Skoda Yeti Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Yeti:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

SIMPLY CLEVER
ŠKODA Yeti
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skoda Yeti

  • Página 1 SIMPLY CLEVER ŠKODA Yeti Manual de instrucciones...
  • Página 2 Nota relativa al medio ambiente Estructura de este Manual de Instrucciones (aclaraciones) Una indicación de medio ambiente hace referencia a la protección medioambien- tal. Se trata, p. ej., de consejos para reducir el consumo de combustible. El presente manual está sistemáticamente estructurado con el fin de facilitarle la Aviso localización y lectura de las informaciones requeridas.
  • Página 3 Prólogo Usted ha elegido un vehículo ŠKODA, gracias por su confianza. Usted se ha decidido por un vehículo con la técnica más moderna y un equipamiento muy generoso. Lea este manual de instrucciones con atención, puesto que un procedimiento en consonancia con estas instrucciones es la condición previa para un uso correcto del equipo.
  • Página 4 La documentación de a bordo Por tanto, presente siempre el Plan de Asistencia cada vez que lleve su vehículo a En la documentación de a bordo de su vehículo, usted encontrará, además del un taller especializado. presente “Manual de Instrucciones” también el “Plan de Asistencia” y el folleto En caso de que se hubiera extraviado su libreta de asistencia o estuviera deterio- “Durante el viaje”.
  • Página 5 Baca portaequipajes Aparcamiento asistido Índice Soporte de bebidas Asistente de dirección de aparcamiento Cenicero Sistema regulador de la velocidad Compartimentos guardaobjetos START-STOP Abreviaturas empleadas Equipamiento práctico Detección de cansancio (recomendación de pausa) Calefacción y aire acondicionado Manejo Conducción con remolque Calefacción, ventilación, refrigeración Dispositivo de enganche para remolque Calefacción...
  • Página 6 Comprobar y rellenar Combustible Vano motor Aceite del motor Líquido refrigerante Líquido de frenos Batería del vehículo Ruedas Llantas y neumáticos Servicio de invierno Autoayuda Equipamiento de emergencia y autoayuda Equipamiento de emergencia Cambio de rueda Kit de averías Ayuda de arranque Remolcar el vehículo Fusibles y bombillas Fusibles...
  • Página 7: Abreviaturas Empleadas

    Abreviatura Significado Abreviaturas empleadas TDI CR Motor diésel con turbocompresión y sistema de inyección Common-Rail Abreviatura Significado Motor de gasolina con turbocompresión y sistema de inyección giro de motor por minuto directa Sistema antibloqueo UMTS Universal Mobile Telecommunication System – la generación móvil desarrollada después de la red GSM (3G) Vehículos de múltiples usos WLAN...
  • Página 8 Fig. 1 Puesto de conducción Manejo...
  • Página 9: Puesto De Conducción

    Conmutador con llave para desconectar el airbag delantero del Manejo acompañante (en el guardaobjetos del asiento del acompañante) Elevalunas eléctricos en la puerta del acompañante Palanca de apertura de la puerta en el lado del acompañante Puesto de conducción Elevalunas eléctricos Caja de fusibles (en el lado del tablero de instrumentos) Conmutador de luces Vista general...
  • Página 10: Instrumentos Y Testigos Luminosos

    Vista general Instrumentos y testigos luminosos Cuadro de instrumentos combinado  Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Vista general Cuentarrevoluciones Velocímetro Indicador de la temperatura del líquido refrigerante Indicador de reserva de combustible Contador del kilometraje recorrido Indicador del intervalo de mantenimiento Fig.
  • Página 11: Cuentarrevoluciones

    La capacidad del depósito de combustible es de unos 55 o 60 litros . Cuando la aguja alcanza la marca de la reserva, aparece en el cuadro de instrumentos com- binado el testigo .  Válido para Yeti 4x4. Instrumentos y testigos luminosos...
  • Página 12: Contador Del Kilometraje Recorrido

    CUIDADO Indicador del intervalo de mantenimiento ¡Nunca vaciar el depósito completamente! El suministro irregular de combustible puede provocar una marcha irregular del motor. El combustible no quemado po- Fig. 3 dría acceder al sistema de escape y dañar el catalizador. Indicador de intervalos de man- tenimiento: Indicación Aviso...
  • Página 13: Reloj Digital

    En cuanto se alcance la fecha de servicio pendiente, en la pantalla aparecerá des- Reloj digital pués de conectar el encendido un símbolo de llave  así como el texto INSPEC_ parpadeando durante 20 segundos.  Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias En la pantalla informativa se mostrará...
  • Página 14: Indicador Multifunción (Ordenador De A Bordo)

    CUIDADO Aviso El conductor es responsable en todo momento de la elección de la marcha correc- En la versión de algunos países, la indicación tiene lugar en el sistema de medi- ■ ta en diferentes situaciones de conducción, p.ej. al adelantar. ción inglés.
  • Página 15: Datos Del Indicador Multifunción

    Memoria de recorrido total (memoria 2) Seleccionar funciones con la ayuda de la palanca del limpiaparabrisas › La memoria de recorrido total recoge los datos de marcha de un número cualquie- Pulsar brevemente la tecla basculante » fig. 6 arriba y abajo. De ese modo se ra de recorridos parciales hasta un total de 19 horas y 59 minutos de tiempo de activan, una tras otra, las funciones individuales del indicador multifunción.
  • Página 16: Advertencia En Caso De Sobrepasar La Velocidad

    Consumo actual de combustible Velocidad media La pantalla señala el consumo de combustible actual en l/100 km . Con ayuda de La pantalla indica la velocidad media en km/h desde la última vez que se borró la esta indicación se puede adaptar la conducción al consumo de combustible de- memoria»...
  • Página 17: Menú Principal

    › Conducir con la velocidad deseada, p.ej. 50 km/h. ATENCIÓN › Pulsando la tecla o la rueda de ajuste se adoptará la velocidad actual co- mo límite de velocidad (el valor parpadea). Dedique su atención preferentemente a la conducción. Como conductor, usted se hace plenamente responsable del manejo del vehículo.
  • Página 18 › Girando la rueda de ajuste se puede seleccionar cada uno de los niveles. Des- Se pueden seleccionar (según el equipamiento del vehículo) los siguientes datos: pués de pulsar brevemente la rueda de ajuste se visualizará el menú selec- Idioma/Lang. ■...
  • Página 19: Asistentes

    Asistentes Conectar/Desconectar la función de bajada del retrovi- Aquí se pueden ajustar los tonos de las señales acústicas del aparcamiento asisti- Inclin. retrov. sor del lado del acompañante al acoplar la marcha atrás Conectar/Desconectar la función de ajuste simultáneo Sec. vel. Regul.
  • Página 20 La opción Estado vehículo se mostrará en el menú si existe al menos un aviso de Aviso avería. Después de seleccionar este menú, se indicará el primero de los avisos de perturbación. Si existen varios mensajes de averías, en la pantalla se indicará bajo Si en la pantalla informativa se reproducen mensajes de aviso, hay que confir- ■...
  • Página 21: Freno De Mano

    Sistema de intermitentes En la pantalla informativa se mostrará lo siguiente:   Faros antiniebla  Liquido de frenos: ¡Manual! Regulador de velocidad  Detener el vehículo, parar el motor y comprobar el nivel de líquido de fre- Bloqueo de la palanca selectora ...
  • Página 22: Alternador

    Alternador Temperatura/nivel del líquido refrigerante     Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 18. de seguridad de la página 18. Si el testigo de control se enciende con el motor en marcha, la batería del vehí- Si se enciende o parpadea el testigo de control , la temperatura del líquido refri- ...
  • Página 23: Dirección Asistida Por Sistema Electromecánico

    Este testigo también luce estando desconectado el encendido. El testigo luce du- Aceite del motor   rante 5 minutos, como máximo.  En vehículos con la pantalla informativa, este testigo se sustituye por un símbolo Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias que muestra un vehículo »...
  • Página 24 Para más información » página 142, Control de estabilización (ESC). Control de tracción (ASR)  Aviso  Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 18. Si se desembornó la batería del vehículo y se volvió a embornar, después de co- nectar el encendido se iluminará...
  • Página 25 ATENCIÓN Sistema de precalentamiento (motor diésel)  Si, por razones técnicas, se debe parar, en tal caso se debe estacionar el ve-  ■ Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias hículo a una distancia segura del tráfico, parar el motor y desconectar el siste- de seguridad de la página 18.
  • Página 26: Reserva De Combustible

    Para limpiar el filtro de partículas de diésel deberá circular lo antes posible, y Reserva de combustible  siempre que las condiciones viales lo permitan » , durante un mínimo de 15 mi- nutos o hasta que el piloto de control se apague en 4ª o 5ª marcha (cambio auto- ...
  • Página 27: Sistema De Intermitentes

    Si se ha desconectado el airbag con el conmutador de llave en el guardaobjetos, En la pantalla informativa se mostrará lo siguiente: se aplica lo siguiente: ¡Añada agua lavacristales!  › Tras conectar el encendido, el testigo de control se enciende durante unos 4 ...
  • Página 28: Asistente De Arranque En Montaña

    Asistente de arranque en montaña   Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 18. Tras cada conexión del encendido se enciende el testigo durante unos segun-  dos. El testigo se ilumina a una velocidad inferior a 30 km/h después de pulsar la tecla OFF ROAD »...
  • Página 29: Desbloquear Y Bloquear

    ATENCIÓN Desbloquear y bloquear Cuando abandone el vehículo, aunque sólo sea momentáneamente, extraiga ■ siempre la llave. Hágalo especialmente cuando deje niños en el interior del ve- Desbloquear y bloquear hículo. De lo contrario, los niños podrían hacer arrancar el motor o accionar equipos eléctricos (p.
  • Página 30: Cambiar La Pila En La Llave Con Mando A Distancia

    Aviso Cambiar la pila en la llave con mando a distancia Si después de cambiar la pila no se puede abrir o cerrar el vehículo con la llave ■ con mando a distancia, se debe sincronizar el equipo » página La sustitución de la batería en la llave con un marco de adorno adherido supone ■...
  • Página 31: Abrir/Cerrar La Puerta

     Lea primero atentamente la información preliminar de la página 27. Abrir/cerrar la puerta En el lado frontal de las puertas que no tienen bombín de cierre, se encuentra un mecanismo de cierre de emergencia, el cual sólo se puede ver después de abrir la puerta.
  • Página 32: Ajustes Individuales

    Si las puertas del vehículo están bloqueadas y el seguro Safe » página 30 fuera Ajustes individuales de servicio, el piloto de control en la puerta del conductor parpadeará rápidamen- te durante unos 2 segundos, se apagará y, al cabo de unos 30 segundos, comen- ...
  • Página 33: Desbloquear Mediante Llave

     Si se desactiva el seguro Safe, el piloto de control en la puerta del conductor par- Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias padea rápidamente durante unos 2 segundos, después se apaga y vuelve a parpa- de seguridad de la página 29.
  • Página 34: Bloquear Y Desbloquear El Vehículo Desde El Interior

    Mando a distancia Bloquear y desbloquear el vehículo desde el interior  Introducción al tema Fig. 14 Consola central: Tecla para cierre centralizado En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Bloquear/desbloquear Sincronización Con la llave con mando a distancia puede: ›...
  • Página 35: Sincronización

