilizar una instalación de alimentación de aceite con un refrigerador de aceite por aire. Esta instalación de refrigeración de aceite está montada fijamente al engranaje. Componentes: •...
  • Página 25: Instalación De Alimentación De Aceite Montada Fija Con Refrigerador De Aceite Por Agua

    5.7.4 Instalación de alimentación de aceite montada fija con refrigerador de aceite por agua Dependiendo del pedido, se puede utilizar una instalación de alimentación de aceite con un refrigerador de aceite por agua. Esta instalación está montada fijamente al engranaje. Componentes: •...
  • Página 26: Instalación De Alimentación De Aceite Montada Por Separado O Externa

    5.7.5 Instalación de alimentación de aceite montada por separado o externa Se puede también utilizar una instalación de alimentación de aceite Siemens, externa o montada aparte, para la refrigeración del aceite. Para el funcionamiento y el mantenimiento se tienen que observar las instrucciones de servicio de la instalación de alimentación de aceite.
  • Página 27: Calefacción

    5.10 Calefacción En caso de temperaturas muy bajas puede ser necesario calentar el aceite del engranaje antes de conectar el accionamiento o incluso también durante el funcionamiento. Para estos casos se pueden utilizar, p.ej., calentadores de inmersión. Estos calentadores de inmersión convierten la energía eléctrica en energía calorífica y la ceden al aceite que los rodea.
  • Página 28: Vigilancia De Los Rodamientos Por Termómetro De Resistencia Eléctrica Pt 100

    5.13 Vigilancia de los rodamientos por termómetro de resistencia eléctrica Pt 100 El engranaje puede estar equipado con termómetros de resistencia eléctrica Pt 100 para la vigilancia de los rodamientos. Para poder medir las temperaturas y/o las diferencias de temperaturas, el termómetro de resistencia Pt 100 deberá...
  • Página 29: Montaje

    Montaje ¡Se deben respetar las "Instrucciones de seguridad" en el capítulo 3.! Instrucciones generales de montaje Para el transporte del engranaje se deben observar las instrucciones del capítulo 4. "Transporte y almacenamiento". El montaje debe ser realizado con gran esmero por especialistas cualificados formados autorizados. Los daños debidos a una realización inadecuada son causa de que rechacemos la responsabilidad que de ellos se derive.
  • Página 30: Desembalaje

    El contenido del suministro se especifica en los documentos de envío. Al recibir el envío se tiene que comprobar inmediatamente si está íntegro. Si se constata que ha sufrido daños y/o faltan piezas, se debe comunicar inmediatamente a Siemens por escrito. ¡No se permite abrir ni dañar el embalaje si éste forma parte de la protección anticorrosiva! •...
  • Página 31: Alineación

    Los elementos se deslizarán con decisión sobre el eje hasta el punto indicado por los planos acotados dependientes del pedido. Montar el acoplamiento con ayuda de un dispositivo de montaje. Es inadmisible el calado mediante golpes o choques, ya que se podría dañar el reductor. Los anillos de obturación de eje y las superficies del eje no deben quedar dañados cuando se monten las piezas de acoplamiento.
  • Página 32: Montaje Sobre Un Bastidor

    6.3.2.2 Montaje sobre un bastidor • Limpiar la cara inferior de las superficies del engranaje. • Colocar el engranaje con un adecuado aparato elevador sobre el bastidor. • Atornillar los tornillos de la cimentación con los pares de apriete predeterminados (ver el punto 6.17), colocando en caso necesario topes contra el desplazamiento.
  • Página 33: Montaje Sobre Una Cimentación De Hormigón Mediante Tornillos De Anclaje

    • Colocar el engranaje con ayuda de un aparato elevador adecuado sobre la cimentación de hormigón. • Alinear el engranaje horizontalmente según los ejes motrices y de salida: ─ en caso de uso de tornillos para piedra, con elementos de ajuste ─...
  • Página 34: Montaje De Un Engranaje Flotante De Eje Hueco Y Chavetero

    • Documentar las medidas de alineación. ─ El documento se tiene que guardar junto con estas instrucciones. 1 Tornillo de anclaje 2 Base 3 Placa de base 4 Arandela 5 Tuerca hexagonal 6 Placa de base 7 Relleno de hormigón fino 8 Cimentación bruta Figura 13: Tornillo de anclaje Antes de tensar los tornillos de anclaje, el relleno de hormigón fino debe haber...
  • Página 35: Preparación

