Homelite i3850b Manual Para El Operador página 61

Tabla de contenido

Publicidad

GB) MAINTENANCE YOU CAN AND SHOULD PERFORM
F)
ENTRETIEN DE ROUTINE
NL) ONDERHOUD DAT DOOR U GEDAAN KAN EN DIENT TE WORDEN
D)
ALLGEMEINE WARTUNG
I)
MANUTENZIONE RACCOMANDATA
E)
TAREAS DE MANTENIMIENTO QUE USTED PUEDE Y DEBE EFECTUAR
P)
MANUTENÇÃO QUE VOCÊ PODE E DEVE REALIZAR
S)
REKOMMENDERAT UNDERHÅLL SOM INNEHAVAREN SJÄLV KAN UTFÖRA
NO) VEDLIKEHOLD DU KAN OG SKAL UTFØRE
DK) ALMINDELIG VEDLIGEHOLDELSE
SF) KÄYTTÄJÄN SUORITTAMA HUOLTO
GB)
Clean Entire Saw
Sharpen Chain
Lubricate Sprocket of Power Tip Bars
Clean Air Filter
Tighten All Accessible Fasteners
Clean Oil Openings
Clean Chain Brake
F)
Nettoyage de toute la tronçonneuse
Affûtage de la chaîne
Lubrification du pignon ou des guides-chaînes à
extrémité de puissance
Nettoyage du filtre à air
Serrage de toutes les attaches accessibles
Nettoyage de toutes les ouvertures
Nettoyage du frein de chaîne
NL)
De gehele zaag schoonmaken
De ketting slijpen
Kettingwiel van de Power Tip zwaard smeren
Luchtfilter schoonmaken
Alle bereikbare bouten vastdraaien
Olieopeningen schoonmaken
Kettingrem schoonmaken
D)
Reinigen der gesamten Säge
Schärfen der Kette
Schmieren des Kettenrads an den Power Tip-Schwertern
Reinigen des Luftfilters
Anziehen aller zugänglichen Befestigungsteile
Reinigen der Ölöffnungen
Reinigen der Kettenbremse
I)
Pulire completamentge la sega
Affilare la catena
Lubrificare il rocchetto delle barre di alimentazione
Pulire il filtro dell'aria
Stringere tutti i dispositivi di fissaggio accessibili
Pulire le aperture dell'olio
Pulire il freno della catena
E)
Limpiar la sierra completa
Limar la cadena
Lubricar las ruedas motrices de la barra Power Tip
Limpiar el filtro de aire
Ajustar todos los pernos de fijación
Limpiar todos los orificios para el paso de aceite
Limpiar el freno de la cadena
All manuals and user guides at all-guides.com
DAILY
X
Clean Carbon From Exhaust Ports
X
Check Sprocket For Wear
X
Check Fuel Filters
X
Clean Cylinder Fins
X
X
*
Your Dealer is equipped to perform these checks and will help you keep your
X
saw in top operating condition.
TOUS LES JOURS
X
Enlèvement du carbone sur les orifices d'échappement
X
Vérification du pignon pour y relever toute usure
Vérification des filtres à carburant
X
Nettoyage des ailettes de cylindre
X
X
X
X
DAGELIJKS
X
Koolstof van de uitlaatpoorten verwijderen
X
Kettingwiel controleren voor slijtage
X
Brandstoffilters controleren
X
Cylindervinnen schoonmaken
X
X
X
TÄGLICH
Beseitigen von Kohlenstoff aus den Auspufföffnungen
X
Überprüfen des Kettenrads auf Verschleiß
X
Überprüfen der Kraftstoffilter
X
Reinigen der Zylinderlamellen
X
X
* Ihr Fachhändler hat die nötige Ausrüstung für diese Prüfungen und hilft Ihnen gerne,
X
Ihre Säge in Topform zu halten.
X
OGNI GIORNO
X
Rimuovere il carbonio dalle luci di scarico
X
Controllare se il rocchetto è logoro
X
Controllare i filtri del carburante
X
Pulire le alette del cilindro
X
*Il rivenditore della motosega possiede l'attrezzatura necessaria per fare questi controlli,
X
assicurando in tal modo la qualità del funzionamento del prodotto.
X
DIARIAMENTE
X
Limpiar el carbón que se encuentre en el escape
X
Examinar el degaste de la rueda motriz
X
Examinar los filtros de combustible
X
Limpiar las aletas del cilindro
X
* Su distribuidor cuenta con el equipo necesario para examinar estos aspectos, y podrá
X
ayudarle a mantener su sierra en las mejores condiciones operativas.
X
* Votre revendeur possède tout le matériel nécessaire pour effectuer ces
vérifications et il vous aidera à garder votre tronçonneuse en parfait état de marche.
* Uw leverancier is uitgerust om deze controles uit te voeren en zal u helpen om
uw zaag in uitstekend functionerende staat te houden.
EVERY 50 HOURS *
X
X
X
X
TOUTES LES 50 HEURES *
X
X
X
X
IEDERE 50 UUR*
X
X
X
X
ALLE 50 STUNDEN *
X
X
X
X
OGNI 50 ORE*
X
X
X
X
EVERY 50 HOURS *
X
X
X
X
61

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ut10869

Tabla de contenido