    Además, al abrir el vehículo se ajustarán los asientos y retrovisores exteriores Bloquear/desbloquear ajustables eléctricamente asignados a la llave. Se solicita el ajuste memorizado del asiento del conductor y de los retrovisores exteriores. Fig. 15 Bloqueo Llave con mando a distancia El bloqueo correcto del vehículo se indica mediante un parpadeo único de los in- termitentes.
  • Página 36: Alarma Antirrobo

    Si se desbloquea el vehículo con la llave por la puerta del conductor, se deberá Alarma antirrobo introducir la llave en la cerradura de encendido en el transcurso de 15 segundos después de abrir la puerta y conectar el encendido con el fin de desactivar el sis- ...
  • Página 37: Tapa Del Maletero

    Desconexión Aviso › Desconectar el encendido. › Abrir la puerta del conductor. Una vez cerrada la tapa del maletero, ésta quedará bloqueada automática- ■ › Pulsar la tecla  » fig. 16 del montante central en el lado del conductor, la tecla mente en el transcurso de 1 segundo y se activará...
  • Página 38: Bloqueo Automático

     Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Bloqueo automático de seguridad de la página 35.  Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Si se presenta una avería en el cierre centralizado, se puede abrir la tapa del ma- de seguridad de la página 35.
  • Página 39: Abrir Y Cerrar Las Ventanillas

    CUIDADO Abrir y cerrar las ventanillas Mantener los cristales limpios para garantizar el correcto funcionamiento de los ■ elevalunas eléctricos. Fig. 19 En el caso de que los cristales estén helados, quitar primero el hielo » pági- Teclas en la puerta del conductor ■...
  • Página 40: Abrir/Cerrar La Tecla En La Puerta Del Acompañante Y En Las Puertas Posteriores

    Interruptor de seguridad Cerrar › Se pueden poner fuera de servicio las teclas de los elevalunas en las puertas pos- Presionar ligeramente la tecla correspondiente hacia arriba y mantenerla pre- teriores pulsando el interruptor de seguridad » fig. 19. Se ponen de nuevo en sionada hasta que la ventanilla alcance la posición deseada.
  • Página 41: Averías En El Funcionamiento

    › Mantener la llave de la cerradura del conductor en posición de desbloqueo. Techo corredizo panorámico › Pulsar la tecla de bloqueo central en el área del símbolo  y mantenerla pulsada. Cerrar  Introducción al tema › Mantener pulsada la tecla  en la llave con mando a distancia. ›...
  • Página 42: Abrir Y Cerrar La Cortinilla Antisolar Corrediza

    Manejo Abrir y cerrar la cortinilla antisolar corrediza Fig. 21 Fig. 22 Conmutador giratorio para el te- Teclas para la la cortinilla antiso- cho corredizo/elevable lar enrollable   Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 39.
  • Página 43: Activar Después De Desembornar Y Volver A Embornar La Batería

    › Al cerrar o elevar el techo corredizo/elevable, se abre o cierra al mismo tiempo la Introducir una llave Allen, tamaño 4, hasta el tope en el orificio y cerrar o cortinilla antisolar enrollable. abrir el techo corredizo/elevable. › Para volver a montar el compartimento para las gafas, introducir primero las ale- ATENCIÓN tas de plástico y, a continuación, apretar hacia arriba toda la pieza.
  • Página 44: Luz Y Visibilidad

    ATENCIÓN Luz y visibilidad ¡No conducir nunca únicamente con la luz de posición encendida! La luz de ■ posición no es lo bastante intensa para alumbrar la calzada delante del con- ductor o para ser visto por otros concurrentes en el tráfico. Conectar por ello siempre la luz de cruce en la oscuridad o en caso de mala visibilidad.
  • Página 45: Encender Y Apagar La Luz

     Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Encender y apagar la luz de seguridad de la página 42. Girando el regulador giratorio » fig. 25 de la posición , se adapta paulatina- Fig. 24 mente la regulación del alcance luminoso y se acorta así el cono de luz. Cuadro de interruptores: Conmu- tador luz Posiciones de ajuste...
  • Página 46: Intermitente Y Luz De Carretera

    Activación de la función de luz de marcha diurna Luz de carretera  › › Antes de que transcurran 3 segundos después de conectar el encendido, tirar Encender la luz de cruce » página › de la palanca del intermitente hacia el volante y, al mismo tiempo, desplazar ha- Presionar la palanca desde el volante hacia delante en el sentido de la flecha cia arriba y mantener en esta posición durante al menos 3 segundos.
  • Página 47: Mando Automático De La Luz De Marcha

    Aviso Mando automático de la luz de marcha No se debe pegar ningún adhesivo delante del sensor de luminosidad con el fin Fig. 27 de no menoscabar su función o de ponerlo fuera de funcionamiento.  Cuadro de interruptores: Conmu- tador luz Luz dinámica de conducción en curva ...
  • Página 48: Faros Antiniebla Con La Función Corner

    › los faros antiniebla no están conectados; Faros antiniebla › no llevar puesta la marcha atrás. Aviso Fig. 28 Cuadro de interruptores: Conmu- Si se pone la marcha atrás estando la función CORNER activada, se encenderán tador luz ambos faros antiniebla. ...
  • Página 49 El modo “Luz turística” se activa mediante la pantalla informativa en el menú: La función COMING HOME/LEAVING HOME se regula con el sensor de luminosidad en el soporte del retrovisor interior. Si la intensidad luminosa es mayor que el va- Ajustes ■...
  • Página 50: Sistema De Intermitentes Simultáneos

    Luz de aparcamiento en ambos lados Sistema de intermitentes simultáneos › Girar el conmutador de luces » fig. 24 de la página 43 a la posición  y bloquear el vehículo. Fig. 29 Aviso Cuadro de interruptores: Inte- rruptor para el sistema de inter- La luz de aparcamiento ...
  • Página 51: Luz Interior Delantera

     Lea primero atentamente la información preliminar de la página 49. Luz interior Conexión  Introducción al tema › Pulsar el conmutador » fig. 31 en la posición del símbolo . En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Desconexión ›...
  • Página 52: Luz Interior Trasera

    Luz interior trasera Luz de advertencia para puerta delantera Fig. 33 Fig. 34 Luz interior trasera Puerta delantera: Luz de adver- tencia   Lea primero atentamente la información preliminar de la página 49. Lea primero atentamente la información preliminar de la página 49. Conexión La luz de advertencia se encuentra en la parte inferior del revestimiento de puer- ›...
  • Página 53: Luz Del Maletero

     Lea primero atentamente la información preliminar de la página 51. ATENCIÓN Si está encendida la luz de umbral, no se debe tocar su cubierta. ¡Peligro de Parabrisas calefactable quemadura!  › La calefacción del parabrisas se conecta o desconecta pulsando el conmutador »...
  • Página 54: Limpiaparabrisas Y Lavaparabrisas

    Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Parasoles  Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Accionar los limpiaparabrisas y lavaparabrisas Limpialuneta automática Posición de estacionamiento alternativa del limpialuneta trasero Sistema limpiafaros Sustituir las escobillas limpiacristales del parabrisas Cambiar la escobilla limpiacristales de la luna trasera Fig.
  • Página 55: Accionar Los Limpiaparabrisas Y Lavaparabrisas

    Los eyectores de lavado del parabrisas frontal son calentados cuando el motor ■ ATENCIÓN está en marcha y la temperatura exterior es inferior a aprox. +10 °C. La capacidad del depósito de agua del limpiaparabrisas es de 3 litros. En vehícu- Es necesario utilizar escobillas en perfecto estado para tener una clara visi- ■...
  • Página 56: Posición De Estacionamiento Alternativa Del Limpialuneta Trasero

    Automatismo limpiaparabrisas/lavaparabrisas para la luna delantera Limpialuneta automática › Tirar de la palanca hacia el volante a la posición de suspensión elástica » fig. 37; el sistema lavacristales funciona inmediatamente, las escobillas lim-  Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias piarán un poco después.
  • Página 57: Sistema Limpiafaros

     Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Sistema limpiafaros de seguridad de la página 52.  Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Los brazos de las escobillas limpiacristales no se pueden levantar del parabrisas de seguridad de la página 52.
  • Página 58: Cambiar La Escobilla Limpiacristales De La Luna Trasera

    Cambiar la escobilla limpiacristales de la luna trasera Retrovisor interior con dispositivo antideslumbramiento manual Fig. 39  Lea primero atentamente la información preliminar de la página 56. Escobilla limpiacristales de la lu- na trasera Ajuste básico › Colocar la palanca hacia adelante en el borde inferior del espejo. Ajuste del dispositivo antideslumbramiento del espejo ›...
  • Página 59: Retrovisores Exteriores

    ATENCIÓN ATENCIÓN La iluminación de la pantalla del instrumento de navegación externo puede Dedique su atención preferentemente a la conducción. Como conductor, usted ocasionar fallos en el dispositivo antideslumbramiento del retrovisor interior. se hace plenamente responsable del manejo del vehículo. Utilice el espejo re- Peligro de accidente.
  • Página 60: Retrovisor Exterior Antideslumbrante Automático En El Lado Del Conductor

    Desconectar el manejo CUIDADO › Poner el botón giratorio en la posición  » fig. No plegar o rebatir nunca mecánicamente el retrovisor exterior con la función de Abatir ambos retrovisores exteriores mediante el botón giratorio plegado  de forma manual, ya que de lo contrario el accionamiento eléctrico se ›...
  • Página 61 Aviso El dispositivo automático antideslumbramiento del espejo sólo funciona correc- ■ tamente si la incidencia de la luz sobre el espejo retrovisor interior no se ve obs- taculizada por otros objetos. No pegar ningún adhesivo delante del sensor de luminosidad para no menosca- ■...
  • Página 62: Asientos Y Colocación

    ATENCIÓN (continuación) Asientos y colocación Cada ocupante del vehículo deberá colocarse correctamente el cinturón de ■ seguridad perteneciente al puesto de asiento. Los niños deberán estar asegu- Asientos delanteros rados con un sistema de retención apropiado » página 181, Transporte segu- ro de niños.
  • Página 63: Ajuste Manual De Los Asientos Delanteros

    Ajustar el apoyo lumbar Aviso › Girar la palanca » fig. 43 hasta que se ajuste la curvatura óptima de la zona de acolchado en la zona lumbar. En el mecanismo de ajuste para la inclinación del respaldo puede surgir tras al- ...
  • Página 64: Ajuste Eléctrico De Los Asientos Delanteros

    Aumentar o reducir la convexidad del apoyo lumbar ATENCIÓN (continuación) › Presionar el conmutador » fig. 45 hacia delante o bien hacia atrás. Si el respaldo del acompañante está plegado, sólo puede utilizarse el asien- ■ Ajustar más arriba o abajo la convexidad del apoyo lumbar to exterior detrás del acompañante para el transporte de personas.
  • Página 65 Un sonido confirmará que se ha guardado el asiento en la memoria. Activar la función › Desbloquear el vehículo con la llave del mando a distancia. Memorizar el ajuste de los retrovisores exteriores para la marcha atrás › Pulsar y mantener pulsada una tecla cualquiera de la memoria »...
  • Página 66: Asiento Calefactable Delantero

    CUIDADO Asiento calefactable delantero Para no dañar los elementos calefactores de los asientos, no hay que arrodillar- ■ Fig. 47 se sobre éstos y evite sobrecargarlos en algún punto de otra forma. Cuando los asientos no están ocupados por personas o hay objetos fijados o re- Cuadro de interruptores: Regula- ■...
  • Página 67: Reposacabezas Trasero Central

