Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Chrysler 300 2019

  • Página 2 Información Importante Chrysler 300 GUÍA RÁPIDA DE ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES, LÉALA ANTES DE OPERAR SU VEHÍCULO ÉSTAS SON SÓLO ALGUNAS DE LAS PRECAUCIONES QUE DEBE DE OBSERVAR PARA LA OPERACIÓN SEGURA DE SU VEHÍCULO, LEA SU MANUAL DE PROPIETARIO SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD AÚN SI SU VEHÍCULO ESTÁ...
  • Página 3 Información Importante Chrysler 300...
  • Página 4 Información Importante Chrysler 300 INFORMACIÓN IMPORTANTE INFORMACIÓN Este manual ilustra y describe las características de operación de los equipos tanto estándar como opcionales en el vehículo. Dependiendo de la versión y modelo que usted haya adquirido, su vehículo podría o no contar con alguna(s) de las características que se describen en este...
  • Página 5 Información Importante Chrysler 300 TABLA DE CAPÍTULOS SECCIÓN PÁGINA INTRODUCCIÓN ............5 TABLA GRÁFICA .............8 CONOCIENDO SU VEHÍCULO ......11 TABLERO DE INSTRUMENTOS ......101 SEGURIDAD ............125 ARRANQUE Y OPERACIÓN ........185 QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA ..255 MANTENIMIENTO ..........289 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ......336 MULTIMEDIA ............348...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Introducción Chrysler 300 INTRODUCCIÓN CONTENIDO BIENVENIDA ��������������������������������������������������������������������������������������� 6 ■ ■ CÓMO USAR ESTE MANUAL ������������������������������������������������������������ 6 • Símbolos ���������������������������������������������������������������������������������������������� 6 PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS ������������������������������������������������ 7 ■ ■ ETIQUETA DEL REGISTRO PÚBLICO VEHICULAR ������������������������ 7 ■ MODIFICACIONES / ALTERACIONES AL VEHÍCULO ���������������������� 7...
  • Página 7: Bienvenida

    Introducción Chrysler 300 BIENVENIDA Le felicitamos por haber elegido su nuevo vehículo� Le aseguramos que representa una manufactura de precisión, un estilo distinguido y de alta cali- dad, elementos esenciales que ya son tradición en nuestros vehículos� Este manual de propietario se ha elaborado con el apoyo de ingenieros y especialistas en servicio para brindarle información respecto a la operación...
  • Página 8: Precauciones Y Advertencias

    Introducción Chrysler 300 PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS Este manual contiene PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS acerca de algu- nas operaciones que pudieran causar lesiones o accidentes así como algu- nas operaciones que pudieran resultar en algún daño a su vehículo� Si usted no lee este manual completamente, se perderá información importante� Ob- serve todas las precauciones y advertencias�...
  • Página 9: Tabla Gráfica

    Tabla Gráfica Chrysler 300 TABLA GRÁFICA CONTENIDO ■ VISTA FRONTAL ��������������������������������������������������������������������������������� 9 ■ VISTA TRASERA ��������������������������������������������������������������������������������� 9 ■ PANEL DE INSTRUMENTOS ������������������������������������������������������������ 10 ■ INTERIOR ������������������������������������������������������������������������������������������ 10...
  • Página 10: Vista Frontal

    Tabla Gráfica Chrysler 300 VISTA FRONTAL 1. Puertas 2. Espejos exteriores 3. Llantas y rines 4. Parabrisas 5. Faros 6. Cofre/compartimiento del motor VISTA TRASERA 1. Luces traseras 2. Cajuela...
  • Página 11: Panel De Instrumentos

    Tabla Gráfica Chrysler 300 PANEL DE INSTRUMENTOS 1. Control de atenuación 5. Módulo de instrumentos 2. Pantalla del módulo de instrumen- 6. Control de velocidad 7. Ignición 3. Paletas de cambios 8. Panel de interruptores 4. Palanca de multifunciones (detrás 9.
  • Página 12 Conociendo su vehículo Chrysler 300 CONOCIENDO SU VEHÍCULO CONTENIDO ■ VEHÍCULO CON GUÍA DE USUARIO ���������������������������������������������� 14 • Transmisores �������������������������������������������������������������������������������������� 15 • Para desbloquear las puertas ������������������������������������������������������������ 17 • Uso de la alarma de pánico���������������������������������������������������������������� 18 • Programación de transmisores adicionales ��������������������������������������� 19 INTERRUPTOR DE IGNICIÓN ����������������������������������������������������������...
  • Página 13 Conociendo su vehículo Chrysler 300 ■ COLUMNA DE LA DIRECCIÓN �������������������������������������������������������� 49 • Columna de la dirección abatible manualmente/telescópica ������������� 49 ■ COLUMNA DE LA DIRECCIÓN ELÉCTRICA ABATIBLE/ �������� TELESCÓPICA ���������������������������������������������������������������������������������� 50 • Volante con calefacción���������������������������������������������������������������������� 51 ■ ESPEJOS������������������������������������������������������������������������������������������� 52 •...
  • Página 14 Conociendo su vehículo Chrysler 300 ■ COFRE ����������������������������������������������������������������������������������������������� 80 • Para abrir el cofre ������������������������������������������������������������������������������� 80 • Para cerrar el cofre����������������������������������������������������������������������������� 81 ■ CAJUELA ������������������������������������������������������������������������������������������ 81 • Características de carga �������������������������������������������������������������������� 83 ■ SISTEMA DE AUTO NIVELACIÓN DE CARGA ������������������������������� 85 ■...
  • Página 15: Vehículo Con Guía De Usuario

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 VEHÍCULO CON GUÍA DE USUARIO (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) Tenga acceso a la información del manual de propietario desde el sistema Uconnect 4C o 4C NAV (si así está equipado)� Para tener acceso a la guía en la pantalla touch del sistema Uconnect, pre- sione el botón de Apps�...
  • Página 16: Transmisores

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 NOTA: Las características de la guía de usuario en su vehículo, podrían no aplicar en México, incluso la guía podría no estar disponible en el idioma que usted lo solicita� Características/beneficios ● Preinstalación en el radio con pantalla táctil ●...
  • Página 17 Conociendo su vehículo Chrysler 300 Transmisor El control de llave remoto contiene la llave de emergencia, la cual se guarda en la parte trasera del control� Transmisor La llave de emergencia le permite la entrada al vehículo si la batería del control de llave está...
  • Página 18: Para Desbloquear Las Puertas

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 1 - Botón de liberación de llave de emergencia 2 - Retiro de llave de emergencia En caso de que el interruptor de encendido no cambie con sólo presionar un botón, el control de llave puede tener la batería baja o muerta� La batería baja del transmisor se puede verificar en el módulo de instrumentos, el cual...
  • Página 19: Uso De La Alarma De Pánico

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 Luces de aproximación Esta característica activa los faros hasta por 90 segundos cuando las puer- tas se han desbloqueado con el transmisor� Puede programarse el tiempo para esta característica. Para cambiar la configuración refiérase a “Ajustes de Uconnect®”, en “Multimedia”.
  • Página 20: Programación De Transmisores Adicionales

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 ● Probablemente necesite estar a menos de 11 metros (35 pies) del vehí- culo al utilizar el transmisor para apagar la alarma de pánico debido a los sonidos de radiofrecuencia emitidos por el sistema� Programación de transmisores adicionales La programación de llaves o transmisores debe ser realizada por su distri-...
  • Página 21 Conociendo su vehículo Chrysler 300 Retiro de llave de emergencia Separación de la cubierta usando una moneda Separación con una llave...
  • Página 22 Conociendo su vehículo Chrysler 300 Separación con un desarmador plano Reemplazo de la batería 3� Retire la batería al girar la cubierta trasera (encima de la batería) y con un golpe ligero en un área sólida, como una mesa o similar� Luego reem- place la batería�...
  • Página 23: Interruptor De Ignición

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 ¡ADVERTENCIA! ● Siempre remueva los transmisores de llave del vehículo y asegure todas las puertas cuando deje el vehículo solo� ● Para vehículos equipados con Keyless Enter-N-Go™, siempre recuer- de colocar la ignición en la posición de OFF�...
  • Página 24 Conociendo su vehículo Chrysler 300 Nodo de ignición sin llave (KIN) 1 - OFF (apagado) 2 - ACC (accesorios) 3 - ON/RUN (encendido) ___________________________________________________________ El botón de ignición puede ser colocado en los siguientes modos: OFF (apagado) ● El motor está detenido�...
  • Página 25: Mensaje De Vehículo Encendido

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 ¡ADVERTENCIA! ● Cuando deje su vehículo, siempre retire el transmisor de la ignición y cierre el vehículo� El uso no supervisado del equipo del vehículo podría causar daños o la muerte� ● Nunca deje niños solos en un vehículo o que puedan tener acceso a un vehículo desasegurado�...
  • Página 26: Sistema De Arranque Remoto

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 ¡ADVERTENCIA! ● Dejar a un niño en el vehículo sin vigilancia es peligroso por muchas razones� El niño u otras personas se pueden lesionar seriamente o fatalmente� Se debe advertir a los niños de no tocar el freno de mano, el pedal de freno o el selector de cambios�...
  • Página 27 Conociendo su vehículo Chrysler 300 ● La alarma de seguridad no está activa ● Ignición en posición de apagado ● Requerimiento mínimo de combustible ● Alarma de seguridad del vehículo no está señalando una intrusión� ¡ADVERTENCIA! ● No encienda el motor en lugares cerrados o áreas confinadas. Los ga- ses de escape contienen Monóxido de Carbono (CO) el cual carece...
  • Página 28 Conociendo su vehículo Chrysler 300 Para salir del arranque remoto sin conducir el vehículo Presione y libere el botón de arranque remoto una vez� Permita que el motor termine el ciclo completo de 15 minutos� NOTA: Para evitar que se apague inadvertidamente el vehículo, el sistema se deshabilitará...
  • Página 29: Sistema Inmovilizador Sentry Key

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 Información general La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyen- do la que pueda causar su operación no deseada�...
  • Página 30: Llaves De Repuesto

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 Llaves de repuesto NOTA: Sólo se pueden utilizar los transmisores de llave que estén programa- dos para la electrónica del vehículo para arrancarlo y hacerlo funcionar� Una vez que un transmisor ha sido programado para un vehículo, no se puede pro- gramar para ningún otro�...
  • Página 31 Conociendo su vehículo Chrysler 300 ● Presione el botón de bloqueo del panel de la puerta, en el interior del vehículo, con la puerta abierta del pasajero o la del conductor� ● Presione el botón de bloqueo desde el exterior con la manija de entrada pasiva y con una llave válida�...
  • Página 32: Seguros De Puertas

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 SEGUROS DE PUERTAS Seguros manuales Para asegurar cada puerta, gire la perilla dentro en el panel interior de cada puerta� Para desasegurar las puertas frontales, jale de la manija interior hasta el primer tope� Para desasegurar las puertas traseras, jale el botón de bloqueo en el panel de puerta hacia arriba�...
  • Página 33: Seguros Eléctricos De Puertas

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 Seguros eléctricos de puertas Hay un interruptor del seguro eléctrico en el panel de cada puerta delantera para bloquear y desbloquear las puertas y la cajuela� Localización de los interruptores de los seguros eléctricos Las puertas también pueden ser bloqueadas o desbloqueadas con el sis- tema de arranque sin llave (Keyless Enter-N-Go™) o sistema de entrada...
  • Página 34 Conociendo su vehículo Chrysler 300 está equipado la alarma de seguridad, ésta se volverá a armar� ● El transmisor no puede ser detectado si éste se encuentra cerca de un celular, equipo de cómputo o algún otro dispositivo electrónico, estos dis- positivos bloquean la señal inalámbrica para bloquear/desbloquear las...
  • Página 35 Conociendo su vehículo Chrysler 300 1� Una solicitud de bloqueo hecha a través de un transmisor válido mientras una puerta se encuentra abierta� 2� Una solicitud de bloqueo es hecha por el botón en la manija del sistema de entrada pasiva mientras una puerta se encuentra abierta�...
  • Página 36 Conociendo su vehículo Chrysler 300 Para bloquear las puertas del vehículo Con un transmisor de entrada pasivo dentro de una distancia de 1�5 m (5 pies) de la puerta del conductor o del pasajero, presione el botón de blo- queo de la manija para bloquear las dos puertas�...
  • Página 37: Seguros Para Niños (En Puertas Traseras)

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 Información general La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perju- dicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada�...
  • Página 38: Asientos

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 Ubicación del seguro de las puertas ¡ADVERTENCIA! Evite que alguien quede atrapado en caso de un accidente� Recuerde que las puertas traseras solo se podrán abrir desde el exterior cuando el seguro de “protección para niños” este activado.
  • Página 39 Conociendo su vehículo Chrysler 300 Jale la correa para plegar el asiento Después de liberar el respaldo del asiento, se puede plegar hacia adelante Asiento trasero plegado NOTA: Se podría experimentar deformaciones en el cojín del asiento si este se deja mucho tiempo plegado, debido a los broches del cinturón de seguridad,...
  • Página 40: Asientos Eléctricos

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 ¡ADVERTENCIA! ● El área de carga en la parte posterior del vehículo (con los respaldos traseros en la posición asegurado o plegados hacia abajo) no debe usarse para que jueguen los niños cuando el vehículo está en movi- miento�...
  • Página 41 Conociendo su vehículo Chrysler 300 ¡PRECAUCIÓN! No coloque ningún artículo debajo de un asiento eléctrico esto impedirá la capacidad de moverlo, además de que puede ocasionar un daño a los controles del asiento� El viaje del asiento puede limitarse si el movimiento es detenido por alguna obs trucción en la trayectoria del asiento�...
  • Página 42: Asiento Del Conductor Con Memoria

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 la dirección del interruptor� Suelte el interruptor cuando se ha alcanzado la posición deseada� Soporte lumbar eléctrico (si así está equipado) Los vehículos equipados con asientos eléctricos del conductor o del pasa- jero también pueden estar equipados con soporte lumbar eléctrico� El inte- rruptor del soporte lumbar eléctrico se encuentra en el costado exterior del...
  • Página 43: Programación De La Función De Memoria

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 Botones de la memoria en el panel de puerta Programación de la función de memoria NOTA: Al guardar un perfil nuevo, borrará un perfil existente de la memoria. Para crear un perfil de memoria nueva, haga lo siguiente: 1�...
  • Página 44 Conociendo su vehículo Chrysler 300 Para programar los transmisores, haga lo siguiente: 1� Cambie el interruptor de ignición a la posición de apagado (OFF)� 2. Seleccione el perfil deseado de memoria de 1 o 2. NOTA: El sistema llamará a todas las configuraciones almacenadas para este perfil.
  • Página 45: Asientos Con Calefacción

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 Asiento de entrada/salida fácil (disponible con el asiento con memo- ria únicamente) Esta característica proporciona una colocación del asiento del conductor automática para mejorar la movilidad del conductor al entrar y salir del ve- hículo�...
  • Página 46 Conociendo su vehículo Chrysler 300 Puede escoger entre los ajustes de calefacción alto (HI), bajo (LO) o apaga- do. Las flechas indicadoras de los botones en pantalla le mostrarán el nivel de calefacción en uso� Dos luces indicadoras para el nivel alto, una para el nivel bajo y ninguna para apagado�...
  • Página 47: Asientos Frontales Ventilados

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 biará al nivel bajo después de aproximadamente 60 minutos de operación continua� En ese momento, el número de indicadores iluminados cambiara de dos a uno, indicando el cambio� El nivel de ajuste bajo también se apaga automáticamente después de aproximadamente 45 minutos�...
  • Página 48: Cabeceras

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 CABECERAS Las cabeceras están diseñadas para reducir el riesgo de lesiones restrin- giendo el movimiento de la cabeza en el caso de un impacto trasero� Las cabeceras deben ajustarse de tal forma que la parte superior de la cabecera se encuentre ubicada por arriba de la parte superior de la oreja�...
  • Página 49: Cabeceras - Asientos Traseros

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 1� Botón de ajuste 2� Botón liberador ___________________________________________________________ ¡ADVERTENCIA! ● Una cabecera suelta podría ser lanzada en una colisión y podría causar severos daños o la muerte a los ocupantes� Siempre asegúrese de que las cabeceras se encuentren fuera del compartimiento de pasajeros�...
  • Página 50: Retiro De Cabeceras Frontales

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 ¡ADVERTENCIA! TODAS las cabeceras DEBEN ser reinstaladas en el vehículo correcta- mente para proteger a los pasajeros� Siga las instrucciones de reinstala- ción de la parte de arriba antes de operar el vehículo u ocupar un asiento�...
  • Página 51: Columna De La Dirección Eléctrica Abati- Ble/Telescópica (Si Así Está Equipado)

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 columna de la dirección abatible manual/telescópica está ubicada debajo de la palanca multifunciones en la columna de la dirección� Columna de la dirección abatible Para liberar la columna de la dirección, empuje la manija hacia abajo� Para inclinar la columna de la dirección, mueva el volante de la dirección hacia...
  • Página 52: Volante Con Calefacción

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 Para inclinar la columna de la dirección, mueva la palanca hacia arriba o abajo como se desee� Para alargar o acortar la columna de la dirección, jale la palanca hacia usted o empújela lejos de usted como se desee�...
  • Página 53: Espejos

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 ¡ADVERTENCIA! ● Las personas que tienen la piel insensible debido a edad avanzada, enfermedades crónicas, diabetes, lesiones en la médula espinal, me- dicamentos, uso del alcohol, cansancio u otras condiciones físicas de- ben tener cuidado al usar el calefactor del volante� Puede ocasionar quemaduras aún en bajas temperaturas, especialmente si se usa du-...
  • Página 54: Espejos Exteriores

