Descargar Imprimir esta página

Homelite i3850b Manual Para El Operador página 48

Publicidad

GB)
BUCKING
F)
TRONÇONNAGE
NL)
HET IN BLOKKEN ZAGEN
D)
ABLÄNGEN
I)
SEZIONAMENTO DI TRONCHI D'ALBERO
E)
ASERRAR
P)
CORTANDO TORAS
S)
KAPNING
NO)
BESKJÆRING
DK)
OPSAVNING
SF)
PILKKOMINEN
GB) A log may be UNDER STRESS. Study each situation. Cut from the
direction in which the Guide Bar will not be pinched in the cut when
the log bends under stress.
A) A log Under Stress (E)...will bend at cut (G)
B) Saw Pinched.
C) Pinching avoided.
D) Underbuck.
E) Stress.
F) If a log is unsupported on the end being cut it may be overbucked
without pinching the saw.
But when splitting of the wood CANNOT be permitted...(H)
E) Stress.
I) First cut-1/3 dia. Only.
J) Finishing cut.
F)
Une bûche peut être SOUS tension. Étudiez chaque situation.
Coupez à partir de la direction dans laquelle le guide-chaîne ne sera
pas pincé dans la coupe lorsque la bûche plie sous l'effet de la
pression.
A) Une bûche sous tension (E) ... pliera à la coupe (G).
B) Pincée par la scie.
C) Pincement évité
D) Tronçonnage par en-dessous
E) Tension
F) Si une bûche n'est pas supportée à l'extrémité qui est coupée, elle
peut être tronçonnée par le dessus sans pincer la scie.
Mais lorsque le fendage du bois NE PEUT être autorisé ... (H)
E) Tension
I) Première coupe - 1/3 diam. Seulement.
J) Coupe de finition
NL) Een blok hout kan ONDER SPANNING staan. Bestudeer iedere
situatie. Zaag vanuit de richting waarin de geleidestang niet
vastgeklemd zal worden in de zaagsnede als het blok begint te buigen
onder de spanning.
A) Een blok dat onder spanning staat (E) ... gaat buigen bij de
zaagsnede (G).
B) De zaag is vastgeklemd.
C) Vastklemmen is voorkomen.
D) Van onderen zagen.
E) Spanning.
F) Als een blok niet ondersteund wordt aan het einde waar de
zaagsnede gemaakt wordt, kan het vanbovenaf gezaagd worden
zonder dat de zaag vastgeklemd wordt.
Maar als het hout NIET mag splijten...(H)
E) Spanning.
I) Eerste zaagsnede: 1/3 dia. Niet meer.
J) Zaagsnede om af te maken.
D)
Baumstämme können UNTER INNERER SPANNUNG stehen.
Studieren Sie die jeweiligen Gegebenheiten. Sägen Sie von einer
Richtung aus, in der das Schwert sich nicht im Schnitt verklemmen
kann, wenn der unter Spannung stehende Baum knickt.
A) Ein unter Spannung stehender Stamm (E) ... knickt an der
Schnittstelle (G).
48
All manuals and user guides at all-guides.com
I)
E)
P)
B) Säge festgeklemmt!
C) Festklemmen verhindert.
D) Unterschnitt.
E) Spannung.
F) Ein Baumstamm kann an dem nicht abgestützten Ende von oben
abgelängt werden, ohne daß die Säge festklemmt.
Ausgenommen sind Situationen, in denen das Holz AUF KEINEN
FALL splittern darf ... (H)
E) Spannung.
I) Sägen Sie zunächst nur 1/3 des Durchmessers durch.
J) Endschnitt.
Un ceppo può essere SOTTO TENSIONE. Valutare ogni situazione.
Tagliare dalla direzione in cui la barra di guida non sarà strinta nel taglio
quando il ceppo si piega in presenza di tensione.
A) Un ceppo sotto tensione (E)...si piega al taglio (G).
B) Sega strinta.
C) Stretta della sega evitata.
D) Taglio dal di sotto.
E) Tensione.
F) Se un ceppo non è supportato sull'estremità da tagliare, può
essere sezionato senza che la sega venga strinta.
Ma quando la spaccatura del legno NON E' permessa...(H)
E) Tensione.
I) Primo taglio: 1/3 del diametro, solamente.
J) Completamento del taglio.
Un tronco puede tener PUNTOS DE TENSION al estar suspendido.
Analice cada situación. Efectúe el corte por una dirección que impida
que la Barra de Guía quede atrapada en el corte cuando el árbol cede
bajo tensión.
A) Un árbol que presenta puntos de tensión al estar suspendido
(E)...cederá al ser cortado (G)
B) Sierra atrapada.
D) Se ha evitado que la sierra quede atrapada.
E) Punto de tensión.
F) Si el extremo del tronco que va a ser cortado, no está bien
sostenido, es posible que ofrezca una resistencia bastante
superior a la normal, sin que la sierra se atasque.
Pero cuando se trata de EVITAR la fragmentación de la madera...(H)
E) Punto de tensión.
I) Primer corte-1/3 del diámetro. Solamente.
J) Terminación del corte.
Uma tora pode estar SOB TENSÃO. Analise cada situação. Corte a
partir da direção na qual a Barra de Guia não venha a ser pinçada no
corte quando a tora dobrar sob tensão.
A) Uma tora SOB TENSÃO (E): dobrará com o corte (G).
B) Moto-serra pinçada.
C) Evite pinçamento.
D) Corte insuficiente.
E) Tensão.
F) Se uma tora não for apoiada na extremidade que está sendo
cortada, ela pode ser cortada em demasia sem pinçar a moto-
serra.
Mas quando o corte da madeira NÃO PODE ser permitido...(H).
E) Tensão.
I) Primeiro corte - 1/3 de diâmetro. Somente.
J) Corte de acabamento.
A
G
E
C
B
D
E
H
E
J
I
I
E
F
J

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ut10869