    ATENCIÓN Reposacabezas trasero central Los reposacabezas deben estar correctamente ajustados para que, en caso ■ de accidente, los ocupantes estén protegidos eficazmente. Fig. 49 No conducir nunca con los reposacabezas desmontados. Existe peligro de Asientos traseros: reposacabe- ■ lesiones. zas central Si los asientos traseros están ocupados, los reposacabezas traseros no de- ■...
  • Página 68: Ajuste Longitudinal De Los Asientos

     Lea primero atentamente la información preliminar de la página 65. Ajuste longitudinal de los asientos › Tirar de la palanca » fig. 51 y ajustar la inclinación deseada del respaldo. ATENCIÓN Asegurarse al tirar de que el respaldo haya encastrado. ...
  • Página 69: Ajustar El Asiento Exterior En Dirección Transversal

    › › Tirar de la palanca » fig. 52 hacia arriba y abatir el asiento completamente Desbloquear el asiento abatido presionando los bloqueos de asiento en sen- hacia delante. tido de la flecha » fig. › › Bloquear el asiento abatido por medio del cinturón de fijación en una barra Retirar el asiento por el asa en la banqueta guía del reposacabezas del asiento delantero...
  • Página 70: Replegar Los Asientos A Su Posición Inicial

    Aviso Replegar los asientos a su posición inicial Los cinturones de seguridad de los asientos exteriores deben pasar siempre por Fig. 55 los lazos guía al lado de los reposacabezas. De lo contrario, podrían resbalar los cinturones de seguridad detrás de los asientos. Replegar el respaldo ...
  • Página 71: Vehículos De La Clase N1

    ATENCIÓN Aviso Almacenar los objetos en el maletero y asegurarlos con las argollas de suje- Se debe adaptar la presión de inflado de los neumáticos a la carga » página 214, ■ ción. Vida útil de los neumáticos.  En caso de una maniobra repentina o un accidente, los objetos sueltos en el ■...
  • Página 72: Gancho Plegable

     Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Gancho plegable de seguridad de la página 68. A ambos lados del maletero se encuentra un listón de fijación con dos ganchos Fig. 57 deslizables cada uno para enganchar pequeñas piezas de equipaje como, p. ej., Maletero: gancho plegable bolsas, etc.
  • Página 73: Redes De Retención

    Redes de retención Cubierta del maletero Fig. 60 Desmontar la cubierta del male- tero  Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Fig. 59 Redes de retención de seguridad de la página 68.  Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Para transportar mercancías voluminosas, se puede desmontar la cubierta del de seguridad de la página 68.
  • Página 74: Red De Separación

    Desmontar la red de separación CUIDADO › Soltar las cintas en ambos lados y desenganchar el gancho de mosquetón » fig. Comprobar que no se dañen los filamentos calefactores de la luneta térmica a › Mover la barra transversal hacia atrás, primero en un lado, después en el otro. causa de los objetos depositados.
  • Página 75: Desmontar Y Montar Las Guías Portantes

    Aviso Desmontar y montar las guías portantes El espacio debajo del suelo de carga variable se puede aprovechar para guardar ■ objetos. Si el suelo de carga variable está montado, no se podrá montar ningún compar- ■ timento guardaobjetos flexible. ...
  • Página 76: Suelo De Carga Variable Con Rueda De Repuesto

    Suelo de carga variable con rueda de repuesto Caja guardaobjetos extraíble  Introducción al tema Fig. 65 Maletero: Caja guardaobjetos En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Utilizar el suelo de carga variable Caja guardaobjetos extraíble  Utilizar el suelo de carga variable ...
  • Página 77: Soporte De Bebidas

    Al utilizar sistemas de baca portaequipajes con menor cargabilidad, no se puede ATENCIÓN aprovechar la carga sobre el techo autorizada. En estos casos, sólo se podrá car- gar la baca portaequipajes hasta el límite máximo de peso indicado en las instruc- La carga de la baca debe estar bien sujeta.
  • Página 78: Soporte De Bebidas En La Consola Central Delantera

    Cenicero Soporte de bebidas en la consola central delantera  Introducción al tema Fig. 66 Consola central delantera: So- porte de bebidas En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Cecinero delantero Cenicero trasero  Cecinero delantero  Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Fig.
  • Página 79: Tabla De Contenido

    CUIDADO Cenicero trasero Antes de abatir el asiento central trasero hacia adelante el cenicero debe estar cerrado en la parte trasera de la consola central (de lo contrario se puede dañar)  Compartimentos guardaobjetos  Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Compartimento guardaobjetos en el lado del acompañante Fig.
  • Página 80: Cha » Fig

     Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Compartimento guardaobjetos en el lado del acompañante de seguridad de la página 77. › La alimentación de aire se abre tirando de la palanca en sentido de la fle- Fig. 70 »...
  • Página 81: Compartimento Guardaobjetos En La Consola Central Delantera

    ATENCIÓN Bolsas guardaobjetos en los asientos delanteros El compartimento guardaobjetos no sustituye a ningún cenicero, ni tampoco ■ debe utilizarse como tal. ¡Existe peligro de incendio! Fig. 74 Por razones de seguridad, el compartimento guardaobjetos deberá estar Respaldos delanteros: Bolsas ■...
  • Página 82: Compartimento Para Las Gafas

     Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Compartimento para las gafas de seguridad de la página 77. En la zona » fig. 76 del compartimento guardaobjetos de las puertas delante- Fig. 75 ras y en la zonas del compartimento guardaobjetos de las puertas traseras hay Escotadura del revestimiento in- un portabotellas.
  • Página 83: Apoyabrazos Delantero Con Compartimento Guardaobjetos

    La entrada de aire en el compartimento guardaobjetos está vinculada con el ajus- Apoyabrazos delantero con compartimento guardaobjetos te del regulador giratorio de la distribución de aire en la posición . Con este ajus- te, en el compartimento guardaobjetos penetra un caudal máximo de aire (tam- bién en función de la posición del conmutador giratorio para el ventilador).
  • Página 84: Mesa Plegable En El Respaldo Central

    ATENCIÓN CUIDADO Durante la marcha la mesa plegable debe estar siempre en posición vertical. No dejar ningún soporte de bebidas abierto durante el viaje. Podrían p. ej. derra- ■ ■ Existe peligro de lesiones. marse al frenar y causar daños en el sistema eléctrico o el acolchado de asiento. No poner bebidas calientes en el soporte de bebidas de la mesa plegable.
  • Página 85: Compartimentos Guardaobjetos En El Maletero

    Compartimentos guardaobjetos en el maletero Compartimento guardaobjetos flexible Fig. 83 Guardaobjetos flexible  Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Fig. 82 Maletero: Compartimentos guardaobjetos de seguridad de la página 77.  Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias El compartimento guardaobjetos flexible se puede montar en el lado derecho del de seguridad de la página 77.
  • Página 86: Equipamiento Práctico

    Aviso Equipamiento práctico El orificio para el encendedor también se puede utilizar como enchufe de 12 vol- ■  Introducción al tema tios para consumidores eléctricos » página 84, Enchufe de 12 voltios. Otras indicaciones » página 193, Adaptaciones, reparaciones y cambios técni- ■...
  • Página 87: Bolsa Para Carga De Longitud Desmontable

    ATENCIÓN Bolsa para carga de longitud desmontable Un uso inadecuado del enchufe de 12 voltios y de los accesorios eléctricos ■ puede provocar fuego, quemaduras y otras lesiones graves. Fig. 86 Por esta razón, no dejar nunca a los niños en el vehículo sin vigilancia. El en- Seguridad de la bolsa para carga ■...
  • Página 88: Ganchos Para Ropa

    ATENCIÓN CUIDADO Después de cargar los esquíes, se deberá asegurar la bolsa para carga de La carga máxima admitida de los ganchos laterales es de 2 kg. ■  gran longitud desmontable con la correa de sujeción La correa de seguridad deberá sujetar firmemente los esquíes en todo su al- ■...
  • Página 89: Calefacción Y Aire Acondicionado

    ATENCIÓN Calefacción y aire acondicionado Para la seguridad en el tráfico es importante que todas las ventanillas estén ■ limpias de hielo y nieve, y sin empañar. Por ello, familiarícese con el manejo Calefacción, ventilación, refrigeración adecuado de la calefacción y la ventilación, con el desempañado y deshelado de las ventanillas, así...
  • Página 90: Difusores De Salida De Aire

    Cerrar los difusores de salida de aire 3 y 4 Difusores de salida de aire › Girar la rueda horizontal a la posición final (hacia la izquierda). Cerrar los difusores de salida de aire 6 › Girar la rueda vertical a la posición final. Cambiar el flujo de aire de los difusores de salida de aire 3 y 4 ›...
  • Página 91: Calefacción

    Nota relativa al medio ambiente Mando Si se ahorra combustible, se reducirá la emisión de sustancias nocivas.  Averías en el funcionamiento  Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 87. Si el sistema de refrigeración no funciona a temperaturas exteriores superiores a +5 °C, existe una avería en el funcionamiento.
  • Página 92: Ajuste De La Calefacción

    Calefacción adicional (calefacción independiente) Aviso › Pulsar la tecla para conectar/desconectar directamente la calefacción adicio- nal (calefacción y ventilación independiente). Para más información » pági- Si se dirige la distribución de aire hacia los cristales, todo el caudal de aire se utili- 97, Calefacción adicional (calefacción y ventilación independiente).
  • Página 93: Aire Acondicionado (Aire Acondicionado Manual)

    Conexión En caso de distribución prolongada e irregular de la corriente de aire de los eyec- › Pulsar la tecla » fig. 90 de la página 89. tores y grandes diferencias de temperatura, p. ej. al bajar del vehículo, algunas ...
  • Página 94 Regular la distribución de aire › Con el regulador de distribución de aire » fig. 91, se regula el sentido de sali- da del aire » página 88, Difusores de salida de aire. Conectar y desconectar el sistema de refrigeración ›...
  • Página 95: Ajustar El Aire Acondicionado

    Ajustar el aire acondicionado  Lea primero atentamente la información preliminar de la página 91. Ajustes básicos recomendados de los elementos de mando del aire acondicionado para los correspondientes modos de servicio: Posición del regulador giratorio Tecla Ajustes Difusores de aire 4 Desescarche del parabrisas y las Temperatura de- Conectado auto-...
  • Página 96: Climatronic (Aire Acondicionado Automático)

    Ajuste recomendado para todas las épocas del año. ATENCIÓN › Ajustar la temperatura deseada; recomendamos 22 °C. › Pulsar la tecla » fig. 92 de la página 94. No dejar conectado el servicio de aire circulante durante un tiempo muy pro- AUTO ›...
  • Página 97: Funcionamiento Automático

    Servicio de aire circulante con sensor de calidad del aire Si se enciende el testigo en la esquina superior derecha de la tecla , enton- AUTO  ces es que el Climatronic opera en servicio “HIGH”. El servicio “HIGH” es el ajuste Calefacción de la luneta térmica ...
  • Página 98: Regular El Ventilador

    Cuando el testigo en la tecla se enciende, no se puede ajustar por medio del Desconectar transitoriamente el servicio de aire circulante automático DUAL › regulador giratorio la temperatura para ambos lados. Esta función se restaura Cuando el sensor de calidad del aire no activa automáticamente el servicio de pulsando la tecla .
  • Página 99: Deshelar El Parabrisas

    Puede usarse con el vehículo parado, el motor apagado para el precalentamiento ATENCIÓN del vehículo, al igual que durante la conducción (p. ej. durante la fase de calenta- miento del motor). El aire “viciado” puede fatigar al conductor y a los ocupantes del vehículo, ■...
  • Página 100: Ajustes Del Sistema