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 Espejos exteriores Para recibir los máximos beneficios, ajuste los espejos exteriores para cen- trarlos sobre el carril adyacente del tráfico y con un pequeño traslape de la vista observada en el espejo interior� NOTA: El espejo externo convexo del lado del pasajero proporcionará una vista mucho más amplia de la parte trasera y especialmente del carril que está...
  • Página 55: Espejos Exteriores Abatibles Eléctricamente

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 Interruptores de espejos eléctricos Los controles de los espejos exteriores eléctricos consisten en botones de selección de espejo y un interruptor de control de ajuste con cuatro direc- ciones� Para ajustar un espejo, presione el botón L (izquierdo) o R (derecho) para seleccionar el espejo que desea mover�...
  • Página 56: Espejos Eléctricos Abatibles Automáticamente

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 Interruptor de espejos eléctricos plegables eléctricamente Espejos eléctricos abatibles automáticamente Cuando la característica de espejos plegables automáticos está activa, los espejos exteriores se abatirán al salir del vehículo (con la ignición en la posición de apagado, todas las puertas cerradas y al bloquear las puertas)�...
  • Página 57: Inclinación En Reversa De Los Espejos

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 Inclinación en reversa de los espejos (si así está equipado) La inclinación en reversa de los espejos proporciona posicionamiento auto- mático del espejo exterior que ayuda al conductor la visión de la tierra por detrás de las puertas delanteras� Los espejos exteriores se mueven ligera- mente hacia abajo desde la posición actual cuando el vehículo es puesto...
  • Página 58: Luces Exteriores

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 Extensión de la visera LUCES EXTERIORES Palanca multifunciones La palanca multifunciones controla el funcionamiento de las direccionales, la selección del tipo de luces de los faros y las luces para rebasar� La palan- ca está ubicada en el lado izquierdo de la columna de la dirección�...
  • Página 59: Control Automático De Luces Altas

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 Gire el interruptor de faros a la derecha hacia la primera muesca para la operación de la luz del módulo de instrumentos y luces de estacionamiento� Gire el interruptor de los faros hasta la segunda posición para los faros, luces de freno y el funcionamiento de las luces del módulo de instrumentos�...
  • Página 60: Claxon Óptico

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 Para desactivarlo 1� Jale la palanca multifunciones hacia usted (o hacia atrás del vehículo) para desactivar manualmente el sistema (funcionamiento normal de las luces bajas)� 2� Empuje la palanca multifunciones hacia el tablero nuevamente para re- activar el sistema�...
  • Página 61: Faros De Bi-Xenon Adaptables De Descarga De Alta Intensidad

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 Faros de bi-xenon adaptables de descarga de alta intensidad (si así está equipado) El sistema gira automáticamente los faros en línea horizontal, para brindar un incremento en la iluminación en la dirección a la que el vehículo se en- cuentra girando�...
  • Página 62: Luces Direccionales

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 Operación de faros de niebla Para activar los faros de niebla delanteros, encienda las luces de estacionamiento o las luces bajas de los faros y presione el interrup- tor de los faros� Para apagar los faros de niebla delanteros, presione nueva- mente el interruptor de los faros o apáguelo�...
  • Página 63: Luces Interiores

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 LUCES INTERIORES Las luces interiores se encienden cuando se abre una puerta� Para proteger la batería, las luces interiores se apagarán automáticamente después de 10 minutos de que la ignición se coloque en la posición de apagado�...
  • Página 64 Conociendo su vehículo Chrysler 300 Estas luces también se encienden cuando se abre una puerta o cuando se presiona el botón de desbloqueo en el transmisor de acceso remoto sin llaves o cuando el control de atenuación se coloca completamente hacia arriba, pa- sando la segunda posición�...
  • Página 65 Conociendo su vehículo Chrysler 300 Controles de atenuación Con las luces de estacionamiento o los faros encendidos, gire el control del atenuador izquierdo hacia arriba para aumentar el brillo de las luces del panel de instrumentos y, si así está equipado, la iluminación del portavaso�...
  • Página 66: Limpia Y Lavaparabrisas

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 Control de luz ambiental Gire el control de atenuador de la derecha hacia arriba o hacia abajo para aumentar o disminuir el brillo de las luces de la manija de la puerta y la luz ambiental ubicada en la consola superior�...
  • Página 67: Lavaparabrisas

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 ¡PRECAUCIÓN! ● Elimine toda acumulación de nieve que impida a los limpiadores regre- sar a su posición de reposo� Si los limpiadores no pueden volver a la posición de reposo, el motor de los limpiadores se dañará�...
  • Página 68: Controles De Clima

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 Limpiadores con sensores de lluvia (si así está equipado) Con esta función se detecta humedad en el parabrisas y activan automáti- camente los limpiadores para el conductor� Esta característica es especial- mente útil para salpicaduras del camino o salpicaduras de los lavaparabri- sas de un vehículo que va delante de usted�...
  • Página 69: Descripción De Los Controles Del Clima Automático

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 Uconnect 4C/4C NAV de 8�4” control automático de temperatura Descripción de los controles del clima automático NOTA: La descripción de los iconos puede variar, basados en el equipamiento de su vehículo� Icono Descripción MAX A/C (aire acondicionado al máximo) Presione para cambiar la configuración actual, el indicador se ilu-...
  • Página 70 Conociendo su vehículo Chrysler 300 Icono Descripción Botón auto Controla automáticamente la temperatura interior de la cabina ajustando la distribución del flujo de aire y la cantidad. Cambiar AUTO esta función hará que el sistema cambie entre el modo manual y los modos automáticos.
  • Página 71 Conociendo su vehículo Chrysler 300 Icono Descripción Perilla en el Control del ventilador tablero El control del ventilador es usado para ajustar la cantidad de aire que circula a través del sistema� Hay siete velocidades disponi- bles para el ventilador� Las velocidades pueden ser seleccionadas usando los botones del tablero o en pantalla�...
  • Página 72: Funciones Del Control Del Clima

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 ¡PRECAUCIÓN! El no hacer caso de estas precauciones puede causar daños en los ele- mentos de calefacción� ● Tenga cuidado al lavar por dentro la ventana trasera� No use productos abrasivos en las partes interiores de las ventanas� Use un paño suave con una solución de jabón, limpie en paralelo a los elementos de la...
  • Página 73: Control Automático De Temperatura (Atc)

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 oprimiendo el botón de control de la modalidad recirculación� La modalidad de recirculación solamente debe utilizarse temporalmente� El LED de recir- culación se iluminará cuando se seleccione este botón� Oprima el botón una segunda vez para apagar la modalidad de recirculación y permitir la entrada de aire exterior al interior del vehículo�...
  • Página 74 Conociendo su vehículo Chrysler 300 Funcionamiento durante el verano El sistema de enfriamiento de motor en vehículos con aire acondicionado debe ser protegido con un anticongelante de alta calidad para dar una mejor protección contra la corrosión y protección contra el sobrecalentamiento� Se recomienda refrigerante OAT (Tecnología de aditivo orgánico) que cumpla...
  • Página 75: Ventanas

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 Sugerencias del control de ajuste para varios tipos de condiciones de clima AJUSTE DE LOS CONTROLES CLIMA Clima muy caliente y tem- peratura en el interior del vehículo muy caliente Ponga el control de modo en , A/C encendido y ventilador en alta velocidad�...
  • Página 76 Conociendo su vehículo Chrysler 300 NOTA: Para vehículos equipados con Uconnect®, los interruptores de las ven- tanillas eléctricas permanecerán encendidos por 10 minutos después de que el interruptor de ignición es girado a apagado� Abrir cualquier puerta delantera cancelará esta función. El tiempo se puede programar. Refiérase a “Ajustes de Uconnect®”...
  • Página 77: Quemacocos Eléctrico Con Cortinilla Eléctrica

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 Reinicio del ascenso automático Si el ascenso automático dejara de funcionar, la ventana probablemente necesite un reinicio� Para reactivarla debe realizar los siguientes pasos: 1� Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada� 2� Jale el interruptor hacia arriba para cerrar completamente la ventana y continúe manteniendo hacia arriba el interruptor durante dos segundos...
  • Página 78 Conociendo su vehículo Chrysler 300 Interruptor del quemacocos eléctrico y cortinilla eléctrica ¡ADVERTENCIA! ● Nunca deje niños sin supervisión en un vehículo o con acceso al vehí- culo desasegurado� Nunca deje la llave en la ignición al interior de un vehículo equipado con Keyless Enter N-Go™...
  • Página 79 Conociendo su vehículo Chrysler 300 hasta que se presione el interruptor hacia atrás otra vez� Cierre del quemacocos – modo exprés Presione el interruptor hacia adelante y suéltelo antes de medio segundo y el quemacocos se cerrará automáticamente desde cualquier posición, el quemacocos se cerrará...
  • Página 80: Protección Contra Obstrucciones

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 Cierre de la cubierta interior del quemacocos eléctrica - Exprés Presione el interruptor hacia adelante y suéltelo en un segundo y medio y la cubierta interior del quemacocos se cerrará automáticamente a partir de cualquier posición� La cubierta interior del quemacocos se cerrará por com- pleto y se detendrá...
  • Página 81: Cofre

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 Operación con el interruptor de ignición en OFF (apagado) El interruptor del quemacocos eléctrico seguirá activo durante un máximo de 10 minutos aproximadamente después de que el interruptor de ignición se coloca en la posición LOCK (Asegurado)� La apertura de alguna puerta cancelará...
  • Página 82: Para Cerrar El Cofre

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 Use la varilla del cofre (si así está equipado) para asegurar el cofre en la posición abierta� Para cerrar el cofre 1� Sujete la campana con una mano y con la otra mano quite la varilla de soporte de su asiento y vuelva a insertarla en la lengüeta de bloqueo�...
  • Página 83 Conociendo su vehículo Chrysler 300 Apertura desde dentro del vehículo Liberación interior La cajuela puede liberarse desde el interior del vehículo presionando el botón de apertura localizado en el table- ro de instrumentos a la izquierda del volante� La transmisión debe de estar en la posición de P para operar el botón�...
  • Página 84: Características De Carga

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 Apertura de emergencia de la cajuela Como una medida de seguridad, la cajuela de su vehículo está equipada con una manija de apertura de emergencia� Ésta se ubica en el interior de la tapa de la cajuela en el mecanismo de anclaje, cerca del pestillo y está...
  • Página 85 Conociendo su vehículo Chrysler 300 ¡ADVERTENCIA! ● Asegúrese de que el respaldo del asiento está debidamente asegurado en la posición correcta� Si el respaldo no está asegurado en la posición correcta, el asiento no le dará la estabilidad apropiada para los niños y/o los pasajeros�...
  • Página 86: Sistema De Auto Nivelación De Carga

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 ¡PRECAUCIÓN¡ No exceda el límite de peso máximo de 22 kg (50 lbs) del gancho del área de carga. Se podría dañar tanto el gancho como la superficie de montaje. Red de carga El área trasera de carga está equipada con una red de carga�...
  • Página 87: Portero Eléctrico De La Cochera

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 1�6 km� (1 milla) de manejo para terminar el ajuste dependiendo de las con- diciones del camino� Si el vehículo nivelado no se ha movido en un lapso de 15 horas aproxima- damente, el sistema se purgará por sí solo� El vehículo debe ser manejado para restablecer el sistema�...
  • Página 88 Conociendo su vehículo Chrysler 300 NOTA: ● Vehículos equipados con Keyless Enter-N-Go, coloque la ignición en la posición de RUN con el motor encendido� ● El borrar todos los canales solo debe de realizar cuando se programe por primera vez el sistema HomeLink®. No borre los canales cuando programe botones adicionales�...
  • Página 89 Conociendo su vehículo Chrysler 300 NOTA: ● Puede tomar hasta 30 segundos o más en algunos casos para que el canal esté configurado. ● Si la pantalla del panel de instrumentos muestra “DID NOT TRAIN” (No Configurado), repita el proceso desde el paso 2.
  • Página 90 Conociendo su vehículo Chrysler 300 4� Continúe presionando los botones hasta que la pantalla del panel de instrumentos cambie de “CHANNEL # TRAINING” (Configurando Canal) a “CHANNEL # TRAINED” (Canal Configurado), después suelte ambos botones� NOTA: ● Puede tomar hasta 30 segundos o más en algunos casos para que el canal esté...
  • Página 91: Equipamiento Interno

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 Sugerencias para la solución de problemas Si encuentra problemas para programar su HomeLink®, a continuación, se describen las soluciones más comunes: ● Reemplace la batería del transmisor original� ● Oprima el botón “aprender” del motor de apertura de la cochera para completar el entrenamiento con código cambiante�...
  • Página 92: Almacenamiento En La Consola

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 Guantera Almacenamiento en la consola Hay un cubículo de cubo abierto situado delante del selector de cambios� También se encuentran dos compartimientos de almacenamiento separa- dos debajo del descansabrazos en la consola central� Guantera abierta Dentro del descansabrazos de la consola central, hay una bandeja superior de almacenamiento removible que puede deslizarse hacia atrás o hacia...
  • Página 93: Compartimiento De Puerta

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 Charola superior de la consola ¡ADVERTENCIA! No conduzca este vehículo con la tapa del compartimiento central abierta� Manejar con la tapa de la consola abierta puede ocasionar un acciden- te debido a una distracción, puede resultar gravemente herido o incluso muerto�...
  • Página 94: Portavasos

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 Portavasos traseros en descansabrazos (si así está equipado) Los portavasos traseros están ubicados en el descansabrazos central, entre los asientos traseros� Los portavasos están al frente en el descansabrazos y lado a lado, para ofrecer un acceso conveniente a los envases o las latas de bebida permitiendo que los ocupantes puedan descansar los brazos�...
  • Página 95 Conociendo su vehículo Chrysler 300 Portavasos delantero Portavasos trasero Portavasos iluminados (sí así está equipado) En algunos vehículos, los portavasos traseros están equipados con un ani- llo de luz que ilumina los portavasos para los pasajeros traseros� El anillo de luz es controlado por el Control de Iluminación. Consulte “Luces” para más información�...
  • Página 96: Pantalla Eléctrica De Sol

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 Portavasos con calefacción y enfriador - si está equipado Su vehículo puede estar equipado con portavasos para calefacción y refri- geración� Los portavasos están diseñados para ayudar a mantener calien- tes las bebidas calientes y las bebidas frías frescas�...
  • Página 97: Tomas De Corriente Eléctrica

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 Interruptor de sombra eléctrica NOTA: El interruptor de control de la sombra eléctrica se puede bloquear junto con los controles de la ventana del pasajero trasero desde el interruptor de bloqueo de la ventana del interruptor del conductor�...
  • Página 98 Conociendo su vehículo Chrysler 300 Toma de corriente frontal ¡ADVERTENCIA! No coloque cenizas dentro del espacio de almacenamiento localizado en la consola central de vehículos que no estén equipados con cenicero� Podría provocar o provocarse una quemadura Además de la toma de corriente frontal, existe otra toma localizada en el espacio de almacenamiento de la consola central�...
  • Página 99: Tapete Cargador Inalámbrico

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 1 - Fusible #12 20A Amarillo toma del tablero de instrumentos/ puerto dual USB de carga� 2- Fusible #38 20A Amarillo toma de corriente de la consola central/puerto de medios� NOTA: La toma de corriente del tablero de instrumentos y el puerto dual USB pueden ser cambiados a “batería”...
  • Página 100 Conociendo su vehículo Chrysler 300 Para disfrutar de la conveniencia de la carga sin cables de los puertos abier- tos, debe obtener un estuche con accesorios inalámbricos posventa y luego instalar el estuche en su teléfono� Coloque el teléfono en la plataforma de carga inalámbrica boca arriba�...
  • Página 101: Compartimiento De Anteojos Para El Sol

    Conociendo su vehículo Chrysler 300 Compartimiento de anteojos para el sol Al frente de la consola se encuentra un compartimiento para almacenar anteojos para sol. El acceso al compartimiento es un diseño “empujar/em- pujar”, presione el botón cromado en la puerta para cerrar.
  • Página 102: Tablero De Instrumentos

    Tablero de instrumentos Chrysler 300 TABLERO DE INSTRUMENTOS CONTENIDO ■ MÓDULO DE INSTRUMENTOS ������������������������������������������������������ 102 ■ PANTALLA DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS �������������������������� 103 • Localización y controles ������������������������������������������������������������������� 103 • Menú seleccionable de la pantalla del módulo de instrumentos ������ 106 •...
  • Página 103: Módulo De Instrumentos

    Tablero de instrumentos Chrysler 300 MÓDULO DE INSTRUMENTOS Módulo de instrumentos Premium 1. Tacómetro ● Está aguja mide las revoluciones del motor por minuto (RPM x 1000)� 2. Pantalla del módulo de instrumentos ● Cuando las condiciones adecuadas existan, esta pantalla muestra la in- formación del panel de instrumentos�...
  • Página 104: Pantalla Del Módulo De Instrumentos

    Tablero de instrumentos Chrysler 300 ¡PRECAUCIÓN! La conducción con un sistema de refrigeración caliente puede dañar el ve- hículo� Si el indicador alcanza la zona roja (H), oríllese y pare el vehículo� Si está usando el aire acondicionado, apáguelo hasta que el indicador de temperatura regrese al nivel normal�...
  • Página 105 Tablero de instrumentos Chrysler 300 ● Audio ● Mensajes ● Ajustes de pantalla El sistema permite al conductor seleccionar la información, oprimiendo los siguientes botones instalados en el volante� Botones de la pantalla del módulo de instrumentos Botones de flecha “Up” (arriba) y “Down” (abajo) Usar estos botones le permiten navegar en ciclo a través de los elementos...
  • Página 106 Tablero de instrumentos Chrysler 300 ● Presionar el botón “OK” realiza una selección y una pantalla de confirma- ción aparecerá (se regresará a la primera “página” del submenú)� ● Presionando el botón de flecha a la izquierda le permitirá salir de los distintos submenús y regresar al menú...
  • Página 107: Control Crucero