    6.4.1 Preparación Para facilitar el desmontaje (ver también el punto 6.4.3) recomendamos prever en el extremo del eje de la máquina de trabajo, una conexión para aceite a presión. Para este fin, se tiene que practicar un taladro que desemboca en el rebajo del eje hueco (véase la figura 14). Esta conexión también se puede utilizar para el suministro de un disolvente de óxido.
  • Página 36: Colocación

    6.4.2.1 Colocación • Colocar el engranaje sobre el eje de la máquina mediante tuerca y husillo roscado. El apoyo se realiza a través del eje hueco. Para ello el eje hueco debe estar alineado con el eje de la máquina de forma que se excluya un ladeado.
  • Página 37 El disco final y/o el disco auxiliar para la extracción del engranaje no forman parte de nuestro volumen de suministro. En ambos lados frontales del eje hueco están previstos 2 agujeros roscados (dimensiones: véase la figura 18) para la fijación del disco final en el eje hueco. Figura 16: Eje hueco con chavetero, desmontaje con aparato de desplazamiento hidráulico ("Lukas") Eje de la máquina Husillo roscado...
  • Página 38: Engranaje Flotante Con Eje Hueco Y Disco Compresor

    Figura 18: Eje hueco con chavetero Las tolerancias exactas están indicadas en los planos de la documentación del engranaje. Cuando se utilicen tornillos de extracción o husillo roscado, para disminuir el peligro de agarrotamiento, se redondeará y lubricará bien el extremo de la rosca en el punto donde presiona contra la máquina.
  • Página 39: Montaje Del Disco Compresor

    6.6.1 Montaje del disco compresor • Antes de iniciar el montaje, el eje hueco y el eje telescópico se tienen que limpiar cuidadosamente. Observar las indicaciones del fabricante para el manejo de los lubricantes y de los disolventes. No deben actuar productos de limpieza ni disolventes en las superficies dotadas de recubrimiento de pintura.
  • Página 40: Desmontaje Del Disco Compresor

    Si, al apretar los tornillos tensores, el par de apriete máximo no permite alcanzar la posición enrasada de los anillos interior y exterior, se deberá consultar a Siemens. Tabla 9: Par de apriete máximo de los tornillos tensores máx.
  • Página 41: Limpieza Y Engrase Del Disco Compresor

    6.6.3 Limpieza y engrase del disco compresor Los discos compresores que sólo están sucios se tienen que desmontar y limpiar. • Control de todas las piezas con respecto a defectos. ¡Las piezas defectuosas se tienen que sustituir por otras nuevas! ¡No se permite utilizar piezas defectuosas! Sólo se deben utilizar los discos compresores completos suministrados por el fabricante.
  • Página 42: Inspección Del Disco Compresor

    Para los errores de alineación admisibles para acoplamientos suministrados por Siemens, sírvase consultar las instrucciones de los acoplamientos en cuestión. Si utilizara acoplamientos de otros fabricantes, pregunte los fabricantes con indicación de las cargas radiales existentes qué...
  • Página 43 Las desalineaciones de las piezas de acoplamiento entre sí pueden producirse: • por una alineación imprecisa al hacer el montaje • durante el funcionamiento de la instalación, por: ─ dilatación térmica ─ flecha del eje ─ bastidores de máquina demasiado blandos, etc. ΔKa Desalineación axial Desalineación angular...
  • Página 44: Engranaje Con Serpentín De Refrigeración

    Engranaje con serpentín de refrigeración • Antes de conectar el serpentín de refrigeración, quitar los tapones de cierre de los manguitos de conexión. • Aclarar el serpentín de refrigeración (para eliminar eventuales impurezas). • Conectar las tuberías de entrada y de salida del agua de refrigeración (la posición de las conexiones se encuentra en el plano acotado).
  • Página 45: Trabajos Finales

    6.16 Trabajos finales • Una vez instalado el engranaje, comprobar que todas las uniones atornilladas están correctamente apretadas. • Comprobación de la alineación tras apretar los elementos de fijación (la alineación no debe haberse modificado). • Comprobar si se han vuelto a montar todos los equipos desmontados para el transporte. Observe al efecto las indicaciones en la hoja técnica, en la lista de aparatos y los planos correspondientes.
  • Página 46: Pares De Apriete Y Fuerzas De Pretensión