    La calefacción independiente conecta el ventilador cuando la temperatura del lí- La calefacción y ventilación independientes se desactivarán automáticamente, ■ quido refrigerante haya alcanzado aprox. 50 °C. siempre que no se hayan apagado antes, una vez transcurrido el tiempo de fun- Una temperatura exterior inferior puede causar vapor de agua en el margen del cionamiento programado en el menú...
  • Página 101: Sustituir La Pila En El Mando A Distancia

    Indicación del testigo Significado Mando a distancia Parpadea despacio durante 2 segundos No se recibió la señal de activación. de color verde. La calefacción adicional está bloquea- Parpadea rápido durante 2 segundos da, p. ej. porque el depósito está casi de color verde.
  • Página 102 Nota relativa al medio ambiente Eliminar la batería gastada de acuerdo con las disposiciones legales nacionales. Aviso Al cambiar la pila, respetar la polaridad correcta. ■ La pila de recambio deberá cumplir con la especificación de la pila original. ■ ...
  • Página 103: Comunicación Y Multimedia

    ATENCIÓN Comunicación y multimedia Dedique su atención preferentemente a la conducción. Como conductor, us- ■ ted se hace plenamente responsable del manejo del vehículo. Utilice el siste- Información general ma telefónico sólo en la medida que le permita tener su vehículo totalmente bajo control en todo momento.
  • Página 104: Gestionar El Teléfono Por El Volante Multifunción

    Gestionar el teléfono por el volante multifunción Pero esto solo sucede si el vehículo está equipado de fábrica con la preinstalación universal de teléfono. Las teclas gestionan las funciones para el modo de servicio en el que el teléfono se encuentre actualmente. Si la luz de posición está...
  • Página 105: Símbolos En La Pantalla Informativa

    Tecla/rueda Acción Función de ajuste Giro rápido hacia arriba A la anterior letra inicial de la agenda telefónica Giro rápido hacia abajo A la próxima letra inicial de la agenda telefónica Válido para GSM II.  Válido para GSM III. Símbolos en la pantalla informativa ...
  • Página 106: Preinstalación Universal Para Teléfono Gsm

    › En vehículos con el sistema de navegación Columbus, en la pantalla de este apa- Manejo por voz del teléfono » página 113. › rato aparecen un máximo de 1.200 contactos de teléfono. Reproducción de música desde el teléfono u otros dispositivos multimedia »...
  • Página 107: Montaje Del Teléfono Con El Adaptador

    › Si ya no hay espacio libre para el ajuste del nuevo perfil de usuario, se debe borrar ¿Está la visibilidad del teléfono móvil activa? › un perfil existente. ¿Ya se acopló el teléfono móvil con el dispositivo manos libres? Durante el proceso de acoplamiento no debe estar ningún otro teléfono móvil co- Aviso nectado al sistema de manos libres.
  • Página 108: Gestionar Las Llamadas De Teléfono Mediante El Adaptador

    Sacar el adaptador con el teléfono Aviso › Presionar los enclavamientos laterales del soporte simultáneamente » fig. 96 extraer el adaptador con el teléfono. En vehículos con el sistema de navegación Columbus, las teclas no tie-  nen ninguna función. ...
  • Página 109: Sistema Preinstalado Para Teléfono Universal Gsm

    Buzón de voz Sistema preinstalado para teléfono universal GSM III En la opción de menú Buzón de voz se puede introducir el número del buzón de y a continuación llamar dicho número.  Introducción al tema Bluetooth En la opción de menú Bluetooth se pueden elegir las siguientes opciones de me- En este capítulo encontrará...
  • Página 110: Conectar El Teléfono Con El Dispositivo Manos Libres

    › HFP - Hands Free Profile Para transferir la agenda telefónica y los datos de identificación de la tarjeta Después de conectar el teléfono con el sistema de manos libres a través del perfil SIM a la unidad de control, se debe confirmar de nuevo el requerimiento de HFP, el teléfono también utiliza, para la comunicación con la red GSM, su módulo rSAP en su teléfono móvil.
  • Página 111 Para cada contacto de teléfono están disponibles las siguientes funciones. Aviso Visualización de un número de teléfono ■ En la memoria de la unidad de control se pueden memorizar hasta tres usuarios, ■ Etiqueta de voz - etiqueta de voz para el contacto ■...
  • Página 112 Bluetooth Orden - disposición de las entradas de la agenda ■ Apellido - ordenar por apellidos ■ En la opción de menú Bluetooth se pueden elegir las siguientes opciones de me- Nombre - ordenar por nombres ■ nú. Número propio - visualización opcional del número propio en la pantalla de la ■...
  • Página 113: Conexión A Internet Mediante Bluetooth

    ® WLAN Conexión a internet mediante Bluetooth  Lea primero atentamente la información preliminar de la página 107.  Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Mediante el dispositivo manos libres se puede p.ej. conectar un ordenador portátil a Internet.
  • Página 114: Conexión De Un Dispositivo Externo A La Red Wlan

    Si no hubiera disponible una conexión de datos por WLAN, en la pantalla aparece Si en el cuadro de instrumentos se selecciona la opción de menú WPS PIN, se de- el mensaje Conexión de datos no disponible. Esto también puede producirse p. ej. be introducir un código PIN en el dispositivo a conectar y en el cuadro de instru- por una señal GSM débil.
  • Página 115: Manejo Por Voz

    Configuración - ajustes de la red WLAN ■ Diálogo Punto de acceso - configuración del punto de acceso ■ Gestionar - gestión del punto de acceso ■  Lea primero atentamente la información preliminar de la página 113. APN - modificación del nombre del punto de acceso ■...
  • Página 116 Desconexión del manejo por voz - GSM II Comandos de voz GSM II Si el sistema está actualmente reproduciendo un aviso, es necesario terminar di-  cho aviso: Lea primero atentamente la información preliminar de la página 113. › pulsando brevemente la tecla del adaptador »...
  • Página 117: Multimedia

    Memorizar grabación de voz de un contacto Memorizar grabación de voz de un contacto Si en algunos contactos, no funcionara correctamente la indicación automática Si en algunos contactos, no funcionara con fiabilidad el reconocimiento automáti- del nombre, existe la posibilidad de guardar un registro de voz correspondiente a co del nombre, existe la posibilidad de guardar un registro de voz correspondiente este contacto bajo la opción de menú...
  • Página 118: Manejar La Radio Y El Sistema De Navegación Desde El Volante Multifunción

    Aviso ® El aparato que se desea conectar debe ser compatible con el perfil Bluetooth A2DP; consultar el manual de instrucciones del aparato que se desea conectar.  Manejar la radio y el sistema de navegación desde el volante multifunción Naturalmente se puede seguir manejando la radio y el GPS en el aparato mismo.
  • Página 119 Tecla/ rueda de Acción Radio, boletín de tráfico CD/Cambiador de CD/MP3 Navegación ajuste Larga pulsación Interrupción del boletín de tráfico Retroceso rápido Breve pulsación Cambio de la fuente de audio Breve pulsación Activación del menú principal Breve pulsación Interrupción del boletín de tráfico Sin función Indicador de emisora memorizada/accesible Girar hacia arriba...
  • Página 120: Preparación Para Dvd

    Llenar el cambiador de CD con CDs Preparación para DVD › Mantener la tecla » fig. 99 pulsada durante más de 2 segundos e introducir todos los CDs, uno tras otro (máximo 6 CDs), en la cavidad de CDs . Los testi- gos en las teclas dejan de parpadear.
  • Página 121 Aviso Se deben tener en cuenta las instrucciones de uso del soporte del reproductor de DVD y del reproductor de DVD.  Comunicación y multimedia...
  • Página 122: Conducción

    ATENCIÓN (continuación) Conducción Durante la marcha con el motor parado, la llave de encendido ha de estar ■ siempre en la posición » fig. 102 de la página 122 (encendido conectado). Esta posición se indica encendiéndose los testigos de control. Si no es así, po- Arranque y conducción dría producirse inesperadamente el bloqueo de la dirección.
  • Página 123: Ajustar La Posición Del Volante

    Evitar que el motor del vehículo alcance un elevado número de revoluciones, va- ■ Ajustar la posición del volante ya a toda velocidad y esté sometido a grandes cargas mientras no haya alcanzado su temperatura de servicio. ¡Existe peligro de dañar el motor! No arrancar el motor remolcando el vehículo.
  • Página 124: Inmovilizador Electrónico (Inmovilizador)

    Para bloquear la dirección, girar el volante con la llave extraída hasta que se oiga Inmovilizador electrónico (inmovilizador) como encastra el perno de bloqueo de la dirección.  Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Si la dirección está bloqueada y no se puede girar la llave de contacto la posición de seguridad de la página 120.
  • Página 125: Parar El Motor

    CUIDADO Parar el motor Tener en cuenta las recomendaciones sobre forros de freno nuevos » pági-  ■ Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias 131. de seguridad de la página 120. No desgastar jamás el freno pisando suavemente el pedal si no se tiene por qué ■...
  • Página 126: Cambio Manual

    › Corrosión Llevar la palanca completamente hacia abajo con el botón de bloqueo pulsado. Los períodos largos de inactividad y la escasa utilización favorecen la corrosión en Si el freno de mano está accionado y el encendido está conectado, se enciende el los discos de freno y el ensuciamiento de los forros de freno.
  • Página 127: Cambio Automático

    Introducir la marcha atrás únicamente con el vehículo parado. Pisar el pedal del Cambio automático embrague y mantenerlo pisado a fondo. Para evitar ruidos del cambio de marchas, esperar un momento antes de introducir la marcha atrás.  Introducción al tema Si la marcha atrás está...
  • Página 128: Información Preliminar

    CUIDADO Arranque y conducción El embrague doble en el cambio automático DSG está provisto de una protec- ■  Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias ción contra sobrecarga. Si utiliza el asistente de arranque en montaña, si el vehí- de seguridad de la página 125.
  • Página 129: Posiciones De La Palanca Selectora

    Si se quiere cambiar la palanca selectora de la posición N (si la palanca está du- Posiciones de la palanca selectora rante más de 2 segundos en esta posición) a la posición D o R, a una velocidad inferior a 5 km/h o estando el vehículo parado y con el encendido conectado, se deberá...
  • Página 130: Cambio Manual (Tiptronic)

    Aviso Cambio manual (Tiptronic) La función Kick-down también está disponible en el caso del cambio manual.  Bloqueo de la palanca selectora  Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 125. Bloqueo automático de la palanca selectora ...
  • Página 131: Programa De Cambio Dinámico

    Si se pisa el pedal acelerador a fondo, en cualquier programa de marcha se activa Programa de emergencia la función Kick-down. Esta función es superior al programa de marcha, sin respe- tar la posición de la palanca selectora actual (D, S o bien Tiptronic), y sirve para ...
  • Página 132: Neumáticos Nuevos

    › Apretar firmemente el freno de mano. Tampoco después del tiempo de rodaje se debe conducir innecesariamente a re- › Levantar con cuidado la cubierta por delante a izquierda y derecha. gímenes elevados del motor. El número máximo de revoluciones del motor admi- ›...
  • Página 133: Cambios De Marcha Que Ahorran Energía

