ESPAÑOL
1.3 GARANTÍA
- Verifi car durante la entrega que el equipo no haya sufrido daños
en el transporte, que todos los accesorios estén íntegros y que
no falte ninguno de ellos.
- Eventuales reclamaciones tendrán que presentarse por
escrito dentro de los 8 d'as tras la recepción.
- El comprador podrá hacer valer sus derechos sobre la garantía
sólo si habrá respetado las condiciones concernientes la presta-
ción de la garantía mencionadas en el contrato de provisión.
- La garantía tiene validez por 2 años contra cualquier defecto
de los materiales, contado a partir de la fecha de entrega del
equipo.
- La garantía no incluye los gastos de mano de obra y envío (el
material viaja por cuenta y riesgo del destinatario).
- Obviamente están excluidos de la garantía los daños que even-
tualmente se hayan ocasionado a personas o a cosas.
- La garantía está restringida a la reparación o a la sustitución
gratuita de la pieza defectuosa, segœn las instrucciones del
fabricante.
Los revendedores o utilizadores no podrán exigir indemnización
alguna por parte del Fabricante, debido a eventuales daños que
podrán padecer (gastos de mano de obra, transporte, trabajo
defectuoso, accidentes directos o indirectos, falta de ganancias
en la cosecha, etc.).
1.3.1 VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA
Aparte de lo mencionado en el contrato de provisión, la ga-
rantía decae:
- Si se sobrepasaran los lílìles anotados en la tabla de los datos
técnicos.
- Si no se hubieran respetado cuidadosamente las instrucciones
descritas en este opúsculo.
- En caso de uso erróneo, manteni-miento defectuoso y en caso
de otros errores cometidos por el cliente.
- Si se hicieran modifi caciones sin la autorización escrita del fa-
bricante y si se hubiesen utilizado repuestos no originales.
1.4 DATOS TECNICOS
TECHNICAL
DATI TECNICI
DATA
Larghezza di lavoro
Working width
N° di distributori
Nr. of distributors
Capacità tramoggia
Seed hopper
semi
capacity
Peso
Weight
Potenza richiesta
Potenza richiesta
Power required
Los datos técnicos y los modelos no se entienden vinculantes. Nos reservamos, por lo tanto, el derecho de modifi carlos sin
estar obligados a dar previo aviso.
70
EMPLEO Y MANTENIMIENTO
TECHNISCHE
DONNEES
TECHNIQUES
DATEN
Arbeitsbreite
Largeur de travail
Anzahl der
Nombre de
Dosierinheiten
distrubuteurs
Inhalt des
Capacité tremie de
Saatgutbehälters
semence
Gewicht
Poids
Puissance
Kraftbedarf
demandée
1.5 IDENTIFICACIÓN
Cada equipo está provisto de una tarjeta de identifi cación (8 Fig.2),
en la que se encuentran:
1)
Marca y dirección del Fabricante.
2)
Tipo de la máquina.
3)
Matrícula de la máquina.
4)
Año de fabricación.
5)
Peso seco, en kilogramos.
6)
Peso a piena carga, en kilogramos.
7)
Marca del CE.
Se recomienda anotar los propios datos en la fi cha que bajo se
muestra con la fecha de compra (8) y el nombre del concesionario
(9). Estos datos tendrán que mencionarse para cualquier necesidad
de asistencia o repuestos.
(2)
(3)
(4)
(6)
(7)
(8)
(9)
fi g. 1
DATOS
DATE TEHNICE
TECNICOS
Ancho de trabajo
Latime de lucru
Numero de
Nr. distribuitori
distribuidores
Capacidad tolva
Capacitate bazin
semilla
seminte
semi
Greutate
Peso
Potencia requerida
Putere necesara
(1)
(5)
Vitigreen
Vitigreen
U.M.
1300
1500
m
1,30
1,50
4-3"
4-9"
feet
Nr.
9
250
l.
110
kg
242
lb
30 - 35
HP
Kw
22 - 26
cod. 19502450