    Tablero de instrumentos Chrysler 300 4� Presione y mantenga presionado el botón “OK” por un segundo para ac- ceder a la pantalla� Si las condiciones se cumplen, la aguja y el número serán actualizados al 100%� Si las condiciones no se cumplen aparecerá...
  • Página 108 Tablero de instrumentos Chrysler 300 Velocímetro Presione y libere los botones con las flechas hacia arriba o hacia abajo hasta que velocímetro resalte en la pantalla del módulo de instrumentos� Presione y libere el botón con la flecha derecha para moverse a través de los submenús y presione el botón OK para cambiar de pantalla entre unida-...
  • Página 109 Tablero de instrumentos Chrysler 300 Ajuste del ACC Cuando se ajusta el ACC, la velocidad establecida se mostrará en el módulo de instrumentos� La pantalla del ACC mostrará cualquier actividad que ocurra en el ACC, las actividades pueden ser: ● Cambio de ajuste de distancia ●...
  • Página 110 Tablero de instrumentos Chrysler 300 Información de viaje Presione y libere los botones de flecha hacia arriba o flecha hacia abajo del volante hasta que el menú de viaje sea mostrado en la pantalla del módulo de instrumentos (alterne a la izquierda derecha para seleccionar viaje A o viaje B)�...
  • Página 111: Mensaje Del Ahorrador De Batería/Modo De Ahorro De Batería

    Tablero de instrumentos Chrysler 300 ● Actual (MPG, L/100km o km/l) ● Distancia viaje A ● Distancia viaje B ● Ninguna 3� Al centro ● Título del menú (por defecto) ● Brújula ● Temperatura fuera del vehículo ● Tiempo ● Rango a vaciarse (por defecto) ●...
  • Página 112 Tablero de instrumentos Chrysler 300 La reducción de carga sólo está activa cuando el motor se encuentra en- cendido� Se mostrará un mensaje si existe el riesgo de descarga de batería al punto en que el vehículo podría detenerse debido a la falta de energía eléctrica, o si el vehículo no podrá...
  • Página 113: Luces De Advertencias Y Mensajes

    Tablero de instrumentos Chrysler 300 ● La batería fue descargada por una carga mientras el vehículo se encon- traba estacionado� ● La batería fue usada por un largo periodo de tiempo sin arrancar el motor para suministrar el radio, luces, cargadores, accesorios de 12V como aspiradoras, consolas de videojuegos o dispositivos similares�...
  • Página 114 Tablero de instrumentos Chrysler 300 se enciende durante la conducción, lleve el vehículo a la brevedad con un distribuidor autorizado para que inspeccione el sistema� Consulte el capítu- lo “Antes de arrancar su vehículo” para más información� Luz de advertencia de los frenos Esta luz realiza el monitoreo de diversas funciones de los fre- nos, incluyendo el nivel del líquido de frenos y la aplicación...
  • Página 115 Tablero de instrumentos Chrysler 300 NOTA: Esta luz sólo indica la aplicación del freno de estacionamiento. No muestra el grado de aplicación del mismo� Luz de advertencia del sistema de carga Este indicador señala el estado del sistema eléctrico� Esta luz debe- rá...
  • Página 116 Tablero de instrumentos Chrysler 300 Luz de advertencia de temperatura del motor Esta luz le advierte acerca de la condición de sobrecalentamiento del motor� Si la temperatura del refrigerante del motor sube y la aguja del medidor de temperatura llega al límite superior, un soni- do continuo se escuchará...
  • Página 117: Luces Indicadoras Amarillas

    Tablero de instrumentos Chrysler 300 ¡ADVERTENCIA! Si continúa operando el vehículo mientras la luz de advertencia de la transmisión se encuentra encendida, podría provocar la ebullición del agua, que cuando entre en contacto con los componentes de motor y transmisión a alta temperatura, puede provocar un incendio�...
  • Página 118 Tablero de instrumentos Chrysler 300 ¡PRECAUCIÓN! La conducción prolongada con la MIL encendida puede causar daños adicionales al sistema de control del motor� Esto también puede afectar el rendimiento de combustible y la manejabilidad� Si se conduce cuando la MIL está parpadeando, pueden producirse prontamente daños severos al convertidor catalítico y pérdida de potencia�...
  • Página 119 Tablero de instrumentos Chrysler 300 ¡PRECAUCIÓN! No continúe conduciendo con una o más llantas ponchadas, puede comprometer la conducción� Repare inmediatamente la llanta ponchada usando el kit de reparación y contacte a su distribuidor autorizado tan pronto como sea posible�...
  • Página 120 Tablero de instrumentos Chrysler 300 ¡PRECAUCIÓN! El TPMS ha sido optimizado para las llantas y ruedas de equipo original� Las presiones y advertencias del TPMS se establecieron para el tamaño de llantas equipadas en su vehículo� Si utiliza equipo de reemplazo que no es del mismo tamaño, tipo y/o estilo, el sistema podría funcionar inco-...
  • Página 121 Tablero de instrumentos Chrysler 300 ● Consulte la sección de “Arranque y operación para mayor información� Luz indicadora de falla en LaneSense (si así está equipado) ® Cuando el sistema LaneSense detecta un acercamiento a la línea en una posible situación de salida de carril, el indicador cambia de color amarillo, a destellar en amarillo�...
  • Página 122: Luces De Advertencia De Color Blanco

    Tablero de instrumentos Chrysler 300 Luz indicadora del LaneSense (si así está equipado) El testigo encenderá de forma continua en color verde cuando ambas líneas del carril han sido detectadas y el sistema se encuentra listo para enviar aler- tas visuales en la pantalla del módulo de instrumentos y de fuerza en el volan- te en el caso de un abandono de carril involuntario�...
  • Página 123: Luz Indicadora Azul

    Tablero de instrumentos Chrysler 300 Luz indicadora azul Indicador de las luces altas Esta luz indica que las luces altas están encendidas� Empuje la palanca multifunción en dirección contraria de usted para cam- biar los faros a luces altas� Jale la palanca hacia usted para cambiar los faros nuevamente a luces bajas�...
  • Página 124: Programas De Mantenimiento De Inspección De Emisiones

    Tablero de instrumentos Chrysler 300 ¡ADVERTENCIA! ● SÓLO un técnico de servicio autorizado debe conectar equipo al puerto de conexión OBD II para realizar diagnóstico y servicio a su vehículo� ● Si se conecta un equipo no autorizado al puerto del OBD II, como un dispositivo de rastreo, podría ser:...
  • Página 125 Tablero de instrumentos Chrysler 300 llave de encendido hasta la posición Asegurado o de marcha al motor� Esto significa que el sistema de OBD II de su vehículo está listo y puede continuar con la estación I/M� Si su sistema OBD II no está listo usted deberá ver a su distribuidor auto- rizado�...
  • Página 126 Seguridad Chrysler 300 SEGURIDAD CONTENIDO • Luz de advertencia del ABS ������������������������������������������������������������� 126 • Sistema de control de frenos electrónico (EBC) ������������������������������ 127 • Sistema de asistencia en el frenado (BAS) �������������������������������������� 127 • Mitigación electrónica de volcadura (ERM) ������������������������������������� 128 •...
  • Página 127: Luz De Advertencia Del Abs

    Seguridad Chrysler 300 Luz de advertencia del ABS El sistema de frenos antibloqueo (ABS) proporciona un aumento en la es- tabilidad del vehículo y en el rendimiento de los frenos en la mayoría de las condiciones de frenado� El sistema previene el bloqueo de las ruedas, y mejora el control del vehículo durante el frenado.
  • Página 128: Sistema De Control De Frenos Electrónico (Ebc)

    Seguridad Chrysler 300 El ABS está diseñado para funcionar con las llantas montadas de agencia� El cambio o modificación de las mismas puede degradar el rendimiento del sistema ABS� Luz de advertencia de los frenos antibloqueo La luz ámbar del “Sistema de los frenos antibloqueo”, se encenderá cuando la ignición se coloque en la posición de ON/RUN (encendido) y podría per-...
  • Página 129: Mitigación Electrónica De Volcadura (Erm)

    Seguridad Chrysler 300 ¡ADVERTENCIA! El BAS no puede evitar las leyes naturales de la física que actúan sobre el vehículo, tampoco puede aumentar la tracción proporcionada por las condiciones del camino� El BAS no puede evitar accidentes, incluyendo los que resulten de una excesiva velocidad en virajes, al conducir en su- perficies muy resbalosas o el acuaplaneo.
  • Página 130: Control Electrónico De Estabilidad (Esc) (Si Así Está Equipado)

    Seguridad Chrysler 300 ¡ADVERTENCIA! Muchos factores, tales como: la carga del vehículo, las condiciones del camino y de conducción son factores que influyen en que pueda ocurrir un levantamiento de rueda o una volcadura� La capacidad de vehículos equi- pados con ERM no deben ser llevados al límite de una manera imprudente o peligrosa, lo cual puede poner en riesgo la seguridad del conductor y de otros�...
  • Página 131 Seguridad Chrysler 300 ¡ADVERTENCIA! ● El control electrónico de estabilidad (ESC) no puede evitar que las leyes naturales de la física actúen sobre el vehículo, tampoco puede aumentar la tracción proporcionada por las condiciones del camino� El ESC no puede evitar accidentes, incluyendo los que resulten de una excesiva velocidad al dar vueltas, de conducir en superficies muy resbalosas o el acuaplaneo�...
  • Página 132: Luz Indicadora De Activación/Mal Funcionamiento Del Esc

    Seguridad Chrysler 300 ● El modo “ESC Sport” y el “ESC Pista” (si así está equipado) son modos parcialmente apagados� Apagado total “Full OFF” (si así está equipado) Este modo está diseñado para manejar fuera de carretera y a campo travie- sa únicamente y no debe ser usado en la vía pública�...
  • Página 133: Asistencia De Arranque En Pendientes (Hsa)

    Seguridad Chrysler 300 ción/Luz indicadora de mal funcionamiento” enciende continuamente con el motor funcionando, se ha detectado una falla en el sistema ESC. Si esta luz permanece encendida continuamente con el motor funcionando� Un mal funcionamiento se ha detectado en el sistema ESC. Si está luz permanece encendida después de varios ciclos de ignición y el vehículo ha sido condu-...
  • Página 134 Seguridad Chrysler 300 ● La HSA funcionará en reversa y en todas las velocidades de avance cuando se cumple el criterio de activación� El sistema no se activará si el vehículo se coloca en neutral o estacionamiento. ¡ADVERTENCIA! Habrá situaciones en pendientes menores con un vehículo cargado o mientras se arrastra un remolque, en que no se activará...
  • Página 135: Sistema De Control De Tracción (Tcs)

    Seguridad Chrysler 300 1� Coloque el volante de la dirección centrado� (Las delanteras llantas apuntan en línea recta)� 2. Cambie la transmisión a la posición “P”. 3� Aplique el freno de estacionamiento� 4� Arranque el motor� 5. Gire el volante de la dirección ligeramente por más de una vez hacia la izquierda�...
  • Página 136: Sistemas Auxiliares Para La Conducción

    Seguridad Chrysler 300 SISTEMAS AUXILIARES PARA LA CONDUCCIÓN Monitoreo de puntos ciegos (si así está equipado) El sistema de monitoreo de puntos ciegos (BSM) utiliza dos sensores a base de radar, ubicados dentro de la fascia trasera, para detectar vehículos autorizados para conducir en carreteras (automóviles, camiones, motoci-...
  • Página 137 Seguridad Chrysler 300 hículo. El sistema BSM monitorea las zonas de detección en ambos lados cuando la velocidad del vehículo llega a 10 km/h (6 mph) o más y alertará al conductor si hay vehículos en estas zonas. La zona de detección del BSM abarca aproximadamente un carril en ambos lados del vehículo (12 pies o 3.8 m).
  • Página 138: Rebasando

    Seguridad Chrysler 300 El sistema BSM monitorea la zona de detección a partir de tres puntos de entrada diferentes (lateral, trasero y delantero) durante la conducción para detectar si es necesario emitir una alerta� El sistema BSM emitirá una alerta al detectar ingresos a estos tipos de zonas�...
  • Página 139 Seguridad Chrysler 300 Rebasando/Aproximándose Rebasando/Pasando El sistema BSM no está diseñado para emitir una alerta sobre objetos fijos como vallas de seguridad, postes, muros, follaje, bordes, etc� Sin embargo, el sistema ocasionalmente puede advertir de dichos objetos. Esto es un funcionamiento normal y su vehículo no requiere servicio.
  • Página 140: Trayectoria Transversal Trasera

    Seguridad Chrysler 300 Tráfico en sentido contrario ¡ADVERTENCIA! El sistema de monitoreo de puntos ciegos únicamente es un auxiliar para ayudar a detectar objetos que se encuentren en las zonas de puntos cie- gos� El sistema BSM no está diseñado para detectar peatones, ciclistas o animales.
  • Página 141 Seguridad Chrysler 300 se mueven a una velocidad máxima de aproximadamente 32 km/h (20 mph), como en situaciones de un estacionamiento� NOTA: En un estacionamiento, los vehículos que se aproximan pueden no ser visibles por que los tapan los vehículos estacionados en cualquiera de los la- dos.
  • Página 142: Operación De La Advertencia De Colisión Delantera Con Mitiga- Ción (Fcw)

    Seguridad Chrysler 300 Alerta de punto ciego apagada Cuando se desactiva el sistema BSM no habrán alertas visibles ni sonoras de los sistemas BSM o RCP� NOTA: El sistema BSM almacenará el modo de operación actual cuando se apa- gue el vehículo� Cada vez que se arranque el vehículo se recordará y utilizará el modo almacenado previamente�...
  • Página 143 Seguridad Chrysler 300 Mensaje de FCW Cuando el sistema determina que la colisión del vehículo enfrente de usted ya no es probable, la advertencia se desactivará� NOTA: ● La velocidad mínima para la activación de FCW es 1.6 km/h (1 mph).
  • Página 144: Advertencia De Fcw Limitado

    Seguridad Chrysler 300 Cambiar el estado del FCW a “Off” (apagado) evita que el sistema lo alerte de una posible colisión con el vehículo frente al suyo. NOTA: El sistema FWC quedará en memoria, para aplicar el cambio, deberá ha- cerse cuando la llave de ignición sea ciclada al encender el vehículo�...
  • Página 145: Sistema De Monitoreo De Presión De Las Llantas (Tpms)

    Seguridad Chrysler 300 ● “Cruise/FCW unavailable service required” (crucero/FCW no disponible, requiere servicio)� Esto indica que hay una falla interna del sistema. Aunque el vehículo toda- vía se puede conducir en condiciones normales, haga que el sistema sea revisado por un distribuidor autorizado�...
  • Página 146 Seguridad Chrysler 300 de que las llantas hayan sido infladas al valor de presión recomendada de inflado de la llanta en frío. ¡PRECAUCIÓN! ● El TPMS ha sido optimizado para las llantas y ruedas de equipo origi- nal. Las presiones del TPMS se han establecido para el tamaño de las llantas equipadas en su vehículo.
  • Página 147 Seguridad Chrysler 300 ● Módulo receptor ● Cuatro sensores de monitoreo de presión ● Varios mensajes del Sistema de monitoreo de presión de las llantas, que se muestran en la pantalla del módulo de instrumentos y gráficas mostrando la presión de las llantas�...
  • Página 148 Seguridad Chrysler 300 Pantalla de advertencia de presión baja de llanta Advertencia de servicio del TPMS Cuando una falla es detectada en el sistema, la lámpara de advertencia del TPM se iluminará por 75 segundos y permanecerá encendida� También so- nará...
  • Página 149 Seguridad Chrysler 300 3. Después de conducir el vehículo durante 20 minutos a 24 km/h (15 mph), la luz indicadora del TPMS destellará durante 75 segundos y después permanecerá encendida� Adicionalmente, la pantalla desplegará el men- saje “SERVICE TPM SYSTEM” (Revise el TPMS) durante tres segundos y después desplegará...
  • Página 150: Protecciones Para Los Ocupantes

    Seguridad Chrysler 300 PROTECCIONES PARA LOS OCUPANTES Algunas de las características más importantes de seguridad en su vehículo son los sistemas de protección: Características de protección para los ocupantes ● Sistema de cinturones de seguridad� ● Sistema de bolsas de aire complementarios (SRS)�...
  • Página 151: Sistema De Cinturones De Seguridad

    Seguridad Chrysler 300 ¡ADVERTENCIA! ● Nunca posicione un sistema de protección para niños orientado hacia atrás frente a una bolsa de aire� El despliegue de la bolsa de aire frontal puede provocar lesiones graves o incluso la muerte a niños de 12 años o menores, incluyendo a niños en un sistema de protección orientado...
  • Página 152: Cinturones Torso/Pélvicos