    El consumo de combustible depende también de circunstancias externas sobre Forros de freno nuevos los que no puede influir el conductor. El consumo es mayor en invierno o en con- diciones difíciles, mal estado de la carretera, etc.  Lea primero atentamente la información preliminar de la página 130. El consumo de combustible puede diferir significativamente del valor indicado por el fabricante y por las temperaturas exteriores, las condiciones climatológicas y el Los forros de freno nuevos no tienen al principio la mejor eficacia posible de fre-...
  • Página 134: Evitar La Conducción A Toda Velocidad

    Cambio manual » fig. 109 muestra la relación entre consumo de combustible y velocidad. Si só- › Conducir en la primera marcha sólo una distancia equivalente aprox. a la longi- lo se aprovecha 3/4 de la velocidad máxima posible de su vehículo, se reducirá a la tud del vehículo.
  • Página 135: Evitar Trayectos Cortos

    Al repostar se debe comprobar también el nivel de aceite. El consumo de aceite El motor frío consume inmediatamente después del arranque la mayor parte del depende en gran medida de la carga y el número de revoluciones del motor. Se- combustible.
  • Página 136: Ahorrar Corriente

    Fabricación Ahorrar corriente › Conservación de huecos exenta de disolventes. › Conservación exenta de disolventes durante el transporte del fabricante al  Lea primero atentamente la información preliminar de la página 131. cliente. › Utilización de pegamento exento de disolventes. ›...
  • Página 137: Vadeos En Calles

    ATENCIÓN Generalidades Conducir por agua, fango, barro, etc. puede afectar a la eficacia de frenado  ■ Lea primero atentamente la información preliminar de la página 134. así como prolongar la distancia de frenado. ¡Existe peligro de accidente! Evitar maniobras de frenado bruscas y repentinas directamente después de ■...
  • Página 138: Conducción En Terreno

    Es posible que en algunos países, la red de socios comerciales ŠKODA sea limitada Conducción en terreno o no existente. Por esta razón, puede resultar algo complicado adquirir determi- nadas piezas de repuesto y el personal de reparación sólo puede efectuar traba- jos de reparación con limitaciones.
  • Página 139: Explicación De Los Términos Técnicos

    ATENCIÓN (continuación) Explicación de los términos técnicos Si se han colocado piedras, matorrales, trozos de madera u otros objetos de- ■ bajo de las ruedas, para avanzar por suelo arenoso o resbaladizo, no debe ha- ber nadie delante o detrás del vehículo. El giro de las ruedas puede convertir estos objetos en peligrosos “proyectiles”.
  • Página 140: Antes De La Conducción En Terreno

    › Ángulo de subida Antes de circular por terrenos difíciles, hay que asegurarse de que el vehículo Los metros de altitud (subida) superados en un trayecto de 100 m se convierten está equipado adecuadamente para el viaje planificado. › en datos expresados en porcentaje o grados, que indican hasta dónde puede el Comprobar la presión de llenado en todos los neumáticos y corregirla si es nece- vehículo ascender una pendiente con su propia fuerza (entre otros factores de- sario.
  • Página 141: Cambio De Marcha Conduciendo En Terreno

    › Antes de un vadeo, se deben leer las instrucciones » página 135. Cambio de marcha conduciendo en terreno › Mantener también a baja velocidad la distancia suficiente con otros vehículos. Si el primer vehículo se atasca repentinamente, el siguiente puede detenerse a ...
  • Página 142: Conducción Oblicua Por La Pendiente

    ATENCIÓN Conducción oblicua por la pendiente Antes de conducir en diagonal por la ladera » fig. 114, hay que fijarse en ■ que se pueda conducir en línea de pendiente. Si se conduce en diagonal por la Fig. 114 pendiente y el vehículo tiende a volcarse, se debe entonces maniobrar inme- Conducir el vehículo en línea de diatamente cuesta abajo en la línea de pendiente y acelerar un poco.
  • Página 143: Después De Un Viaje Por Una Pendiente

    Después de un viaje por una pendiente  Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 136. Después de un viaje por terrenos difíciles, se debe comprobar si hay daños en el vehículo, especialmente en los bajos. Retirar la suciedad, objetos adheridos como p.
  • Página 144: Sistemas De Asistencia

    Control de estabilización (ESC) Sistemas de asistencia Fig. 115 Sistemas de asistencia al frenado Sistema de ESC: Tecla de ASR:  Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Control de estabilización (ESC) Sistema antibloqueo (ABS) Control de tracción (ASR) ...
  • Página 145: Sistema Antibloqueo (Abs)

    Asistencia de conducción activa (DSR) ABS OFF ROAD En situaciones críticas, la DSR ofrece al conductor una recomendación sobre la di- Después de conectar el modo OFF ROAD, » página 144 se activa el ABS OFF rección para estabilizar el vehículo. La asistencia activa de dirección se activa, p. ROAD.
  • Página 146: Modo Off Road

    Si es necesario, se puede desconectar y volver a conectar el ASR pulsando la tecla Modo OFF ROAD » fig. 116 o, en el caso de vehículos con ESC, pulsando la tecla  » fig. 115 de la  página 142. Si el ASR está desconectado, se encenderá el testigo luminoso ...
  • Página 147: Modo De Funcionamiento

    Para el proceso de arranque del vehículo parado se limita el número de revolucio- Modo de funcionamiento nes del motor con el pedal del acelerador accionado a fondo. El límite de revolu- ciones se desactiva automáticamente después de terminar el proceso de arran- que.
  • Página 148: Aparcamiento Asistido

    La velocidad del vehículo regulada constantemente por los asistentes en los vehí- ATENCIÓN (continuación) culos con cambio manual depende del cambio o de la motorización: › Bajo determinadas circunstancias, puede que las superficies de determina- 1. Marcha - aprox. 8 - 30 km/h;...
  • Página 149: Sistema De Aparcamiento Visual

    En el caso de los vehículos con dispositivo de remolque incorporado de fábrica, el Modo de funcionamiento límite de la área de peligro – sonido continuo – se desplaza 5 cm más lejos del ve- hículo. Se puede aumentar la longitud del vehículo por medio de un dispositivo de enganche para remolque desmontable.
  • Página 150: Asistente De Dirección De Aparcamiento

    Descripción de la imagen La función del sistema se basa en: › la medición y valoración del tamaño de la plaza de aparcamiento durante la mar- Un obstáculo reconocido en el área de colisión. ¡No siga! cha; Un obstáculo reconocido por ahora fuera del área de colisión. ›...
  • Página 151: Indicación Del Asistente De Aparcamiento En La Pantalla Informativa

    Accionar el intermitente para el lado del conductor, si se pretende aparcar a este Aviso lado de la calle. En la pantalla informativa se visualiza la zona de búsqueda para la plaza de aparcamiento en el lado del conductor. El control de tracción (ASR) debe estar siempre activado al aparcar. ■...
  • Página 152: Aparcar Con Ayuda Del Asistente De Aparcamiento Y El Proceso De Aparcamiento

    › En cuanto se reproduzca en la pantalla informativa el siguiente mensaje: Direc. Aparcar con ayuda del asistente de aparcamiento y el proceso autom. activada. ¡Vigile a su alrededor!, soltar el volante, el sistema se ocupará de aparcamiento de la dirección. ›...
  • Página 153: Mensajes En La Pantalla Informativa

    Direc. autom. activada. ¡Vigile a su alrededor! Mensajes en la pantalla informativa El asistente de aparcamiento está activado y se encarga de los movimientos de giro. Observar el entorno y conducir con cuidado hacia atrás, utilizando para ello  Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias los pedales.
  • Página 154: Memorizar La Velocidad

     Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias ATENCIÓN de seguridad de la página 151. Por razones de seguridad, el sistema regulador de la velocidad no deberá ■ Memorizar la velocidad utilizarse en caso de denso tráfico y estado desfavorable de la calzada (p. ej., ›...
  • Página 155: Desconexión Temporal Del Sistema Regulador De Velocidad

    Aviso Desconexión temporal del sistema regulador de velocidad Las variaciones de la temperatura exterior pueden repercutir en la temperatura  ■ Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias interior de la batería del vehículo incluso después de varias horas. Si durante mu- de seguridad de la página 151.
  • Página 156 › Proceso de rearranque automático (fase de arranque) La función antihielo del parabrisas está conectada. › › Pisar el pedal de embrague. Está seleccionado un nivel de ventilación alto. › Se pulsa la tecla de START-STOP. Conectar y desconectar el sistema de START-STOP Se puede conectar y desconectar el sistema de START-STOP accionando la tec- El proceso de rearranque automático se produce sin intervención del conductor »...
  • Página 157: Mensajes De Aviso

    Si no se cumple ninguna de estas condiciones o se modifica el modo de conduc- ATENCIÓN ción, el sistema recomendará realizar otra pausa más a los 15 minutos. El conductor es siempre responsable de su capacidad de conducción. No ■ Activación/desactivación conduzca jamás, si está...
  • Página 158: Conducción Con Remolque

    Descripción Conducción con remolque Dispositivo de enganche para remolque  Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Descripción Ajustar posición de reserva Montar la barra de cabeza esférica Fig. 125 Soporte del dispositivo de remolque/barra de cabeza esférica Comprobar la fijación correcta Quitar la barra de cabeza esférica ...
  • Página 159: Ajustar Posición De Reserva

    › Con la mano derecha, tire del volante en el sentido de la flecha 2 y gire en el Aviso sentido de la flecha 3 hasta el tope. En la parte inferior de la llave, se encuentra un código numérico. En caso de pérdi- El volante permanece inmovilizado en esta posición.
  • Página 160: Montar La Barra De Cabeza Esférica

    El volante » fig. 128 gira automáticamente hacia atrás y descansa sobre la ba- Montar la barra de cabeza esférica rra de cabeza esférica » › Bloquee el cierre de volante girando la llave » fig. 129 hasta el tope hacia la izquierda en el sentido de la flecha 3 y extraiga la llave en el sentido de la flecha ›...
  • Página 161: Comprobar La Fijación Correcta

    Comprobar la fijación correcta Quitar la barra de cabeza esférica Fig. 130 Sujetar la barra de cabeza esféri- ca correctamente  Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Fig. 131 Quitar la tapa del cierre / desbloquear el cierre de seguridad de la página 156.
  • Página 162: Funcionamiento Y Conservación

    La barra de cabeza esférica enclava al mismo tiempo en la posición de reserva y Funcionamiento y conservación con ello está lista para ser introducida de nuevo en la cavidad del alojamien- »  Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias ›...
  • Página 163: Cargar El Remolque

    ATENCIÓN Cargar el remolque No sobrepasar la carga máxima admisible del eje y apoyo así como el peso  ■ Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias máximo admisible total y del vehículo y el del remolque. ¡Existe riesgo de acci- de seguridad de la página 160.
  • Página 164: Estabilización

    Al engancharlo en el ojal de seguridad, el cable de rotura debe combarse en todas ATENCIÓN las posiciones del remolque respecto del vehículo (curvas pronunciadas, marcha atrás, etc.). ¡No utilizar nunca el ojal de seguridad para remolcar! ■ Adaptar la velocidad de marcha al estado de la calzada y a la situación del ■...
  • Página 165: Sistema De Alarma Antirrobo

    Los requisitos para la estabilización son. El sistema eléctrico del vehículo y del remolque está dispuesto para el funcio-  namiento. El enganche para remolques se ha montado de fábrica o se ha reequipado.  El vehículo está bloqueado con la llave de contacto y el sistema de alarma an- ...
  • Página 166: Seguridad