    6.17.2 Pares de apriete y fuerzas de pretensión Los pares de apriete son válidos para coeficientes de fricción de μ = 0.14. total El coeficiente de fricción μ = 0.14 se aplica aquí a tornillos ligeramente aceitados de acero, total bonificado negro o fosfatado, y contra-rosca seca, cortada, de acero o hierro colado.
  • Página 47 Rosca Clase de Fuerza de pretensión para clases Par de apriete para clases de diámetro resistencia de roscado según la tabla 11 roscado según la tabla 11 nominal del tornillo Mmin 1190000 760000 475000 21500 18500 16500 M80x6 10.9 1690000 1100000 675000 30500...
  • Página 48: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio ¡Se deben respetar las "Instrucciones de seguridad" en el capítulo 3.! No se permite la puesta en servicio del engranaje si no están disponibles las instrucciones correspondientes. Medidas antes de la puesta en servicio 7.1.1 Quitar el agente conservante La posición de los puntos de purga de aceite se encuentra identificada mediante su correspondiente símbolo en el plano acotado de la documentación del engranaje.
  • Página 49: Llenar De Lubricante

    La calidad del aceite utilizado tiene que cumplir los requisitos de las instrucciones BA 7300 que se suministran por separado; de lo contrario, se extingue la garantía por parte de Siemens. Recomendamos encarecidamente utilizar uno de los aceites listados en la tabla "T 7300" (por un link ver las instrucciones de servicio BA 7300 que se adjuntan por separado), que han sido ensayados al efecto y cumplen los requisitos.
  • Página 50: Engranaje Con Serpentín De Refrigeración O Sistema De Alimentación De Aceite Incorporados

    Si la temperatura del aceite es de < 10 °C, el aceite tendrá que ser calentado aplicando las medidas oportunas o, de otro modo, ponerse en contacto con Siemens. Para el funcionamiento y el mantenimiento se tienen que observar las instrucciones de servicio de la instalación de alimentación de aceite.
  • Página 51: Engranaje Con Mecanismo Antirretroceso

    La temperatura máxima admisible en el cárter de aceite es 90 °C (para aceite mineral) ó 100 °C (para aceite sintético). En caso de temperaturas más altas, se tiene que parar inmediatamente el engranaje y consultar al servicio posventa de Siemens. 7.2.8 Vigilancia de los rodamientos (medición de vibraciones) Si existen las medidas correspondientes para una medición de vibraciones para la...
  • Página 52: Medidas De Control

    7.2.10 Medidas de control Durante la puesta en servicio se tienen que ejecutar y protocolizar los siguientes controles visuales: Nivel de aceite □ Estanqueidad de las tuberías de refrigeración o de alimentación de aceite □ Estado de apertura de las válvulas de cierre □...
  • Página 53: Ejecución De La Conservación Interior

    7.3.1.3 Ejecución de la conservación interior • Poner fuera de servicio el engranaje. • Purgar el aceite en un recipiente apropiado (véase el capítulo 10. "Mantenimiento y reparaciones"). • Desenroscar el filtro de aire incl. el tornillo de reducción. • Llenar de agente conservante a través del orificio del tornillo de reducción, hasta la marca superior del indicador de nivel del aceite .
  • Página 54: Servicio

    Servicio ¡Respétense las indicaciones contenidas en el capítulo 3. "Instrucciones de seguridad", el capítulo 9. "Fallos, causas y remedios" y el capítulo 10. "Mantenimiento y reparaciones"! Generalidades Para conseguir que la instalación funcione perfectamente y sin trastornos se han de cumplir los valores de funcionamiento especificados en los "Datos técnicos"...
  • Página 55: Fallos, Causas Y Remedios