    Seguridad Chrysler 300 Luego de que se complete la secuencia, la luz de recordatorio de cinturón de seguridad permanecerá encendida hasta que los respectivos cinturones sean abrochados. El conductor debe de indicar a todos los demás pasaje- ros que abrochen sus cinturones de seguridad.
  • Página 153 Seguridad Chrysler 300 ¡ADVERTENCIA! ● Es peligroso viajar en el compartimiento de carga, dentro o fuera del vehículo. En caso de una colisión, las personas que viajen en dicha área pueden ser heridas seriamente. ● No permita que las personas viajen en áreas que no tengan asientos y cinturones de seguridad�...
  • Página 154 Seguridad Chrysler 300 ¡ADVERTENCIA! ● Un cinturón de hombro colocado detrás de usted no lo protegerá de una lesión durante una colisión� Es más probable que se golpee la cabeza en una colisión si no usa su cinturón de hombro. El cinturón de pelvis y hombro deben ser utilizados juntos.
  • Página 155 Seguridad Chrysler 300 Contra hebilla a la hebilla 4� Coloque el cinturón pélvico a través de sus muslos, bajo su abdomen� Para ajustar la porción pélvica, jale hacia abajo el cinturón torácico. Para aflojar el cinturón pélvico si está muy apretado, incline la contrahebilla y jálela sobre el cinturón pélvico�...
  • Página 156 Seguridad Chrysler 300 2. Cerca de 15 ó 30 cm (6 a 12 pulgadas) sobre la contra hebilla, sujete y gire la cinta del cinturón 180° para crear un doblez que comience arriba de la hebilla. 3. Deslice la contra hebilla hacia arriba sobre la cinta doblada. La cinta do- blada debe entrar en la ranura en la parte superior de la la contra hebilla.
  • Página 157 Seguridad Chrysler 300 Extensor de cinturón de seguridad Si un cinturón de seguridad es demasiado corto, aún cuando esté extendido totalmente y cuando el anclaje superior ajustable de la porción torácica está en su posición más baja, su distribuidor puede proporcionarle un extensor de cinturón de seguridad�...
  • Página 158 Seguridad Chrysler 300 Pretensores del cinturón de seguridad Los cinturones de seguridad para ambas posiciones de asiento frontales pueden estar equipados con dispositivos pretensores diseñados para quitar soltura del cinturón de seguridad en el caso de una colisión� Estos disposi- tivos mejoran el funcionamiento del cinturón de seguridad asegurando que...
  • Página 159 Seguridad Chrysler 300 un poco flojas sobre pecho y cadera del ocupante, para no activar el ALR. Si el ALR se activa usted oirá un sonido de clic para indicar la retracción del cinturón� En este caso permita que la correa del cinturón se retraiga por completo y después ajuste las correas en la posición en la que se encuen-...
  • Página 160: Sistema De Protección Complementario (Srs)

    Seguridad Chrysler 300 ¡ADVERTENCIA! ● No utilice el sistema de bloqueo automático del retractor (ALR) en pa- sajeros que están usando cinturones de seguridad o asientos eleva- dos (boosters). El modo de bloqueo sólo debe ser usado para fijar sis- temas de protección orientados hacia atrás que cuenten con arneses...
  • Página 161 Seguridad Chrysler 300 la ignición es llevada por primera vez a ON. Después de ese chequeo, la luz de advertencia de la bolsa de aire, se apagará� Si el ORC detecta un mal funcionamiento en cualquier parte del sistema, se encenderá la luz de advertencia de la bolsa de aire�...
  • Página 162 Seguridad Chrysler 300 delantero está dentro del tablero de instrumentos arriba de la guantera� Las palabras “SRS AIRBAG” o “AIRBAG” están grabadas en las cubiertas de las bolsas de aire� Ubicaciones de las bolsas de aire y protectores de impactos 1�...
  • Página 163 Seguridad Chrysler 300 Este vehículo puede estar equipado con sensores de posición del asien- to de conductor y del pasajero delantero. Dichos sensores pueden ajustar el rango de inflado de las bolsas delanteras con base en la posición del asiento�...
  • Página 164 Seguridad Chrysler 300 La cubierta central del volante y la parte superior del tablero de instrumen- tos se separan y se abren para permitir el inflado de las bolsas de aire a todo su tamaño. Las bolsas de aire delanteras se inflarán en un parpadeo de ojos.
  • Página 165 Seguridad Chrysler 300 Cuando la bolsa se despliega, se abre la cubierta lateral del asiento� La bolsa de aire lateral se infla en el espacio entre los ocupantes y la puerta. La SAB se mueve rápidamente y con tal fuerza que puede lastimarle si no está...
  • Página 166 Seguridad Chrysler 300 ¡ADVERTENCIA! ● Si su vehículo está equipado con bolsas de aire laterales de cortina (SABICs), no coloque equipaje o carga que obstruya el funcionamiento de estas bolsas laterales� ● Estar muy cerca de la bolsa de aire lateral cuando se infla podría cau- sar severos daños o hasta la muerte.
  • Página 167 Seguridad Chrysler 300 ¡ADVERTENCIA! ● Las bolsas de aire necesitan espacio para inflarse. No se recargue contra la puerta o la ventana. Siéntese derecho y al centro del asiento. ● Confiar solo en el sistema de las bolsas de aire, no es suficiente en una colisión�...
  • Página 168 Seguridad Chrysler 300 Si se produce un despliegue Las bolsas de aire están diseñadas para desinflarse inmediatamente des- pués del despliegue� NOTA: Las bolsas de aire frontales y/o laterales no se desplegarán en todas las colisiones. Esto no significa que algo esté mal con el sistema de bolsas de aire.
  • Página 169: Registro De Información De Eventos (Edr)

    Seguridad Chrysler 300 ● Cierre del paso del combustible al motor� ● Encender las luces de advertencia por el tiempo que tenga energía la batería hasta que el botón de la ignición sea presionado. Las luces de advertencia pueden desactivarse al presionar el botón de las luces de advertencia�...
  • Página 170: Sistemas De Protección Para Niños

    Seguridad Chrysler 300 rán a comprender cómo reaccionaron los sistemas del vehículo ante dicho evento� El EDR está diseñado para registrar los datos relacionados con la dinámica del vehículo y los sistemas de seguridad durante un corto período de tiempo, normalmente 30 segundos o menos. El EDR en este vehículo está...
  • Página 171 Seguridad Chrysler 300 y estándares de seguridad aplicables� También debe asegurarse de que se puede instalar en el vehículo en el que va a usarse. NOTA: Para información adicional consulte la página web www�seatcheck�org Resumen de recomendaciones para sistemas de protección para niños en vehículos...
  • Página 172 Seguridad Chrysler 300 Niños mayores y sistemas de protección Los niños que tienen dos años de edad o que han superado los límites del asiento convertible para niños orientado hacia atrás, ahora pueden ir en sistemas de protección para niños orientados hacia el frente. Los asientos de niños que estén colocados hacia el frente y los asientos convertibles son...
  • Página 173: Sistema De Sujeción De Anclajes Y Correas Inferiores Para Niños (Latch)

    Seguridad Chrysler 300 4� ¿La correa inferior del cinturón esta lo más bajo posible, tocando los muslos del niño y no su estómago? 5. ¿El niño puede permanecer sentado de esta manera todo el viaje? Si la respuesta a cualquiera de estas preguntas es “no”, entonces el niño necesita utilizar una silla elevada en este vehículo.
  • Página 174 Seguridad Chrysler 300 Su vehículo está equipado con el sistema de anclaje de protección para los niños denominado LATCH, que deriva de las palabras en inglés para an- claje superior y correas de anclaje para niños� El sistema LATCH tiene tres puntos en el vehículo donde instalar sistemas de protección compatibles...
  • Página 175 Seguridad Chrysler 300 ¿Se pueden instalar dos asien- Nunca “comparta” anclaje LATCH con dos o más sistemas de tos para niños usando el mismo protección� Si en la posición central anclaje LATCH inferior? no se cuenta con un anclaje inferior LATCH, utilice el cinturón de segu-...
  • Página 176 Seguridad Chrysler 300 Anclajes de correas de sujeción El sistema de protección infantil compatible con LATCH podría estar equipa- do con una barra rígida o una correa flexible en cada lado. Cada uno tendrá un gancho o un conector para conectar el anclaje y una manera de apretar la conexión con el anclaje�...
  • Página 177 Seguridad Chrysler 300 1. Afloje los ajustadores en las correas inferiores y en la correa de sujeción del asiento para niño para que pueda colocar los ganchos o conectores más fácilmente a los anclajes del vehículo. 2� Coloque el asiento para niños entre los anclajes inferiores para esa po- sición del asiento.
  • Página 178 Seguridad Chrysler 300 ¡ADVERTENCIA! ● La instalación incorrecta de un sistema de protección para niños al anclaje LATCH puede ocasionar la falla de la protección de bebés o niños� El niño se podría lesionar gravemente o morir� Siga exactamen- te las indicaciones del fabricante cuando instale la protección para el bebé...
  • Página 179: Instalación De La Protección Para Niños Usando Cinturones Con Retractor De Bloqueo Automático (Alr)

    Seguridad Chrysler 300 ● ALR = Retractor de bloqueo automático� ● = Símbolo de anclaje superior� Preguntas frecuentes acerca de la instalación de sillas para niños ¿Cuál es el peso limite El peso límite de la Siempre utilice los anclajes (peso del niño más peso del...
  • Página 180 Seguridad Chrysler 300 3. Inserte la contrahebilla en la hebilla, hasta que escuche un “clic”. 4� Jale la correa del cinturón para apretar la porción pélvica alrededor de la protección para el niño� 5. Para bloquear el cinturón de seguridad jale el cinturón hasta que sal- ga totalmente del retractor�...
  • Página 181 Seguridad Chrysler 300 Instalación de la protección para niño utilizando anclajes superiores de sujeción de correa 1� Detrás de la posición del asiento donde va a instalar el asiento de segu- ridad para niño, encontrará el anclaje de sujeción� Puede que tenga que mover el asiento hacia adelante para proporcionar un mejor acceso al anclaje de sujeción.
  • Página 182: Consejos De Seguridad

    Seguridad Chrysler 300 Fijación en anclaje central 1� Baje la cabecera central ajustable a la posición más baja� 2. Guíe la correa de fijación sobre el respaldo y cabecera. 3. Fije el gancho de la correa de fijación al anclaje central localizado en el panel entre el respaldo del asiento y la ventana trasera�...
  • Página 183: Gases De Escape

    Seguridad Chrysler 300 Gases de escape ¡ADVERTENCIA! Los gases de escape pueden causar lesiones o la muerte� Contienen monóxido de carbono (CO), que es incoloro e inodoro� Respirarlo puede hacerle perder la conciencia y finalmente envenenarle. Para evitar respi- rar (CO), siga estas sugerencias de seguridad: ●...
  • Página 184: Siempre Retire El Tapete Existente En El Vehículo

    Seguridad Chrysler 300 se enciende inicialmente� Si la luz no se enciende durante el arranque, vea a su distribuidor autorizado� Si la luz permanece encendida, parpadea o se enciende mientras conduce, haga que se verifique el sistema en un distri- buidor autorizado�...
  • Página 185: Verificaciones Periódicas De Seguridad Que Debe Hacer Fuera Del Vehículo

    Seguridad Chrysler 300 ¡ADVERTENCIA! ● NUNCA coloque objetos debajo del tapete (por ejemplo, toallas, tra- pos, llaves, etc)� Estos objetos podrían mover la posición del tapete y provocar la obstrucción en la operación de los pedales de freno, acelerador o embrague�...
  • Página 186 Arranque y operación Chrysler 300 ARRANQUE Y OPERACIÓN CONTENIDO PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE ��������������������������������������������� 187 ■ • Transmisión automática ������������������������������������������������������������������� 187 • Arranque sin llave Keyless Enter-N-Go™ ���������������������������������������� 188 • Clima frío extremo (abajo de –30°C o –22°F) ���������������������������������� 191 • Si el motor no arranca ���������������������������������������������������������������������� 191 •...
  • Página 187 Arranque y operación Chrysler 300 • Limpieza del sistema ParkSense ��������������������������������������������������� 233 ® • Precauciones al usar el sistema ParkSense ��������������������������������� 233 ® ■ LANESENSE - ALERTA DE SALIDA DE CARRIL ������������������������� 234 • Operación de LaneSense����������������������������������������������������������������� 234 • Cambio del estado de LaneSense ��������������������������������������������������� 238 ■...
  • Página 188: Procedimientos De Arranque

    Arranque y operación Chrysler 300 PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE Antes de arrancar su vehículo, ajuste su asiento, ajuste el espejo retrovisor interior y los exteriores, abróchese el cinturón de seguridad y, si están pre- sentes, instruya a los demás ocupantes para que se abrochen sus cinturo- nes de seguridad�...
  • Página 189: Arranque Sin Llave Keyless Enter-N-Go

    Arranque y operación Chrysler 300 Arranque sin llave Keyless Enter-N-Go™ (si así está equipado) Esta función permite al conductor hacer funcionar el interruptor de ignición con la presión de un botón, siempre y cuando esté instalado el botón Arranque/ Paro del motor y el transmisor de llave de esté dentro del compartimiento de pasajeros�...
  • Página 190 Arranque y operación Chrysler 300 Funciones de arranque sin llave (Keyless Enter-N-Go™) con el pie del conductor fuera del pedal del freno/pedal de embrague (en la po- sición de estacionamiento o neutral) El sistema de arranque sin llave opera similar al interruptor de ignición�...
  • Página 191 Arranque y operación Chrysler 300 NOTA: Para los vehículos equipados con Keyless Go, el motor se apagará y el interruptor de ignición cambiará al modo ACC� Después de 30 minutos el interruptor de ignición se coloca automáticamente en la posición de apagado, a menos que el conductor coloque el interruptor de ignición en la posición de...
  • Página 192: Clima Frío Extremo (Abajo De -30°C O -22°F)

    Arranque y operación Chrysler 300 Clima frío extremo (abajo de –30°C o –22°F) Para garantizar un arranque confiable a estas temperaturas, se recomienda el uso de un calentador eléctrico externo del bloque del motor (disponible con su distribuidor autorizado)� Si el motor no arranca ¡ADVERTENCIA!
  • Página 193: Recomendaciones Para El Asentamiento Del Motor

    Arranque y operación Chrysler 300 RECOMENDACIONES PARA EL ASENTAMIENTO DEL MOTOR No se requiere un largo periodo de asentamiento del tren de fuerza (motor, transmisión, embrague y eje trasero) en su vehículo nuevo� Conduzca moderadamente los primeros 500 Km (300 millas)� Después de los primeros 100 Km (60 millas), son recomendables las velocidades hasta de 80 ó...
  • Página 194 Arranque y operación Chrysler 300 Freno de estacionamiento Cuando se aplica el freno de estacionamiento con el interruptor de ignición en la posición ON/RUN, la luz de advertencia del freno en el módulo de ins- trumentos se iluminará� NOTA: ● Cuando el freno de estacionamiento y la transmisión se pone en marcha, la “Luz de advertencia de freno”...
  • Página 195: Transmisión Automática

    Arranque y operación Chrysler 300 ¡ADVERTENCIA! ● No deje el transmisor de llave dentro o cerca del vehículo (o en un lugar accesible a los niños) y no deje un vehículo equipado con arranque pasivo sin llave, Keyless Enter-N-Go en modo de Accesorio o en En- cendido/Arranque�...
  • Página 196: Interbloqueo De Ignición

    Arranque y operación Chrysler 300 ¡ADVERTENCIA! ● Un movimiento no intencionado del vehículo podría lesionar a aque- llos que se encuentren dentro o cerca del vehículo� Como en todos los vehículos, usted nunca debe salir del vehículo mientras el motor esta encendido�...
  • Página 197: Sistema De Interbloqueo De Cambios Del Freno Y La Transmisión

    Arranque y operación Chrysler 300 Sistema de interbloqueo de cambios del freno y la transmisión Este vehículo está equipado con un Sistema de interbloqueo entre el freno y la palanca selectora de la transmisión (BTSI), que mantiene la palanca/ selector de cambios en la posición de estacionamiento (P) cuando el inte- rruptor de ignición se encuentra en la posición de asegurado�...
  • Página 198 Arranque y operación Chrysler 300 ¡ADVERTENCIA! ● Un movimiento no intencionado del vehículo podría lesionar a aque- llos que se encuentren dentro o cerca del vehículo� Como en todos los vehículos, usted nunca debe salir del vehículo mientras el motor esta encendido�...
  • Página 199 Arranque y operación Chrysler 300 la posición de LOW (bajo) manualmente se harán cambios descendentes a un rango menor de la transmisión dependiendo de la velocidad del vehículo� Selector de cambios Selector de cambios Premium con AutoStick El selector premium de cambios (con paleta de cambios manuales monta- das al volante) brinda las posiciones de cambios “P”...
  • Página 200 Arranque y operación Chrysler 300 Cuando salga del vehículo, siempre: ● Aplique el freno de estacionamiento� ● Coloque la transmisión en la posición “P” (estacionamiento)� ● Coloque la ignición en la posición de apagado� ● Retire el transmisor del vehículo�...
  • Página 201 Arranque y operación Chrysler 300 ¡PRECAUCIÓN! ● Antes de mover el selector de cambios fuera de la posición de Park, se debe mover el interruptor de la ignición de la posición de Apagado a la posición de Encendido/Ignición, y presionar el pedal de freno� De otra manera se puede dañar el selector de cambios�...
  • Página 202 Arranque y operación Chrysler 300 Cuando ocurren cambios frecuentes en la transmisión, (como por ejemplo cuando se opera el vehículo bajo condiciones de carga pesada, terrenos montañosos, cuando se viaja contra vientos frontales fuertes, use el modo de Autostick (si así está equipado) para seleccionar una velocidad de rela- ®...
  • Página 203: Autostick

    Arranque y operación Chrysler 300 6� Cambie a la velocidad deseada� Si el problema ya no es detectado la transmisión habrá regresado a la operación normal� NOTA: Aunque la transmisión sea restablecida, se recomienda que visite a un distribuidor autorizado lo más pronto posible� El distribuidor cuenta con el equipo para poder hacer un diagnóstico a la transmisión�...
  • Página 204: Modo Deportivo

    Arranque y operación Chrysler 300 el rango colocado actual� El tocar la paleta (+) desde un alto total le per- mitirá arrancar en segunda velocidad� ● Después de una parada, el conductor deberá subir (+) la transmisión conforme la velocidad del vehículo aumente�...
  • Página 205: Tecnología De Ahorro De Combustible Motor 5�7L

    Arranque y operación Chrysler 300 TECNOLOGÍA DE AHORRO DE COMBUSTIBLE MO- TOR 5�7L (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) Esta característica le ofrece un mejor rendimiento de combustible apagando cuatro cilindros de ocho durante velocidades de crucero� Este sistema es automático y no requiere que el conductor lo active o desactive�...
  • Página 206: Control Electrónico De La Velocidad