    Equipamientos de seguridad Seguridad  Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 164. Seguridad pasiva La siguiente enumeración contiene sólo una parte del equipamiento de seguridad en su vehículo. Generalidades › Cinturones de seguridad de tres puntos de fijación para todos los asientos. ›...
  • Página 167: Posición De Asiento Correcta

    › Sujetar de modo seguro las piezas de equipaje transportadas » página 68, Male- Posición de asiento correcta tero. › Asegurarse de que ningún objeto puede obstaculizar los pedales. › Ajustar conforme a su estatura los espejos retrovisores, el asiento delantero y ...
  • Página 168: Posición De Asiento Correcta Del Conductor

     Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias ATENCIÓN (continuación) de seguridad de la página 165. Durante la marcha, sujetar el volante con ambas manos por el borde exterior ■ Para su propia seguridad y para minimizar el peligro de lesiones en caso de acci- de los lados en las posiciones de las 9 y 3 horas.
  • Página 169: Posición De Asiento Correcta De Los Ocupantes De Los Asientos Traseros

    › No estar acostado en el banco trasero. Posición de asiento correcta de los ocupantes de los asientos › No ir sentado sólo en la parte delantera del asiento. traseros › No estar sentado de lado. › No asomarse por la ventanilla. ...
  • Página 170: Utilizar Cinturones De Seguridad

    Si se transportan niños, se deben tener en cuenta factores especiales de seguri- Cinturones de seguridad » página 181. ATENCIÓN Utilizar cinturones de seguridad ¡Abrocharse siempre el cinturón de seguridad antes de cada recorrido, tam- ■ bién cuando se circule por la ciudad! Esto también es válido para los ocupan- ...
  • Página 171: El Principio Físico De Un Choque Frontal

    ATENCIÓN ATENCIÓN (continuación) Los cinturones de seguridad no deben desmontarse o modificarse de cual- ■ Se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones para manejar los cintu- quier modo. No intentar reparar por sí mismo los cinturones de seguridad. rones de seguridad. Comprobar periódicamente el estado de los cinturones de seguridad.
  • Página 172: Colocar Y Quitar Los Cinturones De Seguridad

    La magnitud de la energía cinética depende fundamentalmente de la velocidad Colocar y quitar los cinturones de seguridad del vehículo y del peso del mismo incluyendo el de los ocupantes. Si aumentan la velocidad y el peso, es necesaria mayor cantidad de energía en caso de accidente para compensar la fuerza.
  • Página 173: Ajuste De La Altura Del Cinturón En Los Asientos Delanteros

     Un botón de plástico en la cinta del cinturón mantiene la lengüeta de cierre en Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias posición de fácil agarre. de seguridad de la página 168. Para conseguir el máximo efecto de protección de los cinturones de seguridad es Con ayuda del ajuste de la altura del cinturón se puede adaptar la colocación de muy importante cómo discurra el cinturón.
  • Página 174: Dispositivo Automático De Enrollamiento Del Cinturón Y Tensor De Cinturón

    ATENCIÓN Pretensor de cinturón Sujetar el cinturón de seguridad después de habérselo quitado y dejar que  ■ Lea primero atentamente la información preliminar de la página 172. se enrolle lentamente hasta que las dos lengüetas de cierre se metan en el alojamiento del revestimiento del techo y se fijen allá...
  • Página 175: Descripción Del Sistema De Airbag

    ATENCIÓN (continuación) Sistema de airbag Todos los trabajos en el sistema airbag, así como el desmontaje y montaje ■ de componentes del sistema debido a otros trabajos de reparación (p, ej., des- Descripción del sistema de airbag montaje del volante) los deberá efectuar exclusivamente un taller especializa- No efectuar nunca modificaciones en el parachoques delantero o en la ca- ■...
  • Página 176: Activación Del Airbag

    En caso de colisiones laterales graves se activan los siguientes airbags. Aviso › Airbag lateral delantero en el lado del accidente. › Airbag lateral trasero en el lado del accidente. El sistema airbag está exento de mantenimiento en toda la duración de su fun- ■...
  • Página 177: Airbags Delanteros

    Al activarse, los airbags se llenan de gas y se despliegan delante del conductor y Airbags delanteros el acompañante » fig. 141 - . Al sumergirse la cabeza y el tórax en el airbag com- pletamente inflado, se amortigua el movimiento hacia delante del conductor y del acompañante, y se reduce así...
  • Página 178: Airbag De Rodillas De Conductor

    ATENCIÓN ATENCIÓN Generalidades Ajustar el asiento del conductor longitudinalmente de forma que la distancia ■ No se debe colocar ningún adhesivo en el volante ni en la superficie del mó- de las piernas hasta el cuadro de interruptores en la zona del airbag para ■...
  • Página 179 Los airbags laterales posteriores se encuentran instalados entre la zona de acce- ATENCIÓN (continuación) so y el respaldo del asiento posterior. Jamás conduzca, si se han retirado altavoces de las puertas, salvo que se ha- ■ Al activar los airbags laterales »...
  • Página 180: Airbags De Cabeza

    ATENCIÓN Airbags de cabeza Generalidades No debe encontrarse ningún objeto en el área de salida de los airbags de ca- ■ beza para que los airbags puedan desplegarse libremente. Colgar sólo prendas ligeras en los ganchos para ropa del vehículo. No dejar ■...
  • Página 181: Desactivar Los Airbags

    Control del sistema airbag ATENCIÓN (continuación) El carácter operativo del sistema airbag se monitoriza electrónicamente, incluso Asegúrese de que se tapen o rellenen los orificios siempre que se monten aunque uno de los airbags está desconectado. ■ altavoces adicionales u otros componentes en el revestimientos de puerta in- Airbag desactivado con un aparato de diagnósticos terior.
  • Página 182 Desconexión › Desconectar el encendido. › Abrir el compartimento guardaobjetos en el lado del acompañante. › Girar con la llave la ranura del conmutador del airbag a la posición » fig. 145 OFF. › Cerrar el compartimento guardaobjetos en el lado del acompañante. ›...
  • Página 183: Transporte Seguro De Niños

    ATENCIÓN (continuación) Transporte seguro de niños ¡El niño debe estar asegurado durante el tiempo de marcha completo en el ■ vehículo! De lo contrario, en caso de accidente, el niño sería lanzado a través Asiento infantil del vehículo y podría lesionarse mortalmente a sí mismo y a otros ocupantes. Si los niños se inclinan hacia adelante durante la marcha o se sientan de for- ■...
  • Página 184: Utilización De Asiento Infantil En El Asiento Del Acompañante

    ATENCIÓN Utilización de asiento infantil en el asiento del acompañante En caso de utilizar un asiento infantil en el asiento del acompañante en el ■ No utilizar nunca un sistema de retención infantil orientado hacia atrás sobre un que se transporte al niño dando la espalda al sentido de marcha del vehículo, asiento que esté...
  • Página 185: Seguridad De Los Niños Y Airbag Lateral

    Grupo Peso del niño Edad aproximada Seguridad de los niños y airbag lateral hasta 10 kg hasta 9 meses hasta 13 kg hasta 18 meses 9-18 kg hasta 4 años 15-25 kg hasta 7 años 22-36 kg más de 7 años ...
  • Página 186: Sistemas De Sujeción

    En los asientos posteriores exteriores, las argollas de sujeción se encuentran bajo Sistemas de sujeción el acolchado. Los puntos están marcados con etiquetas con el rótulo ISOFIX » fig. 148.  Introducción al tema ATENCIÓN En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Para el montaje y desmontaje del asiento infantil con el sistema ISOFIX es ■...
  • Página 187: Argollas De Sujeción Del Sistema Top Tether

    Grupo de tamaño Grupo Asiento del acompañante Asientos posteriores exteriores Asiento trasero centro del asiento infantil IL-SU hasta 10 kg IL-SU hasta 13 kg IL-SU 9-18 kg La clase de tamaño está especificada en un rótulo colocado en el asiento infantil. Si el asiento del acompañante está...
  • Página 188: Indicaciones De Servicio

    CUIDADO Indicaciones de servicio No lavar el vehículo a pleno sol. Existe peligro de daños en la pintura. Cuidado y limpieza del vehículo Nota relativa al medio ambiente Lavar el vehículo sólo en las instalaciones previstas para ello.  Lavado del vehículo Lavado manual ...
  • Página 189: Lavado Con Aparatos De Alta Presión

    Si el vehículo tiene piezas especiales adosadas posteriormente como, p. ej., spoi- Cuidado exterior del vehículo ler, baca portaequipajes, antena de radioemisora, etc. será mejor que lo consulte antes con el encargado del tren de lavado.  Introducción al tema Tras el lavado automático con conservación, se deben limpiar y desengrasar los labios de la goma limpiaparabrisas con productos de limpieza específicos.
  • Página 190: Abrillantado

    Abrillantado CUIDADO Si la pintura del vehículo tiene muy mal aspecto y ya resulta imposible obtener brillo con los conservantes, será necesario un abrillantado. No se deben utilizar para las superficies pintadas esponjas quitainsectos, es- ■ ponjas ásperas de cocina o similares. Existe riesgo de daños en la superficie pinta- Si el abrillantador utilizado no contiene elementos conservantes, habrá...
  • Página 191: Juntas De Goma

    Para el lavado del vehículo a alta presión, se deben respetar las siguientes ins- Juntas de goma trucciones. › La distancia mínima entre el difusor y la carrocería del vehículo debe ser de 50  Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 187.
  • Página 192: Cristales De Los Faros

    Fijarse en que no se dañe la pintura del vehículo al quitar la nieve y hielo de los ■ Conservación de cavidades cristales y retrovisores. El lado interior de las lunas no debe limpiarse con objetos de cantos afilados o ■...
  • Página 193: Protección De Bajos

    Recomendamos utilizar productos de conservación del programa de accesorios CUIDADO originales de ŠKODA a la venta en los concesionarios ŠKODA. Tenga en cuenta las normas de aplicación que figuran en el envase. Una intensa suciedad de las ruedas puede causar un desequilibrio en las mismas. La consecuencia puede ser una vibración que se transmita al volante y pueda cau- ATENCIÓN sar, en ciertas condiciones, un desgaste prematuro de la dirección.
  • Página 194: Cuero Natural

    Utilizar periódicamente, y después de cada limpieza, una crema con protección ■ Cuero natural solar y efecto de impregnación. La crema nutre el cuero, hace que transpire y sea flexible, y le devuelve la hidratación. Al mismo tiempo crea una protección de la ...
  • Página 195: Fundas De Asiento

    CUIDADO Cinturones de seguridad Evite las largas exposiciones a pleno sol para que la tapicería no pierda su color.  ■ Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Si pasa largo tiempo parado al aire libre, proteja la tapicería cubriéndola de la ra- de seguridad de la página 191.
  • Página 196: Socios De Servicio Škoda

    La observancia de estas instrucciones y directrices favorece la seguridad en el trá- Aviso fico y el buen estado técnico de su vehículo. Después de realizar las adaptaciones, reparaciones y cambios técnicos, el vehículo cumplirá las normas vigentes del re- Los daños originados por cualquier modificación técnica no autorizada por el fa- glamento de circulación.
  • Página 197 ATENCIÓN Spoiler Todos los trabajos en el sistema airbag, así como el desmontaje y montaje  Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de componentes del sistema debido a otros trabajos de reparación (p, ej., de seguridad de la página 193. desmontaje del volante) los deberá...
  • Página 198 ATENCIÓN La unidad de control del airbag funciona mediante sensores de presión ubica- dos en las puertas delanteras. Por esta razón, tanto en las puertas como tam- bién en los revestimientos de puerta, no se deberán efectuar adaptaciones (p. ej., un montaje adicional de altavoces). Los daños originados al hacerlo pueden influir negativamente sobre la función del sistema airbag.
  • Página 199: Comprobar Y Rellenar