    En caso de utilización del engranaje sin atenerse a las normativas, de modificaciones en el engranaje que no hayan sido acordadas previamente con Siemens o de empleo de piezas de recambio que no sean los originales de Siemens, Siemens no podrá...
  • Página 56 Fallos Causas Remedios Temperatura de servicio elevada. Nivel del aceite en la carcasa del Controlar el nivel de aceite a la engranaje demasiado alto. temperatura ambiente, corregir el nivel del aceite, si fuera necesario. Aceite demasiado viejo. Comprobar cuándo se cambió el aceite por última vez, cambiarlo, en caso que fuera necesario.
  • Página 57 Fallos Causas Remedios El aceite forma espuma en el Agua en el aceite. Comprobar el estado del aceite cárter de lubricación. con muestra en tubo de ensayo, para determinar la entrada de agua. Hacer analizar el aceite en el laboratorio químico. Instalación de alimentación de Controlar la instalación de aceite / serpentín de refrigeración...
  • Página 58: Fuga / Estanqueidad

    En la norma DIN 3761 se disponibiliza información sobre el tema de fugas en engranajes. En consonancia con esto y basado en la a la vasta experiencia de Siemens y otras empresas miembro de la FVA, en el siguiente resumen se incluyen descripciones breves, medidas necesarias así como indicaciones sobre este tema.
  • Página 59: Mantenimiento Y Reparaciones

    Mantenimiento y reparaciones ¡Respétense las indicaciones contenidas en el capítulo 3. "Instrucciones de seguridad" y en el capítulo 9. "Fallos, causas y remedios"! 10.1 Indicaciones generales sobre el mantenimiento Todos los trabajos de mantenimiento y reparación deben ser realizados meticulosamente y sólo por personal debidamente capacitado.
  • Página 60: Duraciones De Uso Generales Del Aceite

    Observaciones Medidas Períodos Controlar el serpentón de cada 2 años véase el punto 10.2.6 refrigeración en cuanto a depósitos. Comprobar las mangueras. una vez al año véase el punto 10.2.9 Cambiar las mangueras. 6 años a partir de la fecha de véase el punto 10.2.9 fabricación impresa Comprobar el apriete firme...
  • Página 61: Limpiar El Filtro Del Aire

    La compatibilidad debe ser certificada por el proveedor del aceite. En caso de cambio de la clase de aceite, Siemens recomienda siempre el lavado completo del engranaje con la nueva clase de aceite de servicio.
  • Página 62: Limpiar El Ventilador Y El Engranaje

    Antes de poder utilizar estos productos de limpieza es necesario comprobar si los materiales del serpentín de refrigeración toleran el producto (para este fin es necesario consultar a Siemens). Para uso de los diferentes productos de limpieza respétense las instrucciones de uso de sus fabricantes.
  • Página 63: Controlar El Refrigerador De Aceite Por Aire

    10.2.7 Controlar el refrigerador de aceite por aire • ¡Respétense las indicaciones en el punto 5.7.3 y 10.1! • Quitar la suciedad del bloque refrigerador. • Comprobar el estado de los racores, en caso necesario cambiarlos. 10.2.8 Controlar el refrigerador de aceite por agua •...
  • Página 64: Trabajos Finales

    10.4 Inspección del engranaje La inspección del engranaje se debería transferir al servicio posventa Siemens, ya que nuestros técnicos en razón de su experiencia son quienes pueden juzgar con mayor fiabilidad si se tienen que cambiar piezas del engranaje y, en caso afirmativo, cuáles.
  • Página 65: Stock De Piezas De Recambio, Servicio Posventa

    Se excluye toda responsabilidad o garantía por parte de Siemens por daños que resulten por emplear piezas de recambio que no sean originales. Lo mismo se aplica también para todos los accesorios que no hayan sido suministrados por Siemens.
  • Página 66: Declaraciones

    12.1 Declaración de incorporación Declaración de incorporación según la Directiva 2006/42/CE, Anexo II 1 B El fabricante, Siemens AG, 46395 Bocholt, Alemania, declara para la "cuasi máquina" Engranaje cónico K1N y K1A Tamaños 1 a 9 para accionar máquinas de trabajo en la fabricación general de maquinaria ‐...
  • Página 67: Further Information

    Further Information: "FLENDER gear units" on the Internet www.siemens.com/gearunits "FLENDER couplings" on the Internet www.siemens.com/couplings Service & Support: http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/10803928/133300 Lubricants: http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/42961591/133000 Siemens AG Subject to modifications Industry Sector Mechanical Drives © Siemens AG 2011 Alfred-Flender-Straße 77 46395 Bocholt GERMANY www.siemens.com/drive­technologies...

Este manual también es adecuado para:

Flender k1a

Tabla de contenido