    Arranque y operación Chrysler 300 seguras, deténganse y deje el vehículo inactivo por unos momentos hasta que el ícono y el mensaje se apaguen� CONTROL ELECTRÓNICO DE LA VELOCIDAD (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) Cuando está acoplado, este dispositivo toma la operación del acelerador a velocidades mayores de 40 km/h (25 mph)�...
  • Página 207 Arranque y operación Chrysler 300 ¡ADVERTENCIA! Es peligroso dejar el sistema de control electrónico de la velocidad encen- dido cuando no se está usando� Usted puede accidentalmente activar el sistema o que ocasione que se vaya más rápido de lo que usted desea�...
  • Página 208 Arranque y operación Chrysler 300 ● Si el botón es continuamente presionado, la velocidad seguirá disminu- yendo hasta que se libere el botón, luego la nueva velocidad será esta- blecida� En kilómetros (km/h) ● Presione el botón SET- una vez para disminuir la velocidad a 2 km/h�...
  • Página 209: Control De Crucero Adaptable (Acc) (Si Así

    Arranque y operación Chrysler 300 CONTROL DE CRUCERO ADAPTABLE (ACC) (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) El control de crucero adaptable (ACC) incrementa la comodidad de conduc- ción al conducir en autopistas y en carreteras principales� Sin embargo, no es un sistema de seguridad y no está diseñado para evitar colisiones�...
  • Página 210: Funcionamiento Del Control De Crucero Adaptativo (Acc)

    Arranque y operación Chrysler 300 ¡ADVERTENCIA! ● El sistema ACC: ● No reacciona a peatones, a vehículos que se aproximan ni a objetos fijos (por ejemplo, un vehículo estacionado en un embotellamiento de tráfico o un vehículo descompuesto)� ● No puede tomar en cuenta las condiciones de la calle, del tráfico ni del clima y puede estar limitado para percibir condiciones adversas de distancia�...
  • Página 211: Activación Del Control De Crucero Adaptable (Acc)

    Arranque y operación Chrysler 300 5 - DISTANCE SETTING - INCREASE (Configuración de distancia - incre- mento) 6 - ADAPTATIVE CRUISE CONTROL (ACC ON/OFF) (Control de crucero adaptativo (ACC) encendido/apagado 7 - DISTANCE SETTING - DECREASE (Configuración de distancia - dis- minución)
  • Página 212 Arranque y operación Chrysler 300 Control de crucero adaptativo apagado ¡ADVERTENCIA! Es peligroso dejar el sistema de control de crucero adaptable (ACC) en- cendido cuando no se esté usando� Usted puede activar accidentalmente el sistema o provocar que vaya más rápido de lo que usted desea� Podría perder el control y sufrir un accidente�...
  • Página 213 Arranque y operación Chrysler 300 ● Se activa el Control de estabilidad electrónico/el Sistema de control de tracción (ESC/TSC)� ● El freno de estacionamiento es aplicado� ● Se presenta un evento de control de balanceo del remolque (TSC)� ● El modo del ESC está completamente apagado�...
  • Página 214 Arranque y operación Chrysler 300 En kilómetros (km/h) ● Presione el botón SET+ una vez para incrementar la velocidad a 1 km/h� Cada presión en el botón aumentará un kilómetro por hora� ● Si el botón es continuamente presionado, la velocidad seguirá aumen- tando en 10 km/h hasta que se libere el botón, luego la nueva velocidad...
  • Página 215 Arranque y operación Chrysler 300 gundos, el sistema ACC mostrará un mensaje indicando que el sistema liberará los frenos y que los frenos deben aplicarse manualmente� Una alarma sonará cuando se liberen los frenos� ● El sistema ACC mantiene la velocidad ajustada al subir y bajar la colina�...
  • Página 216 Arranque y operación Chrysler 300 Configuración de distancia 2 barras (media) Configuración de distancia 1 (corta) Para aumentar la configuración de distancia, presione y suelte el botón “Distance Setting - Increase” (configuración de distancia - aumento). Cada vez que presione el botón, la configuración de distancia aumentará en una barra (larga)�...
  • Página 217 Arranque y operación Chrysler 300 ● Se desacople el sistema� (Consulte la información en activación del ACC)� El frenado máximo aplicado por el ACC es limitado, sin embargo, el con- ductor siempre puede aplicar los frenos manualmente, en caso de ser ne- cesario�...
  • Página 218: Menú Del Control De Crucero Adaptable (Acc)

    Arranque y operación Chrysler 300 Si el vehículo no comienza a moverse dentro de los siguientes 2 segundos desde el alto total, el sistema ACC se cancelará y soltará los frenos� Un mensaje de cancelación se mostrará en la pantalla del módulo de ins- trumentos acompañado por un sonido de advertencia�...
  • Página 219 Arranque y operación Chrysler 300 ● Anulación del conductor ● Apagado del sistema ● Advertencia de proximidad del ACC ● Advertencia de ACC no disponible ● La pantalla del módulo de instrumentos regresará a la última pantalla seleccionada después de cinco segundos sin actividad de la pantalla del ACC�...
  • Página 220 Arranque y operación Chrysler 300 ● Si el sensor se daña debido a un accidente, consulte a su distribuidor autorizado para solicitar servicio� ● No pegue ni instale accesorios cerca del sensor, incluyendo material transparente o parrillas no originales� Hacerlo ocasionará una falla o mal funcionamiento del sistema ACC�...
  • Página 221 Arranque y operación Chrysler 300 Advertencia de servicio al ACC/FCW Si el sistema se apaga y la pantalla del módulo de instrumentos despliega el mensaje de “ACC/FCW Unavailable, Service Required” (ACC/FCW no dis- ponible, se requiere servicio) o “Cruise/FCW Unavailable Service Required”...
  • Página 222 Arranque y operación Chrysler 300 está siendo conducido fuera de las curvas, el sistema regresará a su veloci- dad original� Esto es parte del ACC y es un funcionamiento normal� NOTA: En curvas muy cerradas el ACC podría verse limitado en para operar�...
  • Página 223 Arranque y operación Chrysler 300 Ejemplo de cambio de carril Vehículos angostos Algunos vehículos angostos viajando cerca de los bordes exteriores del ca- rril o por la orilla del carril no son detectados hasta que se hayan movido completamente al carril. Podría no haber suficiente distancia para el vehí- culo de enfrente�...
  • Página 224 Arranque y operación Chrysler 300 Ejemplo de vehículos u objetos fijos Información general La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perju- dicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada�...
  • Página 225 Arranque y operación Chrysler 300 Para fijar una velocidad deseada Coloque el control electrónico de velocidad (velocidad ajustada) a “ON” (encendido)� Cuando el vehículo ha alcanzado la velocidad deseada, presione y suelte el botón SET (+) o SET (-)� Suelte el acelerador y el vehículo funcionará...
  • Página 226: Sistema De Ayuda Delantero Y Trasero Para

    Arranque y operación Chrysler 300 ● Si el botón es continuamente presionado, la velocidad seguirá disminu- yendo en 5 mph hasta que se libere el botón, luego la nueva velocidad será mostrada en la pantalla del módulo de instrumentos� En kilómetros (km/h) ●...
  • Página 227: Sensores Del Sistema Parksense

    Arranque y operación Chrysler 300 El sistema ParkSense puede activarse únicamente cuando selector de ® cambios se encuentra en “R” (reversa) o “D” (conducción)� Si el sistema ParkSense se habilita en una de estas posiciones del selector de cambios, ®...
  • Página 228 Arranque y operación Chrysler 300 Si se detecta un obstáculo en la región central posterior, la pantalla mostra- rá un arco sólido sólo en la región de la parte central posterior y producirá un tono de medio segundo� A medida que el vehículo se acerca al obstáculo, la pantalla mostrará...
  • Página 229 Arranque y operación Chrysler 300 Tono rápido/Arco intermitente Tono continuo/Arco intermitente El vehículo está cerca del obstáculo cuando la advertencia en pantalla muestra un arco intermitente y se escucha un tono continuo� La tabla si- guiente muestra la operación de alerta de advertencias cuando el sistema...
  • Página 230 Arranque y operación Chrysler 300...
  • Página 231 Arranque y operación Chrysler 300 NOTA: El ParkSense , baja el volumen del radio, si está encendido, cuando el ® sistema emite un tono sonoro� Asistente delantero de estacionamiento Cuando el vehículo está en “D” (conducción) la pantalla de advertencia ParkSense mostrará...
  • Página 232: Alerta De Advertencias

    Arranque y operación Chrysler 300 Alerta de advertencias Distancia trasera Mayor a 120-100 100-65 cm 65-30 cm Menor a 30 (cm/pulgadas) 120 cm (39-25 pulg) (25-12 (47 pulg) (47-39 pulg) (12 pulg) pulg) Arcos- Ninguno Ninguno Ninguno deste- deste- izquierda...
  • Página 233: Servicio Al Sistema De Ayuda Para Estacionarse Parksense

    Arranque y operación Chrysler 300 cambios a la posición de reversa y el sistema se encuentra inhabilitado, la pantalla del módulo de instrumentos mostrará el mensaje “PARKENSE OFF” (sistema de ayuda trasera para estacionarse deshabilitado) en tanto el vehículo se encuentre en reversa�...
  • Página 234: Limpieza Del Sistema Parksense

    Arranque y operación Chrysler 300 Si el mensaje de “PARKSENSE UNAVAILABLE SERVICE REQUIRED” (sensores no disponibles, requiere servicio) el mensaje aparece en la pan- talla del módulo de instrumentos, consulte a un distribuidor autorizado� Limpieza del sistema ParkSense ® Limpie los sensores del sistema ParkSense con agua, jabón para lavar...
  • Página 235: Lanesense - Alerta De Salida De Carril

    Arranque y operación Chrysler 300 ¡ADVERTENCIA! ● Los conductores deben de tener cuidado cuando retrocedan utilizan- do el sistema de ayuda trasera para estacionarse ParkSense®� Mire siempre cuidadosamente detrás del vehículo, mire hacia atrás y ase- gúrese que no haya peatones, animales, otros vehículos, obstruccio- nes o puntos ciegos antes de retroceder�...
  • Página 236 Arranque y operación Chrysler 300 instrumentos para incitar al conductor a permanecen dentro de los límites del carril� El conductor puede anular manualmente la advertencia física aplicando es- fuerzo sobre el volante en cualquier momento� Cuando se detecta sólo un solo carril marcado y el conductor sin querer se desplaza fuera del carril (ninguna señal de vuelta aplicada), el sistema...
  • Página 237 Arranque y operación Chrysler 300 Sistema Encendido (líneas grises/indicador blanco) Abandono del carril izquierdo - Sólo carril izquierdo detectado ● Cuando el sistema está encendido, la línea izquierda cambia de gris a blanco para indicar que el carril marcado ha sido detectado� El indicador de es blanco sólido cuando solamente la línea del carril izquierdo ha...
  • Página 238 Arranque y operación Chrysler 300 pantalla del módulo de instrumentos y una advertencia de torque (esfuer- zo de torsión) en el volante si ocurre una salida no intencional del carril� Carriles detectados (línea color blanco/indicador en verde) ● Cuando el sistema detecta una situación de cruce de carril, la línea grue- sa de la izquierda y la línea delgada de la izquierda regresan a un color...
  • Página 239: Cambio Del Estado De Lanesense

    Arranque y operación Chrysler 300 Acercamiento de Carril (intermitente amarilla-Línea delgada amarillo sólido/ indicador amarillo sólido) NOTA: El sistema funciona con el comportamiento similar para una salida del carril por el lado derecho� Cambio del estado de LaneSense El sistema LaneSense puede ser configurado a través de la pantalla del sis- tema Uconnect®�...
  • Página 240 Arranque y operación Chrysler 300 Navegación/Multimedia del radio al mismo tiempo aparecerá una nota en la parte superior de la pantalla con el mensaje “cheque todo su alrededor”� Después de cinco segundos esta nota desaparecerá� Activación manual de la cámara trasera: 1�...
  • Página 241: Abastecimiento De Combustible

    Arranque y operación Chrysler 300 ¡PRECAUCIÓN! ● Para evitar daños al vehículo, el sistema Parkview® sólo debe usar- se como un auxiliar para el estacionamiento� El sistema de cámara Parkview® es incapaz de ver todos los obstáculos u objetos en su trayectoria de manejo�...
  • Página 242 Arranque y operación Chrysler 300 NOTA: En ciertas condiciones, el hielo puede prevenir que la puerta de combus- tible se abra� Si esto ocurre, suavemente presione en la puerta del combustible para romper la acumulación de hielo y vuelva a abrir la puerta de combustible usando el botón de liberación interior�...
  • Página 243: Puerta De Llenado De Combustible De Emergencia

    Arranque y operación Chrysler 300 Puerta de llenado de combustible de emergencia Si no puede abrir la puerta de llenado de combustible, use la puerta de llenado de combustible de desbloqueo de emergencia, localizada en la ca- juela� Siga estos pasos para abrir la puerta del tanque de gasolina en caso de emergencia: 1�...
  • Página 244: La Etiqueta Contiene La Siguiente Información

    Arranque y operación Chrysler 300 La etiqueta contiene la siguiente información: ● Nombre del fabricante ● Mes y año de fabricación ● El peso bruto vehicular (GVWR) ● El peso bruto en el eje (GAWR) delantero ● El peso bruto en el eje (GAWR) trasero ●...
  • Página 245: Carga

    Arranque y operación Chrysler 300 Carga Para cargar el vehículo adecuadamente, primero calcule su peso vacío, eje por eje y lado por lado� Almacene los objetos más pesados abajo y cerció- rese de distribuir su peso lo más uniformemente posible� Estibe todos los artículos sueltos en forma segura antes de conducir�...
  • Página 246: Área Frontal

    Arranque y operación Chrysler 300 Peso bruto en el eje (GAWR) El GAWR es la capacidad máxima de los ejes delantero y trasero� Distribu- ya uniformemente la carga en los ejes delantero y trasero� Asegúrese de no exceder el GAWR delantero o trasero�...
  • Página 247: Clasificación Del Enganche De Remolque

    Arranque y operación Chrysler 300 de distribución del peso (equilibran la carga) se recomiendan para pesos en la lanza (TW) más pesados y pueden ser necesarios dependiendo de la configuración / carga del vehículo de arrastre y del remolque para cumplir con los requerimientos de la tasa de peso bruto en el eje (GAWR)�...
  • Página 248: Requerimientos De Arrastre

    Arranque y operación Chrysler 300 NOTA: El peso del remolque debe considerarse como parte del peso combina- do de ocupantes y carga y nunca debe exceder el peso indicado en el letrero “Información de llantas y cargas”� Consulte “Información sobre la seguridad de llantas”...
  • Página 249 Arranque y operación Chrysler 300 ¡ADVERTENCIA! ● Cuando remolque o arrastre, no sobre cargue el vehículo� Sobrecar- gar el vehículo puede ocasionar pérdida de control, mal desempeño, o daños a frenos, ejes, motor, transmisión, dirección, estructura de chasis o llantas�...
  • Página 250 Arranque y operación Chrysler 300 ción, refiérase a “Indicadores de desgaste del dibujo” bajo “Llantas – Información general”� ● Cuando reemplace las llantas, refiérase a “Reemplazo de las llantas” bajo “Llantas – Información general”� ● El reemplazo de las llantas con una capacidad de carga más alta no aumentará...
  • Página 251 Arranque y operación Chrysler 300 Conector de 4 vías 1 — Clavijas hembra 2 — Clavija macho 3 — Tierra 4 — Estacionamiento 5 — Freno / direccional izquierda 6 — Freno / direccional derecha Conector de siete vías 1 — Batería 2 —...
  • Página 252: Consejos De Arrastre

    Arranque y operación Chrysler 300 Consejos de arrastre Antes de iniciar un viaje, practique cómo dar vueltas, detener y mover en reversa el remolque en un área ubicada lejos del tráfico pesado. Transmisión automática Se puede seleccionar el rango conducción (D) cuando se arrastra un remol- que�...
  • Página 253: Arrastre Recreativo

    Arranque y operación Chrysler 300 ARRASTRE RECREATIVO (DETRÁS DE UNA CASA RODANTE, ETC�) El arrastre recreacional (con las cuatro ruedas en el piso o usando un do- lly) NO ES PERMITIDO� El único método aceptable para remolcar a este vehículo detrás de otro vehículo, es en un vehículo de cama plana con las cuatro llantas fuera del piso�...
  • Página 254: Conducción A Través De Agua

    Arranque y operación Chrysler 300 Conducción a través de agua Conducir a través del agua de más de unos cuantos centímetros de profun- didad requerirá de precauciones extras para garantizar la seguridad y evitar daño a su vehículo� Agua fluyendo/aumentando ¡ADVERTENCIA!
  • Página 255 Arranque y operación Chrysler 300 ¡PRECAUCIÓN! ● Compruebe la profundidad del agua encharcada antes de conducir sobre ella y la condición del camino bajo el agua; pueden haber objetos en el camino� ● No conduzca sobre agua estancada que sea más profunda que la parte inferior de los arillos de las llantas montados en el vehículo�...
  • Página 256: Qué Hacer En Caso De Emergencia

    Qué hacer en caso de emergencia Chrysler 300 QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA CONTENIDO ■ LUCES DE ADVERTENCIA ������������������������������������������������������������ 256 ESPEJO ASISTENTE / SOS ����������������������������������������������������������� 256 ■ ■ FOCOS DE REPUESTO ������������������������������������������������������������������ 261 • Repuestos de focos 261 • Reemplazo de focos 262 •...
  • Página 257: Luces De Advertencia

