baxter ADS201865 Manual De Instrucciones página 22

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29
Applicazione iniziale del prodotto:
8.
Avvicinare con attenzione l'estremità distale della punta malleabile
al sito di trattamento; usare strumenti endoscopici appropriati per
piegare la punta malleabile come necessario.
9.
Premere l'attivatore del Sistema EASYGRIP FLO-41 per applicare
l'agente emostatico come descritto nelle sue istruzioni. Potrebbe
essere necessario premere diverse volte per applicare la quantità
desiderata di agente emostatico.
NOTA: per agevolare l'applicazione, applicare l'agente emostatico entro
due (2) ore dalla sua ricostituzione.
Applicazione ripetuta del prodotto (se necessaria):
1.
Se durante la stessa procedura chirurgica è richiesto un agente
emostatico aggiuntivo:
caricare il restante agente emostatico, facendo attenzione a non
premere il grilletto, e riempire il serbatoio con il prodotto aggiuntivo
-oppure-
collegare una nuova siringa di agente emostatico
Il riempimento non è necessario.
2.
Ripetere i passaggi 8 e 9 per l'applicazione del prodotto.
NOTA: non collegare la siringa vuota o usare la soluzione fisiologica
prima di aver completato l'applicazione dell'agente emostatico.
Applicazione del prodotto residuo (opzionale):
1.
Se è necessario applicare l'agente emostatico residuo, riempire
la siringa da 1,5 ml in dotazione con soluzione fisiologica non
eparinizzata.
2.
Collegare la siringa di soluzione fisiologica al Sistema
EASYGRIP FLO-41 e riempire il serbatoio con soltanto 1,5 ml di
soluzione fisiologica non eparinizzata.
3.
Premere il grilletto del Sistema EASYGRIP FLO-41 per applicare
l'agente emostatico residuo.
4.
Se, dopo aver erogato tutto il prodotto residuo dalla cannula, è
necessario applicare un'ulteriore quantità di agente emostatico, la
cannula deve essere rimossa dal paziente e ripulita della soluzione
salina.
Raddrizzare la punta malleabile usando strumenti endoscopici
appropriati e rimuovere il dispositivo dal trocar.
5.
Eseguire i passaggi 4-5 nella sezione Assemblaggio.
NOTA: Il riempimento dopo l'eliminazione della soluzione salina causa
inizialmente la fuoriuscita della soluzione dalla cannula; continuando,
la cannula si riempirà di agente emostatico.
Per lo smaltimento:
1.
Dopo l'applicazione dell'agente emostatico, raddrizzare la punta
malleabile con strumenti endoscopici appropriati prima di rimuovere
l'applicatore dal trocar.
2.
Al termine della procedura, smaltire il Sistema EASYGRIP FLO-41
secondo le normative locali. Non risterilizzare.
Conservazione:
Conservare a una temperatura compresa tra 2°C (36°F) e 25°C (77°F).
Conservare nella confezione originale.
Simboli usati sull'etichetta:
Simbolo
Titolo e descrizione del simbolo
Consultare le istruzioni per l'uso; indica la necessità per
l'utente di consultare le istruzioni per l'uso.
Non usare se la confezione è danneggiata; indica un
dispositivo medico che non deve essere usato se la
confezione è stata danneggiata o aperta.
Sterilizzato mediante irradiazione; indica un dispositivo
medico che è stato sterilizzato mediante irradiazione.
Non risterilizzare; indica un dispositivo medico che non
deve essere risterilizzato.
Limite di temperatura; indica i limiti di temperatura
ai quali il dispositivo medico può essere esposto in
sicurezza.
Non riutilizzare; indica un dispositivo medico destinato a
un singolo utilizzo o da utilizzare su un singolo paziente
durante un'unica procedura.
Non fabbricato con lattice di gomma naturale; indica
l'assenza di gomma naturale o lattice di gomma naturale
secca come materiale di costruzione all'interno del
dispositivo medico o nella confezione di un dispositivo
medico.
Numero di catalogo; indica il numero di catalogo del
fabbricante che consente l'identificazione del dispositivo
medico.
Fabbricante legale; indica il fabbricante del dispositivo
medico, come definito nelle Direttive dell'Unione europea
(UE) 90/385/CEE, 93/42/CEE e 98/79/CE.
Codice lotto; indica il codice del lotto del fabbricante che
consente l'identificazione del lotto.
Data di scadenza; indica la data dopo la quale il dispositivo
medico non deve essere usato.
Fragile, maneggiare con cura; indica un dispositivo
medico che può rompersi o danneggiarsi se non
maneggiato con cautela.
Tenere lontano dalla luce solare; indica un dispositivo
medico che deve essere protetto da fonti luminose.
Tenere all'asciutto; indica un dispositivo medico che deve
essere protetto dall'umidità.
Questo lato verso l'alto; indica la corretta posizione
verticale della confezione usata per il trasporto.
Solo per gli Stati Uniti: Solo su prescrizione
Solo per gli Stati Uniti: 1-888-229-0001
Altri Paesi: contattare il proprio rappresentante locale Baxter.
Un'affiliata di Baxter Healthcare S.A.:
Baxter Healthcare Corporation
One Baxter Parkway
Deerfield, IL 60015, USA
Fabbricante legale
Baxter Healthcare S.A.
8010 Zurigo
Svizzera
0123
Baxter, EASYGRIP FLO-41, FLO-41 e FLOSEAL sono marchi registrati di
Baxter International Inc.
07-19-00-1986
Rev. 05-10-2020
22
Riferimento del
simbolo
ISO 15223-1:2016,
5.4.3
ISO 15223-1:2016,
5.2.8
ISO 15223-1:2016,
5.2.3
ISO 15223-1:2016,
5.2.6
ISO 15223-1:2016,
5.3.7
ISO 15223-1:2016,
5.4.2
ISO 15223-1:2016,
5.4.5 e Allegato B,
Sezione B2
ISO 15223-1:2016,
5.1.6
ISO 15223-1:2016,
5.1.1
ISO 15223-1:2016,
5.1.5
ISO 15223-1:2016,
5.1.4
ISO 15223-1:2016,
5.3.1
ISO 15223-1:2016,
5.3.2
ISO 15223-1:2016,
5.3.4
ISO 7000 - 0623

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Easygrip flo-41

Tabla de contenido