Using the tone con-
trols
Depending on what you are
listening to, you may want to
adjust the bass or treble using the
front panel tone control.
1 Press TONE to select the
frequency you want to adjust.
Each press switches between
BASS and TREBLE.
2 Use the MULTI JOG/INPUT
SELECTOR dial to change the
amount of bass or treble as
necessary.
Wait about five seconds for your
changes to be input automatically.
Playing other
sources
1 Turn on the power of the
playback component.
2 Turn on the power of the
receiver.
3 Select the source you want
to playback.
Use the MULTI CONTROL buttons
on the remote (or MULTI JOG/
INPUT SELECTOR dial on the front
panel).
4 Start playback of the compo-
nent you selected in step 1.
Utilización de los
controles del tono
Dependiendo de lo que esté
escuchando, es posible que
prefiera ajustar los graves y
agudos utilizando el control del
tono del panel frontal.
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER
MULTI JOG
ENTER
MASTER VOLUME
SPEAKERS
MONITOR
TONE
QUICK SETUP
DOWN
MULTI JOG
VIDEO INPUT
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
1 Pulse TONE para seleccionar
la frecuen-cia que desea ajustar.
Cada vez que pulsa, se cambia
entre BASS y TREBLE.
2 Utilice el selector MULTI JOG/
INPUT SELECTOR para cambiar
la cantidad de graves y agudos,
según sea necesario.
Espere aproximadamente cinco
segundos para que sus cambios
se introduzcan automática-mente.
Reproducción de
otras fuentes
1 Encienda el componente de
reproduc-ción.
2 Encienda el receptor.
3 Seleccione la fuente que
desea repro-ducir.
Utilice los botones MULTI CON-
TROL del mando a distancia (o el
selector MULTI JOG/INPUT
SELECTOR del panel frontal).
4 Comienza la reproducción
del compo-nente que ha
seleccionado en el paso 1.
使用音調控制模式
依據您所收聽的音源,您可能想用
前面板音調控制按鈕來調整低音和
高音。
N∫m-Û≥,,
INPUT
SELECTOR
UP
R
1 按TONE選擇要調節的頻率。
每按一下,在BASS(低音)和
TREBLE(高音)之間切換。
2 根據需要用MULTI JOG/INPUT
SELECTOR旋鈕改變低音或高音的
音量。
等待大約五秒鐘時間,所作改變即
自動輸入。
播放其他音源
1 打開播放設備的音源。
2 打開接收機電源。
3 選擇需播放的音源。
使用遙控器上的MULTI CONTROL
按鈕(或者前面板上的MULTI
JOG/INPUT SELECTOR旋鈕)。
4 開始播放在第1步所選的設備。
05
57
En/Sp/ChH