    Qué hacer en caso de emergencia Chrysler 300 LUCES DE ADVERTENCIA El interruptor de luces de emergencia se localiza en el banco de interrupto- res cerca de la parte inferior del tablero de instrumentos, debajo del radio Oprima el interruptor para activar estas luces Cuando las luces de emergencia están activadas, todas las luces direccionales deste-...
  • Página 258 Qué hacer en caso de emergencia Chrysler 300 NOTA: ● Su vehículo puede transmitir datos autorizados por el suscriptor ● Las características de llamada de asistencia vial y SOS operan con una red LTE o 4G de datos Otros servicios de Uconnect operarán solo si usa el servicio de SiriusXM Guardian y está...
  • Página 259 Qué hacer en caso de emergencia Chrysler 300 ¡ADVERTENCIA! SIEMPRE obedezca las leyes de tránsito y ponga atención al camino SIEMPRE maneje de forma segura con sus manos en el volante Usted tiene la completa responsabilidad y asume a todos los riesgos de usar el sistema Uconnect, y las características y aplicaciones de SiriusXM Guar-...
  • Página 260 Qué hacer en caso de emergencia Chrysler 300 ¡PRECAUCIÓN! ● El sistema de llamadas auxilio (SOS) está integrado en el sistema eléc- trico del vehículo No agregue equipo eléctrico del mercado de acce- sorios para el sistema eléctrico del vehículo Esto puede evitar que su vehículo envíe la señal para iniciar una llamada de emergencia...
  • Página 261 Qué hacer en caso de emergencia Chrysler 300 ● El software y/o el hardware del sistema de auxilio (SOS) fue dañado durante un accidente ● La batería del vehículo ha perdido energía o se ha desconectado durante un accidente ● Las señales de red LTE (voz/datos) y/o 3G (datos) y/o de posicionamien- to global por satélite no están disponibles o están obstruidas...
  • Página 262: Focos De Repuesto

    Qué hacer en caso de emergencia Chrysler 300 FOCOS DE REPUESTO Repuestos de focos Todos los focos interiores tienen una base de cuña de cristal o del tipo de cartucho de cristal Los focos con base de aluminio no están aprobados y...
  • Página 263: Reemplazo De Focos

    Qué hacer en caso de emergencia Chrysler 300 Reemplazo de focos Los faros son de tipo de descarga de alto voltaje El voltaje alto puede per- manecer en el circuito incluso con el faro apagado y la llave retirada Debido a esto, usted no debe tratar de reparar los focos Si los focos fallan, lleve su vehículo a un distribuidor autorizado...
  • Página 264 Qué hacer en caso de emergencia Chrysler 300 Tapa del foco 3. Sujete firmemente la tapa y gírela hacia la izquierda para desasegurarlo. 4 Gire en hacia la izquierda el conjunto del foco de los faros, y luego retírelo del conjunto del faro Ensamble del faro 5 Desconecte el foco del conjunto eléctrico e instale el foco de repuesto...
  • Página 265: Lámpara De Señal De Dirección Delantera

    Qué hacer en caso de emergencia Chrysler 300 Lámpara de señal de dirección delantera 1 Abra el cofre Ubicación del ensamble del faro NOTA: Puede que sea necesario remover el filtro de aire para reemplazar los focos de los faros del lado del conductor�...
  • Página 266: Fusibles

    Qué hacer en caso de emergencia Chrysler 300 Focos de luces de niebla delanteras Los focos de las luces de niebla delanteras, utilizan lámparas LED no se pueden reparar por separado Estas luces deben ser reemplazadas como un ensamble, consulte su distribuidor autorizado Luz de posición delantera/trasera...
  • Página 267: Fusibles Bajo El Cofre

    Qué hacer en caso de emergencia Chrysler 300 ¡ADVERTENCIA! ● Si un fusible de protección general para los sistemas de seguridad (sistema de bolsas de aire, sistema de frenado), sistemas de unidades de energía (sistema de motor, sistema de cambio de velocidades) o sistema de dirección, póngase en contacto con un distribuidor auto-...
  • Página 268: Descripción

    Qué hacer en caso de emergencia Chrysler 300 Centro de distribución frontal de energía ¡PRECAUCIÓN! ● Cuando instale la tapa del centro de distribución frontal de energía, es importante que compruebe que la tapa está debidamente colocada y abrochada No hacerlo puede causar la entrada de agua al centro de distribución frontal de energía y una falla eléctrica del sistema...
  • Página 269 Qué hacer en caso de emergencia Chrysler 300 Cavi- Cartucho Mini Descripción Fusible Fusible 10 Amp Instrucción MOD (300) (si así está equipado) Rojo / Luz bajo el cofre (versión Patrulla) 20 Amp Claxon Amarillo 10 Amp Embrague del aire acondicionado rojo —...
  • Página 270: Fusibles - Interior Trasero

    Qué hacer en caso de emergencia Chrysler 300 Cavi- Cartucho Mini Descripción Fusible Fusible 25 Amp — Tren motriz #1 Natural 20 Amp — Tren motriz #2 Amarillo Módulo de frenos antibloqueo / Módulo de — 10 Amp Rojo la columna de la dirección (300 si así está...
  • Página 271 Qué hacer en caso de emergencia Chrysler 300 Centro de distribución de energía trasero Centro de distribución de energía trasero ¡PRECAUCIÓN! ● Al instalar la cubierta del módulo totalmente integrado es importante que se asegure que la cubierta esté colocada correctamente y que está...
  • Página 272 Qué hacer en caso de emergencia Chrysler 300 Cavi- Cartucho Mini Fusible Descripción Fusible 30 Amp Rosa Quemacocos / luz de domo interior (ver- — 20 Amp Azul sión Patrulla) (patrulla) 40 Amp Verde — Luz exterior #1 40 Amp Verde —...
  • Página 273 Qué hacer en caso de emergencia Chrysler 300 Cavi- Cartucho Mini Fusible Descripción Fusible 5 Amp Café — Sensor de batería claro Válvula de escape electrónica (si así — 15 Amp azul está equipado) 20 Amp Ama- — Radio rillo 20 Amp Ama- Toma de corriente que está...
  • Página 274: Uso Del Gato Y Cambio De Llantas

    Qué hacer en caso de emergencia Chrysler 300 Cavi- Cartucho Mini Fusible Descripción Fusible — — Repuesto — — Repuesto — — Repuesto 25 Amp — Ventanas traseras (Charger/300) Breaker — 10 Amp Rojo Módulo de bolsa de aire —...
  • Página 275 Qué hacer en caso de emergencia Chrysler 300 1 Abra la cajuela 2 Eleve la cubierta de acceso usando el tirante de elevación Apertura del panel de acceso 3 Retire el sujetador que asegura a la llanta de refacción Sujetador de la llanta de refacción 4 Desmonte la llanta de refacción...
  • Página 276: Preparación Para Usar El Gato

    Qué hacer en caso de emergencia Chrysler 300 6 Quite el gato de tijera y la llave de tuercas del ensamble de la llanta de refacción Gire el tornillo del gato hacia la izquierda para liberar la llave de tuercas y removerla del ensamble del gato ¡ADVERTENCIA!
  • Página 277 Qué hacer en caso de emergencia Chrysler 300 ¡ADVERTENCIA! ● No permita que nadie se siente dentro del vehículo mientras esté so- bre el gato ● No se meta debajo del vehículo mientras está sobre el gato Si usted necesita acceder debajo de un vehículo levantado, llévelo a un centro de servicio donde lo pueden elevar con una rampa ●...
  • Página 278 Qué hacer en caso de emergencia Chrysler 300 4 Coloque el gato debajo del área de elevación más cercana a la llanta pinchada Gire el tornillo del gato en el sentido de las manecillas del reloj para acoplar firmemente el gato con el área de elevación del borde del estribo NOTA: Si el vehículo está...
  • Página 279 Qué hacer en caso de emergencia Chrysler 300 ¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de instalar la llanta de refacción con el vástago de la válvula hacia afuera El vehículo podría dañarse si la llanta de refacción está montado de forma incorrecta Montaje de la llanta de refacción NOTA: ●...
  • Página 280: Instalación De La Llanta

    Qué hacer en caso de emergencia Chrysler 300 Instalación de la llanta 1 Monte la llanta de camino sobre el eje 2 Instale las tuercas de rueda restantes con el extremo cónico hacia la rueda Apriete las tuercas de la rueda levemente ¡ADVERTENCIA!
  • Página 281 Qué hacer en caso de emergencia Chrysler 300 Localización de los polos de la batería 1 - Polo positivo + (cubierto con una capa protectora) 2 - Polo negativo - ¡ADVERTENCIA! ● Tenga cuidado con el ventilador de enfriamiento del radiador cada vez que levante el cofre Puede comenzar a funcionar si el interruptor de ignición está...
  • Página 282: Procedimiento De Arranque Con Cables Pasa Corriente

    Qué hacer en caso de emergencia Chrysler 300 Procedimiento de arranque con cables pasa corriente ¡ADVERTENCIA! Si no sigue este procedimiento podría ocasionar lesiones personales o daños a la propiedad debido a la explosión de la batería ¡PRECAUCIÓN! Si no sigue estos procedimientos se podría dañar el sistema de carga del vehículo auxiliar o del vehículo con la batería descargada...
  • Página 283: Si El Motor Se Sobrecalienta

    Qué hacer en caso de emergencia Chrysler 300 ¡PRECAUCIÓN! Los accesorios que se pueden enchufar a los tomacorrientes del vehículo utilizan energía de la batería del vehículo, incluso cuando no están en uso (por ejemplo, teléfonos celulares, etc) Eventualmente, si se enchufan du- rante un tiempo prolongado, la batería del vehículo se descargará...
  • Página 284: Selector De La Transmisión Atascado

    Qué hacer en caso de emergencia Chrysler 300 SELECTOR DE LA TRANSMISIÓN ATASCADO ¡ADVERTENCIA! Siempre asegure su vehículo aplicando el freno de estacionamiento, an- tes de activar el liberador de la palanca manualmente Activar el liberador de la palanca manualmente permitirá que su vehículo ruede, si no está...
  • Página 285 Qué hacer en caso de emergencia Chrysler 300 Seguro 6 Mientras sostiene el seguro en la posición de abierto, jale hacia arriba la correa de sujeción para girar la palanca hacia adelante hasta que parez- ca que se ha colocado en posición vertical La transmisión se encuentra fuera de la posición de estacionamiento ahora y el vehículo podrá...
  • Página 286: Para Liberar Un Vehículo Atascado

    Qué hacer en caso de emergencia Chrysler 300 PARA LIBERAR UN VEHÍCULO ATASCADO Si su vehículo se atasca en lodo, arena o nieve, generalmente puede libe- rarlo utilizando un movimiento de balanceo Gire el volante a la derecha y a la izquierda para despejar el área alrededor de las ruedas delanteras Para...
  • Página 287: Remolcar Un Vehículo Atascado

    Qué hacer en caso de emergencia Chrysler 300 REMOLCAR UN VEHÍCULO ATASCADO Esta sección describe los procedimientos de remolque de un vehículo des- compuesto utilizando un servicio de camión grúa comercial Condición Ruedas Modelos RWD Modelos AWD de arrastre fuera del piso Si la transmisión es ope-...
  • Página 288: Modelos Con Tracción En Las Cuatro Ruedas (Awd)

    Qué hacer en caso de emergencia Chrysler 300 ¡PRECAUCIÓN! ● Cuando asegure el vehículo en un camión con plataforma plana, no lo sujete a los componentes de la suspensión delantera ni trasera Si el remolque no es correcto se puede dañar el vehículo Modelos con tracción en las cuatro ruedas (AWD)
  • Página 289: Sistema De Respuesta Contra Accidentes Mejorado

    Qué hacer en caso de emergencia Chrysler 300 SISTEMA DE RESPUESTA CONTRA ACCIDENTES MEJORADO (EARS) El vehículo está equipado con un sistema de respuesta contra accidentes mejorado Por favor, consulte “Sistemas de protección para los ocupantes” en el ca- pítulo “Seguridad” de este manual, para obtener más información sobre el...
  • Página 290 Mantenimiento Chrysler 300 MANTENIMIENTO CONTENIDO ■ COMPARTIMIENTO DEL MOTOR 3.6L .......... 291 ■ COMPARTIMIENTO DEL MOTOR 5.7L .......... 291 • Aceite del motor ������������������������������������������������������������������������������� 292 • Añadir líquido limpiaparabrisas ������������������������������������������������������� 292 • Batería libre de mantenimiento �������������������������������������������������������� 293 SERVICIO DEL DISTRIBUIDOR ............. 294 ■...
  • Página 291 Mantenimiento Chrysler 300 CARROCERÍA ................. 331 ■ • Protección de la carrocería y la pintura contra la corrosión ������������� 331 ■ INTERIORES ................... 333 • Asientos y piezas tapizadas ������������������������������������������������������������� 333 • Superficies de cristal ������������������������������������������������������������������������ 335...
  • Página 292: Compartimiento Del Motor 3.6L

    Mantenimiento Chrysler 300 COMPARTIMIENTO DEL MOTOR 3.6L 1. Arranque con cables pasa corriente (Polo positivo de la batería) 2. Centro de distribución de energía (fusibles) 3. Arranque con cables pasa corriente (Polo negativo de la batería) 4� Cubierta de acceso a depósito de líquido de frenos 5�...
  • Página 293: Aceite Del Motor

    Mantenimiento Chrysler 300 1. Arranque con cables pasa corriente (Polo positivo de la batería) 2. Centro de distribución de energía (fusibles) 3. Arranque con cables pasa corriente (Polo negativo de la batería) 4� Cubierta de acceso a depósito de líquido de frenos 5�...
  • Página 294: Batería Libre De Mantenimiento

    Mantenimiento Chrysler 300 la temperatura de su clima. Esta información de clasificación puede encon- trarse en la mayoría de los envases de líquido del lavador. La reserva de líquido puede contener alrededor de 4 litros (1 gal) de líquido limpiador cuando el mensaje “Nivel Bajo de Líquido” (Low Washer Fluid) aparezca en la pantalla�...
  • Página 295: Servicio Del Distribuidor

    Mantenimiento Chrysler 300 ¡ADVERTENCIA! ● El líquido de la batería es una solución ácida corrosiva que puede cau- sarle quemaduras o ceguera� No permita que el líquido de la batería tenga contacto con sus ojos, piel o ropa� No se incline sobre la batería cuando fije las abrazaderas.
  • Página 296 Mantenimiento Chrysler 300 que sean certificados por la American Petroleum Institute (API) y que cum- plan los requerimientos del estándar de materiales de FCA US MS-6395� Símbolo (API) de identificación de aceite para motor Este símbolo significa que el aceite ha sido certificado por el Instituto Americano del Petróleo (API).
  • Página 297: Filtro De Aceite Del Motor

    Mantenimiento Chrysler 300 No deberán utilizarse lubricantes que no tengan ambas marcas de certifica- ción del aceite del motor y el número SAE de grado de viscosidad correcto. Aceites sintéticos para motor Puede usar aceites sintéticos para motor siempre y cuando se cumplan los requerimientos recomendados de calidad y que se sigan los intervalos de mantenimiento recomendados para el cambio de aceite y el filtro.
  • Página 298: Mantenimiento Del Aire Acondicionado

    Mantenimiento Chrysler 300 ¡ADVERTENCIA! El sistema de inducción de aire (purificador de aire, mangueras, etc.) pue- de proporcionar una cierta protección en caso de una contra explosión del motor. No desmonte el sistema de inducción de aire (purificador de aire, mangueras, etc.) a menos que dicho desmontaje sea necesario para la...
  • Página 299 Mantenimiento Chrysler 300 NOTA: Use solamente aceite de compresor y refrigerantes, del sistema de A/C PAG aprobados. Recuperación y reciclaje del refrigerante - R1234yf (si así está equipado) El refrigerante de aire acondicionado R1234yf es un hidrofluoolefine (HFO) respaldado por la Agencia de Protección Ambiental como producto protector del ozono con bajo GWP (Global warming Potential “Potencial de calenta-...
  • Página 300: Inspección De La Banda De Motor

    Mantenimiento Chrysler 300 3. Quite el filtro usado. 4. Instale el filtro nuevo haciendo caso a la flecha que va con dirección a la salida de aire. (Está indicado con texto y con flechas). Filtro de aire A/C 5. Cierre la cubierta del acceso al filtro.
  • Página 301: Lubricación De La Carrocería

    Mantenimiento Chrysler 300 Banda de motor Condiciones que requerirían reemplazo de banda: ● Desprendimiento de costillas (una o más costillas se separan del cuerpo de la banda) ● Desgaste de banda o costillas ● Agrietamiento longitudinal entre las costillas (grietas entre costillas) ●...
  • Página 302: Hojas Del Limpiaparabrisas

    Mantenimiento Chrysler 300 Los cilindros de cerradura externos deben lubricarse dos veces al año, pre- ferentemente en el otoño y la primavera. Aplique una pequeña cantidad de lubricante de alta calidad, como el lubricante de cilindros de cerradura MOPAR , directamente al cilindro de la cerradura�...
  • Página 303 Mantenimiento Chrysler 300 ___________________________________________________________ 2. Desasegure la hoja del brazo limpiador, levante la pestaña de liberación. Ensamble de bloqueo del limpiador 1 - Lavador 2 - Pestaña de bloqueo 3 - Hoja limpiadora ___________________________________________________________ 3� Incline el extremo inferior del limpiaparabrisas del brazo y utilice un dedo para empujar la lengüeta de liberación hacia el brazo del limpiaparabri-...
  • Página 304: Sistema De Escape

    Mantenimiento Chrysler 300 1 - Lavador 2 - Pestaña de liberación 3 - Gancho J del brazo del limpiador ___________________________________________________________ 6. Baje suavemente el brazo del limpiaparabrisas sobre el cristal. Instalación de los limpiadores frontales 1. Levante el brazo del limpiaparabrisas del vidrio, hasta que el brazo del limpiaparabrisas esté...
  • Página 305: Sistema De Enfriamiento

    Mantenimiento Chrysler 300 ¡PRECAUCIÓN! ● El convertidor catalítico requiere el uso de combustible sin plomo so- lamente. La gasolina con plomo destruirá la eficiencia del convertidor como un dispositivo de control de emisiones y puede reducir considera- blemente el desempeño del motor y ocasionar daños graves al motor.
  • Página 306: Verificación Del Refrigerante

