Homelite i3850b Manual Para El Operador página 50

Tabla de contenido

Publicidad

D)
Wenn Sie die Kette selber schärfen wollen, empfiehlt sich ein Feilenhalter
zur Erzielung korrekter und gleichförmiger Winkel sowohl an den
linken als auch den rechten Zähnen.
A)
LINKE ZÄHNE
B)
TIEFENBEGRENZER
C)
NIETEN
D)
RECHTE ZÄHNE
E)
MITNEHMER des TREIBGLIEDS
F)
VERBINDUNGSGLIED
G) Diese Entfernung geteilt durch 2 ist die KETTENTEILUNG
Ungleichförmige Winkel an den Zähnen führen dazu, daß die Kette
nach einer Seite hin sägt.
Schalten Sie vor allen Arbeiten an der Kette den Motor aus. Erhöhen
Sie die Kettenspannung, damit die Kette bei Feilarbeiten auf dem
Schwert "gehalten" wird.
I)
Se si provvede direttamente all'affilamento della catena, usare un
reggi-lima per mantenere angoli uguali e corretti sulle lame di taglio
destra e sinistra.
A)
LAME DI TAGLIO DI SINISTRA
B)
CALIBRO DI PROFONDITA'
C)
RIBATTINI
D)
LAME DI TAGLIO DI DESTRA
E)
PUNTA DELLA MAGLIA DI TRASMISSIONE
F)
FASCETTA DI ACCOPPIAMENTO
G) Questa distanza divisa per 2 è il PASSO.
Se gli angoli sulle lame di taglio sono disuguali, la catena taglia da un
lato solo.
Prima di lavorare sulla catena, spegnere sempre il motore. Aumentare
la tensione della catena per "tenerla" sulla barra di guida durante
l'affilamento.
E)
Si se encarga usted mismo de afilar la sierra, una Lima con Mango
le ayudará a mantener ángulos iguales que resulten apropiados tanto
en la cuchillas de la izquierda como de la derecha.
A)
CUCHILLAS de la IZQUIERDA
B)
CALIBRE de PROFUNDIDAD
C)
REMACHES
D)
CUCHILLAS de la DERECHA
E)
LENGÜETA del ESLABON DE ATAQUE
F)
CORREA de EMPATE
G ) El ANGULO DE LOS DIENTES equivale a esta distancia divida
por 2.
Las cuchillas con ángulos desiguales hacen que la cadena corte por
un solo lado.
Siempre debe apagar el motor antes de efectuar las tareas de
mantenimiento de la cadena. Aumente la tensión de la cadena para
mantenerla en la barra de guía mientras se está pasando la lima.
P)
Se você mesmo afia a corrente, um porta-serra lhe ajudará a manter
os ângulos iguais e adequados nos cortadores direito e esquerdo.
A) CORTADORES DA ESQUERDA
B) INDICADOR DE PROFUNDIDADE
C) CRAVOS
D) CORTADORES DA DIREITA
E) ESPIGAS do ELO DO ACIONADOR
F) TIRA DE AMARRE
G) A distância dividida por dois é o PASSO.
Ângulos desiguais dos cortadores fazem com que a corrente corte
para um lado.
Desligue sempre o motor antes de trabalhar com a corrente. Aumente
a tensão da corrente para "segurar" a corrente na barra de guia
durante a limagem.
S)
Om du skärper kedjan själv kan en filhållare vara till hjälp för att
åstadkomma korrekta och lika stora vinklar hos både vänster- och
högerskär.
(A) VÄNSTERSKÄR
(B) SÅGDJUPSKLACK
(C) NITAR
(D) HÖGERSKÄR
(E) TAPP HOS KEDJELÄNK
(F) FÖRBINDNINGSBYGEL
(G) Denna distans dividerad med 2 är KEDJEDELNINGEN.
Olika vinklar hos skären gör att kedjan skär åt ena sidan. Slå alltid av
motorn före arbete på kedjan. Öka kedjespänningen så att kedjan
hålls fast mot styrskenan vid filning.
50
All manuals and user guides at all-guides.com
NO) Dersom du filer kjedet selv, vil en filmal hjelpe deg med å holde riktige
DK) Hvis man selv skærper kæden, kan en filholder hjælpe til med at få
SF) Jos teroitat sahasi teräketjun itse, viilaohjain auttaa sinua pitämään
og jevne vinkler på både de høyre og venstre sagtennene.
A)
VENSTRE SAGTENNER
B)
UNDERSTILLING
C)
NAGLER
D)
HØYRE SAGTENNER
E)
KJEDETANGE
F)
KJEDELEDD
G) Denne avstanden delt på 2 er lik KJEDEDELINGEN.
Hvis vinklene på sagtennene er ulike, kommer kjedet til å skjære til én
side. Slå alltid av motoren før du utfører arbeid på kjedet. Kjedet skal
strammes slik at det «holdes» på sverdet mens filingen pågår.
samme og korrekt vinkel på venstre og højre tænder.
A)
VENSTRE TÆNDER
B)
RYTTERHØJDE
C)
NITTER
D)
HØJRE TÆNDER
E)
KÆDEANGEL
F)
KÆDELED
G) Denne afstand divideret med 2 er KÆDEDELINGEN.
Hvis tænderne ikke er skærpet i samme vinkel, saver saven skævt.
Man skal altid stoppe motoren, inden man påbegynder arbejde på
kæden. Stram kæden, så den sidder fast på sværdet under filingen.
sekä oikean että vasemman leikkuuhampaan kulmat saman
kokoisina ja sopivina.
A) VASEMMANPUOLEISET LEIKKUUHAMPAAT
B) SYVYYSSÄÄTÖHAMMAS
C) NIITIT
D) OIKEANPUOLEISET LEIKKUUHAMPAAT
E) VETOLENKIN KIELI
F) HAHLO
G) Tämä välimatka jaettuna kahdella (2) on KETJUJAKO.
Leikkuuhampaiden toisistaan poikkeavat kulmat saavat aikaan sen,
että saha sahaa toispuoleisesti. Sammuta moottori aina ennen kuin
käsittelet teräketjua. Kiristä ketjua, jotta se pysyy terälaipan päällä
viilauksen aikana.
A
B
C
E
F
B
D
G

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ut10869

Tabla de contenido