17
リヤサスペンション
Suspension arrière / Suspensión Trasera
42 5 x 38mm
アジャストロッド
Adjust Rod
Gestaenge
Biellette réglable
Tirante ajustable
2
ボールエンド
41 7.8mm
Ball End
Kugelpfanne
Chape
Rótula
4
18
リヤサスペンション
Suspension arrière / Suspensión Trasera
スクリューピン
46 3 x 25mm
Screw Pin
Schraubachse
Vis
Tornillo Pasador
2
3
取付穴
Holes for mounting.
Diese Bohrungen verwenden
Trous pour le montage.
Agujeros a utilizar.
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified order.
In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen.
Assemblez dans l'ordre indiqué.
Realice el montaje en el orden indicado.
12
/ Rear Suspension / Hintere Aufhängung
2
x
/ Rear Suspension / Hintere Aufhängung
ツバ付ボール
48 7.8mm
Ball
Kugel
Rotule 7.8mm
Rótula 7.8mm
2
1
48
46
4
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way.
Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite.
Assemblez le côté gauche comme le côté droit.
Realice el montaje de igual forma en ambos lados.
約17.5mm
approx. 17.5mm
ca. 17.5mm
environ 17.5mm
aprox. 17.5mm
41
2
47
注意して組立てる所。
x
Pay close attention here!
Vorsicht! Wichtiger Hinweis!
Attention! Avis important!
Preste atención.
41
42
ミゾのある方が逆ネジ。
The Side with groove is reverse screw.
Die markierte Seite hat ein Linksgewinde.
Le côté avec le déport est le pas inversé.
El lado con la muesca es el lado con
rosca inversa.
2
2セット組立てる (例) 。
Assemble as many times as specified.
Sooft wie angegeben zusammenbauen.
Assemblez aussi souvent qu'indiqué.
Repita las veces señaladas.
原寸図。
True-to-scale diagram.
Maßstabsgetreue Darstellung.
Illustration à l'échelle.
Dibujo a tamaño real.