    Mantenimiento Chrysler 300 ¡ADVERTENCIA! ● Usted y otras personas pueden sufrir quemaduras severas por el re- frigerante caliente o vapor del radiador. Si usted ve o escucha vapor proveniente de la parte inferior del cofre, no lo abra hasta que el radia- dor se haya enfriado.
  • Página 307: Agregar Refrigerante

    Mantenimiento Chrysler 300 ● No use agua simple sola o productos refrigerantes de motor a base de alcohol (anticongelantes). No utilice inhibidores de oxidación o productos antioxidantes adicionales, porque podrían no ser compatibles con el re- frigerante de motor del radiador y tapar el radiador�...
  • Página 308 Mantenimiento Chrysler 300 ● La mezcla de distintos tipos de refrigerante (anticongelantes) no es reco- mendable, podría dar como resultado daños al sistema de enfriamiento, Si mezcla refrigerante HOAT y OAT en una emergencia, acuda a su dis- tribuidor autorizado para que drene, enjuague y rellene con refrigerante OAT (de acuerdo a la especificación MS.90032) tan pronto como sea...
  • Página 309: Sistema De Frenos

    Mantenimiento Chrysler 300 materiales de FCA MS�90032 deberá ser agregado al depósito� No llene de más� Puntos que debe recordar NOTA: Cuando se para el vehículo después de recorrer algunos kilómetros (o millas), se puede observar vapor proveniente del frente del compartimiento del motor.
  • Página 310 Mantenimiento Chrysler 300 Cilindro maestro – Revisión del nivel de líquido de frenos Revise el nivel de líquido en el cilindro maestro inmediatamente si la luz de advertencia del sistema de frenos indica falla en el sistema. Compruebe el nivel de líquido en el cilindro maestro cuando realice servi- cios bajo del cofre�...
  • Página 311: Transmisión Automática

    Mantenimiento Chrysler 300 Transmisión automática (si así está equipado) Selección del lubricante Es importante utilizar el lubricante adecuado de la transmisión para garan- tizar su desempeño óptimo� Use solamente el líquido para transmisión re- comendado por el fabricante� Consulte “Líquidos, lubricantes y partes ge- nuinas”...
  • Página 312: Eje Trasero

    Mantenimiento Chrysler 300 Cambios de líquido y filtro En condiciones de funcionamiento normal, el líquido instalado en la fábrica proporcionará una lubricación satisfactoria para la vida del vehículo. No se requieren cambios de aceite y filtros de rutina. Sin embargo, cambie el líquido y el filtro si el líquido se contaminada (con agua, etc.), o si la trans-...
  • Página 313 Mantenimiento Chrysler 300 identificadores de las llantas, número de identificación, definición y termino- logía de la llanta, presión de la llanta y carga de la llanta� Marcas de las llantas 1. Estándares de códigos de seguridad U.S. DOT (TIN) 2� Medida de llanta 3.
  • Página 314 Mantenimiento Chrysler 300 Ejemplo: 31x10.5 R15 LT. Tabla de tamaño de la llanta EJEMPLO Designación del tamaño: P215/65R15XL 95H, 215/65R15 96H, LT235/85R16C, T145/80D18 103M, 31x10.5 R15 LT P = Medida de llanta para auto de pasajeros basado en los estándares de diseño de Estados Unidos o ...en blanco….”...
  • Página 315: Número De Identificación De La Llanta (Tin)

    Mantenimiento Chrysler 300 Número de identificación de la llanta (TIN) El TIN se encuentra en uno o ambos lados de la llanta, sin embargo, el códi- go de fecha sólo está en un lado. Las llantas con paredes blancas tienen el TIN completo incluyendo el código de fecha ubicado en el lado de la pared...
  • Página 316: Terminología Y Definiciones De Las Llantas

    Mantenimiento Chrysler 300 Terminología y definiciones de las llantas Termino Definición Poste B El poste “B” del vehículo es ya parte estructural de la carrocería ubicada entre la puerta delantera y la trasera (de un vehículo 4 puertas) corriendo desde el estribo hasta el techo.
  • Página 317 Mantenimiento Chrysler 300 Ubicación de la etiqueta en el pilar B Etiqueta de información de llantas y carga Esta etiqueta le dará información importante acerca de: 1) Número de personas que puede transportar en el vehículo. 2) El peso total que su vehículo puede cargar.
  • Página 318 Mantenimiento Chrysler 300 Para determinar las condiciones de carga máxima de su vehículo, localice la información “El peso combinado de pasajeros y carga nunca deberá ex- ceder XXX kg o XXX lbs” en la etiqueta de información de llanta y carga.
  • Página 319 Mantenimiento Chrysler 300...
  • Página 320: Llantas - Información General

    Mantenimiento Chrysler 300 ¡ADVERTENCIA! Sobrecargar las llantas es peligroso, la sobrecarga puede causar una falla de la llanta, afectar la manejabilidad del vehículo y aumentar la distancia de fre- nado. Use llantas de la capacidad de carga recomendada para su vehículo.
  • Página 321: Presiones De Inflado De Las Llantas

    Mantenimiento Chrysler 300 Economía del combustible La presión baja del aire de las llantas aumenta la resistencia al rodamiento de la llanta y produce un mayor consumo de combustible� Desgaste El inflado incorrecto de las llantas puede causar patrones anormales de desgaste y una vida útil reducida, teniendo como resultado un cambio más...
  • Página 322: Llantas De Capas Radiales

    Mantenimiento Chrysler 300 Presiones de las llantas para funcionamiento a alta velocidad El fabricante recomienda conducir a velocidades seguras dentro de los lími- tes de velocidad establecidos. Donde los límites de velocidad o las condi- ciones sean tales que el vehículo puede ser conducido a alta velocidad, es muy importante mantener la presión correcta de inflado de las llantas.
  • Página 323 Mantenimiento Chrysler 300 Llanta que puede rodar con baja presión (Run Flat) (si así está equipado) Las llantas que pueden rodar con bajan presión tienen la capacidad de per- mitirle conducir 80 Km (50 millas) a 80 Km/h (50 mph) después de una rápi- da perdida de presión de inflado.
  • Página 324 Mantenimiento Chrysler 300 Estos indicadores están moldeados en el fondo de las ranuras de la banda de rodamiento y aparecen como bandas cuando la profundidad de la super- ficie de la banda de rodamiento es de 1.6 mm (1/16 pulg). Cuando la banda de rodamiento se ha desgastado hasta los indicadores de des gaste de la banda de rodamiento, la llanta debe ser reemplazada�...
  • Página 325 Mantenimiento Chrysler 300 Recomendamos que se ponga en contacto con su distribuidor autorizado de llantas de equipo original para cualquier pregunta que pueda tener respecto a las especificaciones de llantas y su capacidad. El no usar las llantas de refacción equivalentes puede afectar negativamente a la seguridad, manejo y conducción de su vehículo.
  • Página 326: Llantas De Refacción

    Mantenimiento Chrysler 300 ¡ADVERTENCIA! No use las llantas de verano en nieve. Podría perder el control del vehí- culo, que podría causarle un accidente con lesiones graves o la muerte. Llantas para nieve Algunas áreas del país requieren que se utilice llantas para nieve durante el invierno.
  • Página 327 Mantenimiento Chrysler 300 Llanta de refacción compacta (si así está equipado) La llanta compacta de refacción es para emergencias temporales� Como el dibujo de la llanta es limitado, la llanta original se debe reparar (o cambiar) y reinstalar a la primera oportunidad� La descripción de la refacción compacta se encuentra en la placa de las llantas ubicada en el panel de la puerta�...
  • Página 328 Mantenimiento Chrysler 300 ¡ADVERTENCIA! Las llantas de refacción de uso temporal y colapsables son solamente para emergencias. Con estas llantas, no conduzca a más de 80 km/h (50 mph). Las llantas de refacción de uso temporal tienen una vida limitada de la banda de rodamiento.
  • Página 329 Mantenimiento Chrysler 300 ¡PRECAUCIÓN! Evite productos o centros de lavado automáticos de vehículos que utilizan soluciones ácidas o alcalinas y fuertes aditivos o cepillos duros. Estos productos y el lavado de vehículos automático con máquina pueden da- ñar el acabado protector de la rueda� Este tipo de daño no está cubierto por la Garantía Limitada del Vehículo Nuevo.
  • Página 330: Recomendaciones De Rotación De Llantas

    Mantenimiento Chrysler 300 ¡PRECAUCIÓN! Para evitar daños a las llantas o al vehículo observe las siguientes indi- caciones: ● Debido a las restricciones de espacio de los dispositivos de tracción entre las llantas y los componentes de la suspensión, es importante uti- lizar únicamente dispositivos de tracción que se encuentren en buenas...
  • Página 331: Grados Uniformes De Calidad De Las Llantas

    Mantenimiento Chrysler 300 GRADOS UNIFORMES DE CALIDAD DE LAS LLAN- Las siguientes categorías de grado de llanta fueron establecidas por la Ad- ministración Nacional de Seguridad, Tránsito y Camino. El grado específico asignado por el fabricante de las llantas en cada categoría, se muestra en la pared lateral o cara de la llanta montada en su vehículo.
  • Página 332: Almacenamiento Del Vehículo

    Mantenimiento Chrysler 300 ¡ADVERTENCIA! El grado de temperatura para esta llanta se establece en una llanta co- rrectamente inflada y no sobrecargada. Una velocidad excesiva, baja pre- sión de inflado, o una mayor a la correcta, de forma independiente o en combinación, pueden provocar la generación de calor y una posible falla...
  • Página 333 Mantenimiento Chrysler 300 Mantenimiento de carrocería y parte inferior Limpieza de los faros Su vehículo está equipado con faros y luces de niebla (si así está equipado) plásticas que son más livianos y menos susceptibles a quebrarse por gol- pes de piedras en comparación con los faros de cristal�...
  • Página 334: Interiores

    Mantenimiento Chrysler 300 ● Si transporta carga especial como sustancias químicas, fertilizantes, sal para deshielo, etc., compruebe que dichos materiales estén bien empa- cados y sellados� ● Si conduce demasiado sobre caminos con grava, procure usar protecto- res contra lodo o piedras detrás de cada rueda�...
  • Página 335 Mantenimiento Chrysler 300 Piezas plásticas y pintadas Utilice Mopar Total Clean para limpiar la tapicería vinílica. ® ¡PRECAUCIÓN! ● El contacto directo de aromatizantes, repelentes de insectos, lociones o líquido para las manos, pintura o áreas decorativas en el interior pue- den causar daño permanente�...
  • Página 336: Superficies De Cristal

    Mantenimiento Chrysler 300 Superficies de cristal Todas las superficies de cristal deben limpiarse periódicamente con lim- piador de vidrios Mopar o cualquier otro limpiador de vidrios doméstico. ® Nunca use un limpiador de tipo abrasivo. Tenga precaución cuando limpie el lado interno de la ventana trasera equipada con desempañadores eléc- tricos, o la ventana del cuarto trasero derecho que está...
  • Página 337: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Chrysler 300 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CONTENIDO ■ NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN VEHICULAR ������������������������������� 337 ■ MODIFICACIONES / ALTERACIONES AL VEHÍCULO ������������������ 337 ■ SISTEMA DE FRENOS ������������������������������������������������������������������� 338 ESPECIFICACIONES DE APRIETE Y LLANTAS ��������������������������� 338 ■ • Especificaciones de apriete 338 ■...
  • Página 338: Número De Identificación Vehicular

    Especificaciones técnicas Chrysler 300 NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN VEHICULAR El Número de Identificación Vehicular (VIN), sirve para identificar con cer- teza legal el vehículo y se encuentra en la esquina izquierda del tablero de Instrumentos, visible a través del parabrisas. Este número aparece también en la etiqueta de descripción de la información del automóvil fijada a una...
  • Página 339: Sistema De Frenos

    Especificaciones técnicas Chrysler 300 SISTEMA DE FRENOS Su vehículo está equipado con sistemas de frenos hidráulicos dobles. Si cualquiera de los dos sistemas hidráulicos perdiera su capacidad normal, el sistema restante seguirá funcionando. Sin embargo, existirá alguna pérdida de efectividad de frenado general. Esto puede ser evidente por una mayor distancia de viaje del pedal durante la aplicación, mayor fuerza requerida de...
  • Página 340: Requerimientos De Combustible

    Especificaciones técnicas Chrysler 300 Apriete las tuercas/tornillos en un patrón de estrella hasta que cada tuerca/ tornillo sea apretado dos veces. Patrón de apriete Después de 40 km (25 millas) revise el torque de la tuerca/tornillo para ase- gurarse de que todas las tuercas/tornillos estén correctamente asentadas contra la rueda.
  • Página 341: Gasolina Reformulada (En Regiones Donde Aplique)

    Especificaciones técnicas Chrysler 300 Las detonaciones de ignición ligeras a bajas velocidades no son perjudicia- les para su motor. Sin embargo, las detonaciones de encendido fuertes a altas velocidades pueden ocasionar daños, por lo que será necesario dar servicio de inmediato.
  • Página 342: Uso De E-85 En Vehículos No Bicombustibles (En Regiones Donde Aplique)

    Especificaciones técnicas Chrysler 300 ¡PRECAUCIÓN! NO use gasolinas que contengan metanol o gasolinas que contengan más del 15% de etanol El uso de estas mezclas puede provocar proble- mas de arranque y manejo así como dañar componentes importantes del sistema de combustible, causar emisiones que excedan los límites esta- blecidos, y/o que se encienda el indicador de mal funcionamiento.
  • Página 343: Precauciones Del Sistema De Combustible

    Especificaciones técnicas Chrysler 300 Precauciones del sistema de combustible ¡PRECAUCIÓN! Tome en cuenta estos lineamientos para mantener el desempeño de su vehículo. ● Usar gasolina con plomo puede afectar el desempeño del motor y da- ñar el sistema de control de emisiones.
  • Página 344: Combustible Flexible Únicamente Motor 3�6 L

    Especificaciones técnicas Chrysler 300 COMBUSTIBLE FLEXIBLE ÚNICAMENTE MOTOR 3�6 L (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) Información general E-85 La información en esta sección es solamente para los vehículos con com- bustible flexible. Estos vehículos pueden ser identificados por la etiqueta en la puerta del tanque de combustible de Ethanol (E-85) o solamente gasoli- na sin plomo y un tapón amarillo.
  • Página 345 Especificaciones técnicas Chrysler 300 ● Algunos aditivos usados en la gasolina regular no son compatibles con el E85 y pueden formar depósitos en el motor. Para eliminar los problemas de manejabilidad que pueden ser causados por estos depósitos, se pue-...
  • Página 346: Mantenimiento

    Especificaciones técnicas Chrysler 300 Mantenimiento ¡PRECAUCIÓN! No utilice una mezcla de etanol mayor al 85% en su vehículo. Esto cau- sará dificultad en el arranque en frío y puede afectar la manejabilidad. CAPACIDAD DE LÍQUIDOS Métrico Combustible (Aproximado) Motor 3.6 L (gasolina de 87 Octanos) 70 litros 18.5 galones...
  • Página 347: Líquidos, Lubricantes Y Partes Genuinas

    Especificaciones técnicas Chrysler 300 LÍQUIDOS, LUBRICANTES Y PARTES GENUINAS Motor Fluidos, Lubricantes y Partes Originales Componente Recomendadas Refrigerante/anticongelante de motor Mopar Fórmula OAT, ® Refrigerante Motor 10 años/ 240,000 km o 150,000 millas (Tecnología con Aditi- vos Orgánicos). Se recomienda el SAE 5W-20 certificado por API, de acuerdo con los requerimientos de material estándar FCA US MS-6395...
  • Página 348: Chasis

    Especificaciones técnicas Chrysler 300 Chasis Fluidos, Lubricantes y Partes Originales Recomenda- Componente Transmisión automá- Use únicamente líquido para transmisión automática MO- tica de 8 Velocidades ZF 8&9 Speed ATF ™ o equivalente. Si no se utiliza ® el fluido correcto puede afectar el funcionamiento o el rendi- miento de la transmisión.
  • Página 349 Multimedia Chrysler 300 MULTIMEDIA CONTENIDO ■ SISTEMAS UCONNECT ���������������������������������������������������������������� 349 ® ■ ARRASTRE Y BARRA DE MENÚ ��������������������������������������������������� 349 ■ SEGURIDAD CIBERNÉTICA ���������������������������������������������������������� 349 ■ AJUSTES DEL UCONNECT �������������������������������������������������������� 351 ® • Funciones programables por el cliente - Sistema Uconnect® 4C/ 4C NAV ����������������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 350: Sistemas Uconnect

    Multimedia Chrysler 300 SISTEMAS UCONNECT (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ® Para más información acerca de su Sistema Uconnect consulte el manual ® correspondiente incluido en el CD de usuario� ARRASTRE Y BARRA DE MENÚ Las características y servicios del sistema Uconnect disponibles en la barra de menús pueden ser cambiados para una mayor comodidad�...
  • Página 351 Multimedia Chrysler 300 dimiento de sus sistemas y reducir el riesgo potencial de accesos no auto- rizados e ilegales� El riesgo de accesos no autorizados e ilegales en su vehículo puede existir, aún con las versiones de software más reciente instaladas en su vehículo (como el software usado en su sistema Uconnect)�...
  • Página 352: Ajustes Del Uconnect

