Descargar Imprimir esta página

Kyosho Inferno GT2 Serie Manual Del Usuario página 32

Publicidad

レディセット付属以外のエンジンを搭載する場合 /
Montage eines anderen Motors / Si vous utilisez un autre moteur / Si instala otro tipo de motor
21〜30クラスカー用エンジン
Engine for .21~30-class cars
3,5 ccm Car-Motor
Moteur de class.21~30 (3,5cc)
Motor .21~30 para buggies 1/8
パイロットシャフト、 クランクシャフト一体型のエンジンに限ります。
Only engine's with a one-piece pilot shaft and crankshaft.
Verwenden sie ausschließlich Motoren mit SG-Welle und Kurbelwelle.
Uniquement des moteurs avec un vilebrequin de type SG.
Solamente motores con cigüeñal SG.
バックプレート部分やリコイルスターターの形状によっては、
搭載できないエンジンもあります。
Depending on back plate and shape of recoil starter, some
engines may not be able to be loaded.
Abhängig von dem Kurbelgehäusedeckel und dem
Seilzugstarter können einige Motoren nicht verwendet werden.
Selon la présence d'un bouchon de carter et selon la forme
du lanceur, certains moteurs ne peuvent pas s'adapter.
Dependiendo de la placa trasera y forma del tirador, algunos
motores no podrán ser instalados.
エンジンによってワッシャー及びシムの種類、枚数を調整する。
A number and / or type of shim need to be adjusted
depending on the type of engine.
Spiel der Kupplungsglocke mit Distanzscheiben justieren.
Le nombre et le type de rondelle nécessaire
peut varier selon le moteur utilisé.
La cantidad y tipo de arandelas variará según el tipo de
motor que utilice.
No.96643
5x7mm
401
3x14mm
別購入品。
Must be purchased separately!
Das Teil ist nicht im Bausatz enthalten!
Doit être acheté séparément!
Debe comprarse por separado.
32
315
317
316
318
If you use an engine other than the one included
エンジンに合わせて、以下のパーツが必要です。
Option parts for using option engines.
Erforderliches Zubehoer
Pièces options nécessaires pour utiliser un autre moteur.
Piezas opcionales que debe utilizar.
ご使用になるエンジンに推奨されているものを、 それぞれ使用してください。
Use components that are compatible with the engine you are using.
Verwenden Sie ausschließlich Teile, die mit dem Motor kompatibel sind.
Utiliser les composants qui sont compatibles avec le moteur utilisé.
Utilice componentes que sean compatibles con el motor que utilice.
プラグ
マニホールド
Plug
Manifold
Kerze
Krümmer
Bougie
Coude d'échappement
Bujía
Codo escape
Verbrennungsmotor
214
205
284
285
283
282
318
284
キットの物を使用。
Use kit original.
Original aus Baukasten.
Réutiliser la pièce d'origine.
Utilice el original del kit.
マフラー
Muffler
Resonanzrohr
Echappement
Escape
エンジン
Engine
Moteur
Motor
No.1190
7x11mm
エンジンによっては厚さの異なる7x11mm
ワッシャーが必要です。エンジンに合わせ
て枚数を調整してください。
Some engines may require 7x11mm washer.
Several washers may be needed, depending
on the engine type.
Einige Motoren benötigen 7x11 mm Scheiben.
Die Anzahl der Scheiben hängt vom Motor ab.
Quelques moteur peuvent nécessités une rondelle
de 7x11mm. Plusieurs rondelles peuvent-être
nécessaires selon le moteur.
Algunos motores pueden requerir la instalación
de una arandela 7x11mm. Pueden ser necesarias
varias dependiendo del tipo de motor.

Publicidad

loading