    Repostar Comprobar y rellenar Combustible  Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Repostar Gasolina sin plomo Gasóleo Fig. 150 Parte trasera del vehículo, lado derecho: Abrir la tapa del depósito/ En el lado interior de la tapa del depósito de combustible se indican los tipos de tapa del depósito con el tapón enroscado combustible prescritos para su vehículo »...
  • Página 200 Aditivos del combustible Gasolina sin plomo Utilizar sólo gasolina sin plomo que corresponda a la norma EN 228 (en Alemania también DIN 51626-1, o bien E10 para gasolina sin plomo con un octanaje de 95  Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias RON y 91 RON o DIN 51626-2, o bien E5 para gasolina sin plomo con un octanaje de seguridad de la página 197.
  • Página 201: Vano Motor

    Servicio de invierno - Gasóleo de invierno Vano motor Utilizar en la estación fría del año el “gasóleo de invierno” que funciona perfecta- mente incluso a -20 °C.  Introducción al tema En los países con otras condiciones climáticas suele haber gasóleo con un com- portamiento diferente con respecto a la temperatura.
  • Página 202 ATENCIÓN (continuación) ATENCIÓN No tocar ninguna pieza caliente del motor. ¡Existe peligro de quemaduras! ■ Cuando sea necesario efectuar trabajos en el sistema del combustible o en el El aditivo de líquido refrigerante, y por tanto todo el líquido refrigerante, son ■...
  • Página 203: Abrir Y Cerrar El Capó

    Antes de abrir el capó del vano motor, asegurarse de que los brazos limpiapara- Aviso brisas no estén abatidos hacia fuera, pues de lo contrario se producirían daños de la pintura. En caso de confusiones acerca de los líquidos para el servicio, acuda a un taller ■...
  • Página 204: Ventilador Del Radiador

    Varilla de nivel de aceite del motor La cantidad de llenado del depósito es de aprox. 3 litros; en vehículos con el sis- tema limpiafaros, de aprox. 5,5 litros Depósito de líquido de freno Batería (bajo una cubierta) El agua limpia no es suficiente para limpiar los cristales y los faros a fondo. Por ello, le recomendamos que utilice agua limpia con un producto de limpieza de cris- Aviso tales (en invierno con anticongelante) que elimine la suciedad resistente del pro-...
  • Página 205: Especificación Y Nivel De Llenado

    Naturalmente se siguen desarrollando continuamente los aceites de motor. Por Especificación y nivel de llenado ello, los datos indicados en este manual corresponden al estado actual en el mo- mento del cierre de la edición.  Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Los socios de servicio ŠKODA son informados por el fabricante sobre las modifica- de seguridad de la página 202.
  • Página 206: Comprobar El Nivel Del Aceite

    › Limpiar la varilla indicadora de nivel de aceite con un paño limpio e introducirla Motores diésel Especificación Cantidad de nuevo hasta el tope. de llenado › Volver a extraer la varilla de medición y leer el nivel de aceite. 2,0 l/103 kW TDI CR DPF VW 507 00 Nivel de aceite en la zona...
  • Página 207: Líquido Refrigerante

    › Rellenar el aceite conforme a la especificación correcta en porciones de 0,5 li- Si, por motivos climáticos, se requiere mayor efecto anticongelante, se podrá au- tros » página 203. mentar la proporción de aditivo refrigerante, pero sólo hasta un máximo del 60% ›...
  • Página 208: Cantidad De Llenado

    Comprobar el nivel del líquido refrigerante Cantidad de llenado › Parar el motor. › Abrir el capó.  Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias › Comprobar el nivel de líquido refrigerante en el depósito de expansión del mis- de seguridad de la página 205.
  • Página 209: Líquido De Frenos

    › Colocar un trapo sobre la tapa de cierre del depósito de expansión de líquido re- Comprobar el nivel frigerante y desenroscar el tapón con cuidado. › Rellenar líquido refrigerante. › Enroscar el tapón de cierre hasta que se oiga que encastra. Fig.
  • Página 210: Batería Del Vehículo

    El líquido de frenos debe corresponder a las siguientes normas o especificaciones: ATENCIÓN › VW 50114; › FMVSS 116 DOT4. En los trabajos realizados en la batería del vehículo y en el sistema eléctrico  pueden producirse lesiones, intoxicaciones, lesiones químicas y peligros de ac- cidente y de incendio.
  • Página 211: Cubierta De La Batería

    ATENCIÓN Aviso Cuando se carga la batería del vehículo se libera hidrógeno y se genera una Las baterías de vehículos que tienen más de 5 años deberían sustituirse. ■  mezcla de gas detonante altamente explosiva. También se puede producir una explosión a causa de chispas al desembornar o soltar enchufes de cables Cubierta de la batería estando conectado el encendido.
  • Página 212: Comprobar El Nivel Del Ácido De La Batería

    Aviso Comprobar el nivel del ácido de la batería El nivel de ácido de la batería también se comprueba regularmente en el ■ Fig. 159 marco del Servicio de Inspección en un taller especializado. En las baterías denominadas “AGM” no se puede comprobar el nivel de ácido por Batería del vehículo: Indicador ■...
  • Página 213: Desconexión Automática De Los Consumidores

    Sustituir la batería del vehículo Función Puesta en servicio Al cambiar la batería, la nueva batería del vehículo debe tener la misma capacidad, Ajuste manual de la hora » página 11 tensión, intensidad de corriente y tamaño. Los tipos de baterías adecuados pue- Los datos del indicador multifunción están den adquirirse en un taller especializado.
  • Página 214: Llantas Y Neumáticos

    ATENCIÓN (continuación) Ruedas Por motivos de seguridad en la conducción, no cambiar a ser posible los neu- ■ máticos por separado. Llantas y neumáticos No sobrepasar nunca la máxima capacidad de carga admisible para los neu- ■ máticos instalados. ¡Existe peligro de accidente! No sobrepasar nunca la máxima velocidad admisible para los neumáticos ■...
  • Página 215 ATENCIÓN CUIDADO Se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones relativas a la presión de Si se tiene que utilizar una rueda de repuesto que no sea idéntica a las ruedas ■ inflado de los neumáticos. montadas, tener en cuenta lo siguiente »...
  • Página 216: Vida Útil De Los Neumáticos

    La presión de inflado de neumático de la rueda de repuesto deberá corresponder Vida útil de los neumáticos a la presión máxima prevista para el vehículo. Comprobar la presión de inflado siempre en el neumático frío. No reducir la pre- sión elevada con los neumáticos calientes.
  • Página 217: Neumáticos Direccionales

    Indicadores de desgaste DOT ... 10 13... En la base del perfil de los neumáticos existen indicadores de desgaste de 1,6 mm significa, que el neumático fue fabricado en la semana 10 del año 2013. de altura. Estos indicadores de desgaste están situados, según la marca del neu- mático varias veces, a igual distancia entre sí...
  • Página 218: Indicador De Control De Neumáticos

    El sentido de la marcha que se indica debe respetarse para aprovechar por com- Ajuste básico del sistema pleto las mejores cualidades posibles de estos neumáticos. Después de cambiar la presión de inflado de los neumáticos, cambiar una o varias Se trata sobre todo de las siguientes características.
  • Página 219: Rueda De Repuesto

    Rueda de emergencia CUIDADO La rueda de emergencia está provista de una placa de aviso que se encuentra en la llanta. Este indicador no sustituye al control periódico de la presión de inflado de los ■ neumáticos, ya que el sistema no es capaz de reconocer una pérdida de presión Si se debe utilizar esta rueda, se deberá...
  • Página 220: Embellecedores De Rueda

    CUIDADO Embellecedores de rueda ¡Presionar solamente con la mano, no golpear el tapacubos integral! Evitar gran- ■ des golpes si el embellecedor no está todavía introducido en la llanta. Se podrían Fig. 165 producir daños en los elementos de guía y centrado del embellecedor. Retirar el embellecedor de rueda Asegurarse de el tornillo de rueda antirrobo se encuentra instalado en el orificio en ruedas de aleación ligera...
  • Página 221: Neumáticos De Invierno

    7J x 16 45 mm 205/55 Neumáticos de invierno 6J x 17 45 mm 205/50  Lea primero atentamente la información preliminar de la página 218. Válido para vehículos con tracción total Las cadenas para la nieve se utilizan en las ruedas delanteras como en los vehícu- En condiciones invernales de calzada, las cualidades de marcha del vehículo mejo- los con tracción delantera »...
  • Página 222: Equipamiento De Emergencia Y Autoayuda

    Se puede fijar el botiquín con ayuda de una banda en el lado derecho del malete- Autoayuda » fig. 166 - . ATENCIÓN Equipamiento de emergencia y autoayuda Se deben sujetar bien tanto el botiquín como el triángulo reflectante de ad- vertencia, de tal forma que en caso de frenazo de emergencia o impacto del vehículo, no se suelten ni puedan causar lesiones a los ocupantes.
  • Página 223: Equipo De Herramientas A Bordo

     Lea primero atentamente la información preliminar de la página 220. Aviso El extintor de incendios debe cumplir los respectivos requisitos legales naciona- ■ El equipo de herramientas a bordo y el gato con un rótulo se encuentran en una les vigentes.
  • Página 224: Trabajos Previos

    Trabajos posteriores Aviso Soltar y apretar los tornillos de rueda El juego de tornillo de rueda antirrobo con el adaptador puede adquirirse en un Levantar el vehículo ■ concesionario ŠKODA. Asegurar las ruedas frente a robos A la hora de cambiar una rueda se deben observar las disposiciones legales na- ■...
  • Página 225: Soltar Y Apretar Los Tornillos De Rueda

    › Desenroscar los tornillos de rueda y depositarlos sobre una base limpia (trapos, Aviso papel, etc.). › Quitar la rueda. Si al cambiar la rueda se comprueba que los tornillos de rueda están oxidados y ■ › Colocar la rueda de repuesto y enroscar ligeramente los tornillos de rueda. se enroscan con dificultad, los tornillos deberán cambiarse antes de la comproba- ›...
  • Página 226: Levantar El Vehículo

    › Fijar el gato de modo que la garra abarque el alma vertical » fig. 171 -  debajo Aviso de la marca. › Asegurarse de que la placa de base del gato esté con toda la superficie apoyada Si no se pueden aflojar los tornillos, se puede entonces presionar con cuidado el en un suelo recto y en vertical »...
  • Página 227: Kit De Averías

    Es conveniente anotar el número de código que figura en el lado frontal del adap- ATENCIÓN tador o en el lado frontal del tornillo de rueda antirrobo. Con ese número podrá, si fuera necesario, adquirir un adaptador de recambio del programa de accesorios ¡Si se encuentra en tráfico fluido, conectar los intermitentes de emergencia ■...
  • Página 228: Sellar El Neumático E Inflarlo

    Kit de averías Trabajos previos a la utilización del kit de averías  Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 225. Antes de utilizar el kit de averías, se deben realizar los siguientes trabajos prepa- ratorios: ›...
  • Página 229: Ayuda De Arranque

    › Retirar la botella de inflado vacía del neumático. CUIDADO › Enroscar nuevamente el vástago de la válvula en la válvula del neumático, utili- zando el extractor de válvulas Desconectar el compresor de aire después de un tiempo de funcionamiento máxi- mo de 8 minutos.
  • Página 230: Ejecutar La Ayuda De Arranque