    Multimedia Chrysler 300 AJUSTES DEL UCONNECT ® El sistema Uconnect utiliza una combinación de teclas rígidas y teclas sua- ® ves localizadas en el centro del tablero de instrumentos para permitirle el acceso y cambiar las funciones programables por el cliente� Muchas de las características varían dependiendo el vehículo�...
  • Página 353 Multimedia Chrysler 300 Idioma Si presiona el botón de idioma, las siguientes configuraciones estarán dis- ponibles: Nombre de ajuste Opciones seleccionables Ajustar idioma Inglés Francés Español Pantalla Si presiona el botón en pantalla, las siguientes configuraciones estarán dis- ponibles: Después de presionar el botón de “Display“ (pantalla), las siguientes confi- guraciones estarán disponibles�...
  • Página 354 Multimedia Chrysler 300 NOTA: La opción “Custom” le permite ajustar la “Velocidad” (MPH, o km / h), “Dis- tancia” (mi o km), “Consumo de combustible” [MPG (US), MPG Km, o m / L], “Pre- sión” (psi, kPa, o barra), y “Temperatura” (°C o °F) unidades de medida indepen- dientemente�...
  • Página 355: Sensibilidad Advertencia De Colisión Frontal (Si Así Está Equipado)

    Multimedia Chrysler 300 Seguridad y asistencia al conducir Después de presionar el botón de “Seguridad y asistencia al conducir” en la pantalla, los siguientes ajustes estarán disponibles: Opciones seleccionables Nombre de ajuste Sensibilidad Advertencia colisión frontal (si así está Cerca...
  • Página 356: Espejos Y Limpiadores

    Multimedia Chrysler 300 NOTA: Los ajustes del volumen de la campana de ParkSense trasero se pueden seleccionar en la pantalla del módulo de instrumentos o en el sistema Uconnect� Los ajustes de volumen de la campana incluyen LOW, MEDIUM y HIGH (bajo, medio y alto)�...
  • Página 357 Multimedia Chrysler 300 Luces Después de presionar el botón de “Luces” en la pantalla, los siguientes ajustes estarán disponibles: Nombre de ajuste Opciones seleccionables Retraso de los faros Faros con aproximación de iluminación Faros con lavadores (si así Encendido Apagado está...
  • Página 358 Multimedia Chrysler 300 NOTA: ● Esta función permite recuperar automáticamente todos los ajustes almacena- dos en una ubicación de memoria (asiento del conductor, espejos exteriores, posición de la columna de dirección y preajustes de la estación de radio) para mejorar la movilidad del conductor al entrar y salir del vehículo�...
  • Página 359 Multimedia Chrysler 300 NOTA: Cuando se selecciona esta característica, los interruptores de las ventanas, radio, uconnect phone (si está equipado) el sistema de DVD (si está equipado) el quemacocos (si está equipado) y las tomas de corriente permanecerán activos por hasta 10 minutos después de haber colocado la ignición en la posición de apagado�...
  • Página 360: Restaurar La Configuración

    Multimedia Chrysler 300 NOTA: Presione el botón “No molestar” para acceder a los ajustes disponibles� Los siguientes ajustes son: Respuesta automática (ambos, texto, llamada), Mensaje de respuesta automática (personalizado, predeterminado) y Mensaje de respuesta au- tomática personalizado (crear mensaje)� Emparejamiento de teléfonos celulares Lista de teléfonos emparejados...
  • Página 361: Controles Del Sistema De Sonido Al Volante

    Multimedia Chrysler 300 Cuando se selecciona esta función, se eliminarán todos los datos personales, in- cluidos los dispositivos y preajustes Bluetooth� Para eliminar información personal, presione el botón “Borrar datos personales” y aparecerá una ventana emergente que le preguntará ¿Está seguro de que desea borrar todos los datos personales? “...
  • Página 362: Control De Ipod ® /Usb/Mp3

    Multimedia Chrysler 300 El control del lado derecho es un interruptor tipo balancín que tiene un botón en el centro y controla el volumen y la modalidad del sistema de sonido� Al presionar la parte superior del interruptor tipo balancín se aumenta el volu- men y al presionar la parte inferior se disminuye el volumen�...
  • Página 363: Funcionamiento Del Radio Y Teléfonos Celulares

    Multimedia Chrysler 300 Puertos USB/AUX 1- Puerto USB 2- Entrada Auxiliar 3- Puerto USB Localizado en la consola centra, atrás, hay dos puertos USB de carga so- lamente� Puertos USB de carga FUNCIONAMIENTO DEL RADIO Y TELÉFONOS CE- LULARES En ciertas condiciones, si enciende el teléfono celular en el interior de su vehículo, el radio puede funcionar de manera errática o ruidosa�...
  • Página 364: Reconocimiento De Voz

    Multimedia Chrysler 300 Información de seguridad y regulación La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perju- dicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada�...
  • Página 365: Comandos Básicos De Voz

    Multimedia Chrysler 300 3� Hable claramente en un tono normal, pausado y con volumen� El micró- fono está colocado en el toldo del vehículo y dirigido al conductor� 4� Cada vez que usted de un comando de voz, deberá primero presionar el botón VR o el de teléfono, espere hasta después del sonido de “beep”,...
  • Página 366: Radio

    Multimedia Chrysler 300 Radio Use su voz para ingresar rápidamente a las estaciones de radio AM/FM o SiriusXM Satelital que le gusta escuchar� (Para radio Sirius XM, se requiere ® de subscripción)� Presione el botón VR � Después de escuchar, diga���...
  • Página 367: Teléfono

    Multimedia Chrysler 300 Uconnect® 4C/4CNAV Teléfono Hacer y recibir llamadas telefónicas es fácil con el Uconnect� Cuando el botón de agenda se ilumina en la pantalla, su sistema está listo. Verifique la compatibilidad de su teléfono celular y las instrucciones de emparejamiento�...
  • Página 368: Mensajes De Texto Por Voz

    Multimedia Chrysler 300 Uconnect® 4C/4CNAV Mensajes de texto por voz El sistema Uconnect anuncia los mensajes de texto entrantes� Presione el botón Teléfono y diga “Escuchar”� (Debe tener un teléfono celular com- patible con el sistema Uconnect)� 1� Una vez que se le lea un mensaje de texto entrante, presione el botón Teléfono�...
  • Página 369: Clima (4C/4C Nav Nav)

    Multimedia Chrysler 300 Notificación de ajustes de iPhone 1� Seleccione “Ajustes” 2� Seleccione “Bluetooth” 3� Presione la (i) para seleccionar el vehículo enlazado 4. Encienda “Mostrar Notificaciones” Consejo: ● Reproducir el texto de voz no es compatible con el iPhone, pero si su vehículo está...
  • Página 370: Navegación (4C/4Cnav)

    1� Para colocar un destino, presione el botón VR � Después diga… ● Para el 4C diga… “Introducir estado”� ● Para el 4C NAV diga… “Navegar a través de 800 Chrysler Auburn Hills, Michigan�” 2� El sistema preguntará� Consejo: Para buscar un punto de interés (POI), presione el botón VR �...
  • Página 371: Siriusxm Guardian (4C Nav)

    Multimedia Chrysler 300 SiriusXM Guardian (4C NAV) (si así está equipado) ¡ADVERTENCIA! Algunos servicios de SiriusXM Guardian, incluyendo SOS Call y Asisten- cia en el camino NO funcionarán sin una LTE (voz / datos) operable o una conexión de red 3G o 4G (datos) compatible con su dispositivo�...
  • Página 372 Multimedia Chrysler 300 Informe / Alerta de salud del vehículo (4C / 4C NAV) Su vehículo le enviará un informe mensual por correo electrónico, que re- sume el rendimiento de los sistemas clave de su vehículo para que pueda estar al tanto de las necesidades de mantenimiento de su vehículo si está...
  • Página 373 Multimedia Chrysler 300 NOTA: Para mayores detalles por favor visite el sitio web DriveUconnect�com� SiriusXM liga de viaje (4C NAV) ¿Necesita encontrar una gasolinera, ver listados de películas locales, revi- sar una cuenta de deportes o el pronóstico del tiempo de 5 días? SiriusXM liga de viaje es un conjunto de servicios que aporta una gran cantidad de información directamente a su sistema Uconnect 4C NAV�...
  • Página 374 Multimedia Chrysler 300 Uconnect® 4C/4C NAV con pantalla de 8�4” Usar de “No molestar” Con No molestar, puede deshabilitar las notificaciones de llamadas y men- sajes de texto entrantes, lo que le permite mantener sus ojos en el camino y las manos en el volante�...
  • Página 375 Multimedia Chrysler 300 Android Auto (si así está equipado) NOTA: La disponibilidad de las aplicaciones dependerá de su proveedor de te- lefonía� Algunas características del Android Auto podrían no estar disponibles en cada región y/o idioma� Android Auto te permite usar tu voz para interactuar con la mejor tecnología de voz de Android de tu clase a través del sistema de reconocimiento de...
  • Página 376 Multimedia Chrysler 300 Apple Carplay (si así está equipado) Apple CarPlay le permite usar su voz para interactuar con Siri a través del sistema de reconocimiento de voz de su vehículo y utilizar el plan de datos de su smartphone para proyectar su iPhone y varias de sus aplicaciones en su pantalla táctil Uconnect�...
  • Página 377 Multimedia Chrysler 300 Información adicional © 2018 FCA Group LLC� Todos los derechos reservados� Mopar y Uconnect están registrados como marca y la marca de la conexión de dueño Mopar es una marca registrada de FCA Group LLC� Android es una marca registrada y Gloogle Inc�...
  • Página 378 Índice general Chrysler 300 ÍNDICE GENERAL CONTENIDO INTRODUCCIÓN ��������������������������������������������������������������������������������� 5 ■ ■ BIENVENIDA ��������������������������������������������������������������������������������������� 6 ■ CÓMO USAR ESTE MANUAL ������������������������������������������������������������ 6 • Símbolos ���������������������������������������������������������������������������������������������� 6 PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS ������������������������������������������������ 7 ■ ■ ETIQUETA DEL REGISTRO PÚBLICO VEHICULAR ������������������������ 7 ■...
  • Página 379 Índice general Chrysler 300 Reemplazo de la batería del transmisor �������������������������������������� 19 INTERRUPTOR DE IGNICIÓN ���������������������������������������������������������� 22 ■ • Keyless Enter-N-Go (Entrada pasiva) - Ignición �������������������������������� 22 • Mensaje de vehículo encendido ��������������������������������������������������������� 24 SISTEMA DE ARRANQUE REMOTO (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ��� 25 ■...
  • Página 380 Índice general Chrysler 300 • Programación de la función de memoria�������������������������������������������� 42 • Enlace y desenlace del transmisor remoto de entrada sin llave a la memoria ���������������������������������������������������������������������������������� 42 Establecer de la posición en memoria conductor uno ����������������� 43 Establecer la posición en memoria conductor dos ���������������������� 43 Asiento de entrada/salida fácil (disponible con el asiento...
  • Página 381 Índice general Chrysler 300 • Características de deslizamiento y extensión de la visera de sol ������ 56 ■ LUCES EXTERIORES ����������������������������������������������������������������������� 57 • Palanca multifunciones ���������������������������������������������������������������������� 57 • Interruptor de los faros ����������������������������������������������������������������������� 57 Luces de días (DRL) (si así está equipado)��������������������������������� 58 Interruptor de luces altas y luces bajas����������������������������������������...
  • Página 382 Índice general Chrysler 300 • Funciones del control del clima ���������������������������������������������������������� 71 A/C (Aire Acondicionado) ������������������������������������������������������������� 71 MAX A/C �������������������������������������������������������������������������������������� 71 • Control automático de temperatura (ATC) ����������������������������������������� 72 Operación automática ������������������������������������������������������������������ 72 Operación manual������������������������������������������������������������������������ 72 VENTANAS ���������������������������������������������������������������������������������������� 74 ■...
  • Página 383 Índice general Chrysler 300 Antes de comenzar a programar el HomeLink® �������������������������� 86 Programación de un código cambiante ��������������������������������������� 87 Programación de un código no cambiante ���������������������������������� 88 Uso de HomeLink® ���������������������������������������������������������������������� 89 ■ EQUIPAMIENTO INTERNO ��������������������������������������������������������������� 90 • Almacenamiento��������������������������������������������������������������������������������� 90 Guantera ��������������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 384 Índice general Chrysler 300 Indicadores de color amarillo ����������������������������������������������������� 120 Indicadores de color verde��������������������������������������������������������� 120 • Luces de advertencia de color blanco ���������������������������������������������� 121 • Luz indicadora azul �������������������������������������������������������������������������� 122 ■ SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A BORDO – OBD II ������������������������ 122 •...
  • Página 385 Índice general Chrysler 300 Modos de operación ����������������������������������������������������������������� 140 • Operación de la advertencia de colisión delantera con mitigación (FCW) ������������������������������������������������������������������������������������������� 141 Encender o apagar el FCW ������������������������������������������������������� 142 Cambio del estado del FCW ������������������������������������������������������ 143 • Advertencia de FCW limitado ����������������������������������������������������������� 143 •...
  • Página 386 Índice general Chrysler 300 Mantenimiento a su sistema de bolsa de aire���������������������������� 168 • Registro de información de eventos (EDR) �������������������������������������� 168 • Sistemas de protección para niños �������������������������������������������������� 169 Niños mayores y sistemas de protección ���������������������������������� 171 Niños demasiado grandes para usar asientos elevadores �������� 171 Recomendaciones para el anclaje de los asientos para niños ��...
  • Página 387 Índice general Chrysler 300 • Clima frío extremo (abajo de –30°C o –22°F) ���������������������������������� 191 • Si el motor no arranca ���������������������������������������������������������������������� 191 • Después del arranque ���������������������������������������������������������������������� 191 ■ CALENTADOR DEL BLOQUE DEL MOTOR ��������������������������������� (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) �������������������������������������������������������������� 191 ■...
  • Página 388 Índice general Chrysler 300 Para activarlo/desactivarlo ��������������������������������������������������������� 210 Para establecer una velocidad deseada del ACC�����������������������211 Para cancelar ������������������������������������������������������������������������������211 Para apagar ������������������������������������������������������������������������������� 212 Para reanudar la velocidad �������������������������������������������������������� 212 Para variar la velocidad fijada ���������������������������������������������������� 212 Para disminuir la velocidad �������������������������������������������������������� 213 Estableciendo la distancia de seguimiento en el ACC ���������������...
  • Página 389 Índice general Chrysler 300 Configuración de volumen ajustable de campana ��������������������� 231 • Habilitación y deshabilitación del sistema ParkSense ������������������� 231 ® • Servicio al sistema de ayuda para estacionarse ParkSense ��������� 232 ® • Limpieza del sistema ParkSense ��������������������������������������������������� 233 ®...
  • Página 390 Índice general Chrysler 300 Área frontal �������������������������������������������������������������������������������� 245 Control de balanceo del remolque ��������������������������������������������� 245 Enganche para acarreo de peso������������������������������������������������ 245 Enganche para distribución del peso ����������������������������������������� 245 • Clasificación del enganche de remolque������������������������������������������ 246 • Pesos de arrastre de remolque (rangos de peso máximo del remolque) �������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 391 Índice general Chrysler 300 FOCOS DE REPUESTO ������������������������������������������������������������������ 261 ■ • Repuestos de focos�������������������������������������������������������������������������� 261 Focos de luces interiores ����������������������������������������������������������� 261 Focos de luces exteriores ���������������������������������������������������������� 261 • Reemplazo de focos������������������������������������������������������������������������� 262 • Luces estándar de faros luz baja y faros luz alta ����������������������������� 262 •...
  • Página 392 Índice general Chrysler 300 ■ GRABADOR DE DATOS (EDR) ������������������������������������������������������ 288 ■ MANTENIMIENTO ��������������������������������������������������������������������������� 289 COMPARTIMIENTO DEL MOTOR 3�6L ������������������������������������������ 291 ■ ■ COMPARTIMIENTO DEL MOTOR 5�7L ������������������������������������������ 291 • Aceite del motor ������������������������������������������������������������������������������� 292 Revisando el nivel de aceite ����������������������������������������������������� 292 •...
  • Página 393 Índice general Chrysler 300 Verificación del refrigerante ������������������������������������������������������� 305 Sistema de enfriamiento – Drenado, lavado y llenado �������������� 305 Selección del refrigerante ���������������������������������������������������������� 305 Agregar refrigerante ������������������������������������������������������������������� 306 Tapones de presión del sistema de enfriamiento����������������������� 307 Desecho del refrigerante usado ������������������������������������������������� 307 Nivel del refrigerante ������������������������������������������������������������������...
  • Página 394 Índice general Chrysler 300 • Llantas de refacción (si así está equipado) �������������������������������������� 325 Llanta de refacción igual a la originalmente equipada (si así está equipado)����������������������������������������������������������������� 325 Llanta de refacción compacta (si así está equipado)����������������� 326 Llanta de refacción colapsable (si así está equipado) ��������������� 326 Llanta de tamaño completo (si así...
  • Página 395 Índice general Chrysler 300 • Especificaciones de apriete�������������������������������������������������������������� 338 ■ REQUERIMIENTOS DE COMBUSTIBLE ��������������������������������������� 339 • Motores 3�6 L (si así está equipado) ������������������������������������������������ 339 • Motores 5�7L (si así está equipado) ������������������������������������������������� 339 • Gasolina reformulada (en regiones donde aplique) ������������������������� 340 •...
  • Página 396 Índice general Chrysler 300 ■ AJUSTES DEL UCONNECT �������������������������������������������������������� 351 ® • Funciones programables por el cliente - Sistema Uconnect® 4C/ 4C NAV ���������������������������������������������������������������������������������������� 351 Idioma ���������������������������������������������������������������������������������������� 352 Pantalla �������������������������������������������������������������������������������������� 352 Voz ��������������������������������������������������������������������������������������������� 353 Reloj ������������������������������������������������������������������������������������������� 353 Espejos y limpiadores ���������������������������������������������������������������� 355 Luces �����������������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 397 Índice general Chrysler 300 • Navegación (4C/4CNAV) (si así está equipado) ������������������������������ 369 • SiriusXM Guardian (4C NAV) (si así está equipado) ������������������������ 370 Registro (4C/4C NAV) ���������������������������������������������������������������� 370 Informe / Alerta de salud del vehículo (4C / 4C NAV) ���������������� 371 App móvil (4C/4C NAV) �������������������������������������������������������������...