    Cable de ayuda de arranque Ejecutar la ayuda de arranque Utilizar únicamente cables de ayuda de arranque que tengan una sección lo sufi- cientemente grande y con pinzas de polo aisladas. Tener en cuenta las indicacio- nes del fabricante. Fig. 174 Ayuda de arranque con la batería Cable de polo positivo - color distintivo rojo en la mayoría de casos.
  • Página 231: Ayuda De Arranque En Vehículos Con Sistema Start-Stop

    Conductor del vehículo de remolque Ayuda de arranque en vehículos con sistema START-STOP › Al arrancar el vehículo, accionar el embrague muy suavemente o, en el caso del cambio automático, acelerar con mucha precaución. › En los vehículos con cambio manual, acelerar sólo cuando el cable esté bien Fig.
  • Página 232: Argolla De Remolque Delantera

    Montar la argolla de remolque Aviso › Atornillar la argolla de remolque hacia la izquierda hasta el tope » fig. 176 - , y tirar de ella lo más firmemente posible. Recomendamos utilizar un cable de remolque del programa de accesorios origi- ■...
  • Página 233: Vehículos Con Un Dispositivo De Enganche Para Remolque

    Para fijar la argolla, recomendamos utilizar p. ej. la llave para rueda, la argolla de Aviso remolque de otro vehículo u otro objeto parecido que se pueda pasar por la argo- lla. La barra de cabezal desmontable debe llevarse siempre para utilizarla, si fuera ne- cesario, para remolcar.
  • Página 234: Fusibles Y Bombillas

    ATENCIÓN Fusibles y bombillas Antes de efectuar cualquier trabajo en el compartimento del motor, se deben leer y tener en cuenta las indicaciones de advertencia » página 199, Vano mo- Fusibles tor.  Introducción al tema CUIDADO No “reparar” los fusibles ni sustituirlos por otros de mayor intensidad. ¡Peligro En este capítulo encontrará...
  • Página 235: Fusibles En El Cuadro De Instrumentos

    Núm. Consumidor Fusibles en el cuadro de instrumentos Luz de conducción de curvas del lado izquierdo Luz de conducción de curvas del lado derecho Radio, cambiador para navegación móvil Dispositivo de enganche para remolque Conmutador luz Haldex Unidad de control de la regulación del alcance de los faros y orienta- ción de los faros Enchufe de diagnóstico, unidad de control del motor, sensor de freno Unidad de control del ABS, ESC, conmutador del indicador de control...
  • Página 236: Fusibles En El Vano Motor

    Núm. Consumidor Núm. Consumidor Unidad de control del cambio automático DSG Cuadro de instrumentos, palanca del limpiaparabrisas y palanca de los intermitentes  Alimentación de corriente borne 15, motor de arranque Radio Fusibles en el vano motor teléfono Unidad de control del motor Unidad de control para la calefacción y ventilación independiente Unidad de control para el bus de datos Unidad de control del motor...
  • Página 237 Núm. Consumidor ATENCIÓN (continuación) Alimentación de corriente del habitáculo Las bombillas H7 y H4 están sometidas a presión y pueden explotar al cam- ■ Borne X biarlas. ¡Existe peligro de lesiones! Por ello, se recomienda usar guantes y ga- fas protectoras al efectuar un cambio de bombillas. A fin de no descargar la batería innecesariamente al arrancar el motor, se desconectan automática- En caso de lámparas fluorescentes (luz de xenón) se han de tener conoci- ■...
  • Página 238: Faros Delanteros

    › Extraer la bombilla del soporte e introducir una nueva. Faros delanteros › Colocar la tapa de goma. Cambiar la bombilla de la luz de población (faro de xenón) › Retirar la tapa de goma » fig. 180. › Sacar el portalámparas en la dirección de la flecha »...
  • Página 239: Faros Antiniebla Y Luz De Marcha Diurna

    Faros antiniebla y luz de marcha diurna Cambiar la bombilla para luz de matrícula Fig. 184 Tapa de maletero Iluminación placa matrícula  Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Fig. 183 Desmontar: Bombilla para faro antiniebla/bombilla para luz de mar- de seguridad de la página 235.
  • Página 240: Luz Posterior

    Desmontar y montar la luz posterior Luz posterior › Desenroscar la lámpara con la llave Torx del equipo de herramientas a bordo. El lado más corto de la llave sirve para aflojar los tornillos » fig. 185, y el lado más largo para desenroscar completamente.
  • Página 241: Datos Técnicos

     Lea primero atentamente la información preliminar de la página 239. Datos técnicos Portadatos del vehículo El portadatos del vehículo » fig. 187 se encuentra en el piso del maletero y tam- Datos técnicos bién está adherido en el plan de asistencia. El portadatos del vehículo contiene los siguientes datos: Datos del vehículo Número de identificación del vehículo (VIN)
  • Página 242: Dimensiones

    El peso en servicio incluye también 75 kg como peso del conductor, el peso de los Dimensiones líquidos para la conducción así como el equipo de herramientas a bordo y un de- pósito de combustible lleno hasta el 90%.  Lea primero atentamente la información preliminar de la página 239.
  • Página 243: Datos Técnicos - Motor Tsi 1,8 L/112 Kw

    Datos técnicos - Motor TSI 1,8 l/112 kW  Lea primero atentamente la información preliminar de la página 239. Carga máxima admisible sobre eje delantero 1090 Carga máxima admisible sobre eje trasero 1030 Equilibrado dinámico Consumo de combustible (en l/100 km) y emisión de CO2 (en g/km) Como rueda no equilibrada, se considera una rueda cuyo desequilibrio residual Ciudad 11,1...
  • Página 244: Datos Específicos Del Vehículo En Función Del Tipo De Motor

    Datos específicos del vehículo en función del tipo de motor  Lea primero atentamente la información preliminar de la página 239. Los valores indicados han sido definidos de acuerdo con las normativas y bajo condiciones que han sido fijadas por disposiciones legales o normas técnicas para la determinación de datos operativos y técnicos de los vehículos de motor.
  • Página 245 Motor TSI 1,8 l/112 kW Potencia (kW a 1/min) Par motor máx. (Nm/rpm) Número de cilindros/cilindrada (cm 112/4300-6200 250/1500-4200 4/1798 Prestaciones de marcha MG6 4x4 DSG6 4x4 Velocidad máxima (km/h) Aceleración 0-100 km/h (s) Carga de remolque admisible, con freno (kg) 1800 Carga de remolque admisible, sin freno (kg) Motor TSI 1,8 l/118 kW...
  • Página 246 Motor TDI CR 2,0 l/81 kW Potencia (kW a 1/min) Par motor máx. (Nm/rpm) Número de cilindros/cilindrada (cm 250/1500-2500 81/4200 4/1968 280/1750-2750 Prestaciones de marcha MG6 4x4 Velocidad máxima (km/h) Aceleración 0-100 km/h (s) 11,6 12,2 Carga de remolque admisible, con freno (kg) 1500 /1700 1800...
  • Página 247: Vehículos De Múltiples Usos (Af)

    Vehículos de múltiples usos (AF)  Lea primero atentamente la información preliminar de la página 239. 1,6 l/77 kW TDI 2,0 l/81 kW TDI 2,0 l/103 kW TDI 2,0 l/125 kW TDI Motor 1,2 l/77 kW TSI 1,4 l/90 kW TSI 1,8 l/118 kW TSI 1,8 l/112 kW TSI Peso máximo ad-...
  • Página 248 Airbag Alarma antirrobo Índice alfabético Activación Alfombrillas Adaptaciones y perjuicios en el sistema de airbag 195 véase Alfombrillas Airbag de cabeza Ángulo de desplome Airbag delantero Ángulo de subida Airbag de rodilla Antena Abrir Airbag lateral véase Ventanillas el capó desactivar Antenta puerta...
  • Página 249 Asientos traseros Bombillas Cambio automático Abatir el respaldo y abatir completamente el en la luz posterior Aparcamiento asiento Sustitución Arranque Ajustar la inclinación del respaldo Bloqueo de la palanca selectora Botiquín Ajuste en sentido longitudinal Cambio manual Desbloqueo de emergencia de la palanca selec- Asientos y colocación tora Asistencia de conducción activa (DSR)
  • Página 250 Cinturones de seguridad Compartimento guardaobjetos en la consola cen- Conducir Ajuste de la altura tral trasera Vadeos en calles Asiento central trasero Compartimento guardaobjetos flexible Velocidad máxima colocar y quitar Compartimento para las gafas Conexión a internet Dispositivo automático de enrollamiento del cin- Compartimentos guardaobjetos en el maletero Conservación turón...
  • Página 251 Tren de lavado Elevalunas eléctricas Espejo retrovisor Tren de lavado automático Tecla en las puertas posteriores Retrovisores exteriores Retrovisor interior con dispositivo antideslum- Elevalunas eléctricos bramiento automático Averías en el funcionamiento Retrovisor interior con dispositivo antideslum- Cierre centralizado Datos técnicos bramiento manual Tecla en la puerta del acompañante Desactivar...
  • Página 252 Gasolina Kit de averías 225, 226 Luneta posterior - Calefacción Gasolina sin plomo véase Combustible Cambio de bombillas Gasolina sin plomo Encender y apagar la luz Láminas Faros antiniebla Gato Faros antiniebla con la función CORNER Láminas decorativas aplicar Función COMING HOME / LEAVING HOME Lavado 104, 107 Intermitente...
  • Página 253 véase tapa de maletero Preparación para DVD Vehículos de la clase N1 Protección contra remolcado Mando a distancia Protección de bajos OFF ROAD Proceso de sincronización Puerta Ordenador Mando automático de la luz de marcha Seguro para niños Véase indicador multifunción Mando de confort para ventanillas Testigo para puerta abierta Ordenador de a bordo...
  • Página 254 Remolque 156, 160 Tamaño de los neumáticos Sistema de alarma antirrobo Conducir con un remolque Tornillos Modo de funcionamiento Enchufe de 13 polos Vida útil de los neumáticos Remolque Ojales de seguridad Ruedas y neumáticos Sistema de asistencia Reparación de neumáticos Embellecedores de rueda Asistente de dirección de aparcamiento Comprobar la presión...
  • Página 255 Sustitución de piezas Sustituir Batería del vehículo Vadeo fusibles Valores de emisión Scheibenwischerblatt Vano motor Líquido de frenos Líquido refrigerante Varilla de nivel de aceite Tacómetro véase Cambio de marcha Tapa del maletero Cambio manual Bloqueo automático Velocidad máxima Tapa de maletero Velocímetro Testigo Ventanillas...
  • Página 256 ŠKODA AUTO a.s. trabaja permanentemente en el perfeccionamiento técnico de Queda prohibida la reproducción, copia, traducción o cualquier otro uso, incluso todos sus tipos y modelos. Le rogamos tenga comprensión si, por este motivo, parcial, sin la autorización por escrito de ŠKODA AUTO a. s. pueda variar en todo momento el volumen de suministro con respecto a la forma, ŠKODA AUTO a.
  • Página 259 ŠKODA cuidando el medio ambiente y conducir ahorrando combustible. Además, preste especial atención a las partes del manual de instrucciones marcadas como se indica en  Colabore con nosotros - por bien del medio ambiente. Návod k obsluze Yeti španělsky 05.2013 S90.5610.09.60 5L0 012 003 MA...

Tabla de contenido