Skoda Yeti 2011 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Yeti 2011:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

SIMPLY CLEVER
ŠKODA Yeti
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skoda Yeti 2011

  • Página 1 SIMPLY CLEVER ŠKODA Yeti MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 3 Introducción Usted ha elegido un vehículo ŠKODA, gracias por su confianza. Con su nuevo ŠKODA, usted ha adquirido un vehículo con la tecnología más moderna y numerosos equipos que, con toda seguridad, le serán de gran utilidad en la conducción diaria. Por ello, le recomendamos que lea estas instrucciones con atención para que pueda conocer su vehículo rápidamente en su totalidad.
  • Página 4 Introducción Documentación de a bordo Sin embargo, también los demás capítulos de este Manual de Instruc- ciones son importantes, pues un tratamiento correcto del vehículo - En la documentación de a bordo de su vehículo, Vd. encontrará, además además de un cuidado y mantenimiento periódico - contribuye a conser- del presente “Manual de Instrucciones”...
  • Página 5 Índice Índice Estructura de este manual de Asientos y almacenaje Calefacción .........
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Índice Sistema de airbag Indicaciones de servicio Datos técnicos ........
  • Página 7 Índice Manejo Seguridad Consejos para la conduc- Indicaciones de servicio Ayuda en caso de emer- Datos técnicos ción gencia...
  • Página 8 Estructura de este manual de instrucciones (aclaraciones) Estructura de este manual de instrucciones (aclaraciones) El presente manual está sistemáticamente estructurado a fin de facilitarle a Ud. la ATENCIÓN localización y lectura de las informaciones requeridas. Las indicaciones más importantes están señaladas con el encabezamiento Capítulos, índice de contenidos e índice alfabético ATENCIÓN.
  • Página 9 Estructura de este manual de instrucciones (aclaraciones) Manejo Seguridad Consejos para la conduc- Indicaciones de servicio Ayuda en caso de emer- Datos técnicos ción gencia...
  • Página 10 Puesto de conducción Fig. 1 Puesto de conducción...
  • Página 11 Puesto de conducción Manejo Puesto de conducción Sinopsis Conmutador para el airbag frontal del acompañante (en el portaob- jetos del asiento del acompañante) ........Este cuadro general sirve para ayudarle a familiarizarse rápida- Elevalunas eléctricos .
  • Página 12 Puesto de conducción Aviso ● Para los vehículos equipados de fábrica con radio o sistema de navegación, se adjunta un manual de instrucciones por separado para el manejo de dichos apara- tos. ● En los vehículos con dirección a la derecha, la disposición de los elementos de ⇒ ...
  • Página 13 Instrumentos y testigos Instrumentos y testigos Generalidades ATENCIÓN ● ¡Preste su atención en primer lugar a las incidencias del tráfico! Como con- ductor, Vd. se hace plenamente responsable de la seguridad para el tráfico. ● ¡No accione nunca durante la marcha los elementos de mando en el cuadro de instrumentos, hágalo solo con el vehículo parado! ...
  • Página 14 Instrumentos y testigos Indicador de la temperatura del líquido refrigerante ⇒  p ágina 12 Aviso Pantalla Esta función es válida sólo para algunos países.  – con contador de kilometraje recorrido ⇒  p ágina 13 – con indicador de intervalos de mantenimiento ⇒  p ágina 13 Indicador de la temperatura del líquido refrigerante –...
  • Página 15 Instrumentos y testigos Indicador del nivel de combustible Contador de kilometraje recorrido El contador para trayecto recorrido indica los kilómetros o millas que ha recorrido en total el vehículo. ⇒  f ig. 2 El indicador del nivel de combustible funciona sólo con el encendido co- nectado.
  • Página 16 Instrumentos y testigos En el display de información aparecerá: CUIDADO Service in ... km or... days. (Mantenimiento en ... km o... días.) Le recomendamos no reposicionar por sí mismo el indicador de intervalos de man- tenimiento, ya que puede ajustar mal el indicador, lo que podría provocar pertur- El indicador de kilómetros, en caso dado el indicador de días, va disminuyendo baciones en el vehículo.
  • Página 17 Instrumentos y testigos Recomendación para el cambio de marcha ⇒  p ágina 18 Kilometraje recorrido ⇒  p ágina 18 Promedio de velocidad ⇒  p ágina 18 Velocidad actual ⇒  p ágina 18 Temperatura del aceite ⇒  p ágina 18 Advertencia en caso de sobrepasar la velocidad En vehículos que disponen de pantalla informativa, puede desactivarse la visuali- zación de determinadas informaciones.
  • Página 18 Instrumentos y testigos ⇒  f ig. 6 La conmutación de la memoria se efectúa mediante la tecla en la palan- Manejo mediante las teclas de la palanca del limpiaparabrisas y del ⇒  p ágina 16 volante multifun- ca del limpiaparabrisas o mediante la tecla del volante multifunción ción.
  • Página 19 Instrumentos y testigos Con la tecla en la tecla del limpiaparabrisas o con la tecla en el volante mul- Consumo momentáneo tifunción se colocan a cero en la memoria seleccionada los siguientes valores: El display indica el consumo de combustible momentáneo en l/100 km. Con ayuda ●...
  • Página 20 Instrumentos y testigos Kilometraje recorrido Advertencia en caso de sobrepasar la velocidad En el display aparece el kilometraje recorrido desde la última vez que se borró la Ajustar el límite de velocidad con el vehículo parado memoria ⇒  p ágina 15. Cuando desee medir el kilometraje recorrido a partir de un ⇒ ...
  • Página 21 Instrumentos y testigos Pulse la tecla de la palanca del limpiaparabrisas o la rueda moleteada – ⇒  p ágina 19 Menú principal volante multifunción y el límite de velocidad se borrará. ⇒  p ágina 20 Advertencia para puertas, tapa de maletero y capó –...
  • Página 22 Instrumentos y testigos Ud. puede elegir (según el equipamiento del vehículo) los siguientes datos: Estando abierta una puerta, la tapa de maletero o el capó y conduciendo a una ve- locidad superior a 6 km/h se emitirá una señal de aviso. ...
  • Página 23 Instrumentos y testigos Pare el motor. Ud. puede elegir (según el equipamiento del vehículo) los siguientes datos: – Compruebe la función señalizada. Language (Idioma/Lang.) – ■ MFD Data (Datos MFA) ■ – Solicite, en caso necesario, ayuda de profesionales. ■ Convenience (Confort) Significado de los símbolos rojos: ■...
  • Página 24 Instrumentos y testigos Hora Aquí se puede ajustar el mando de confort para la ven- Window op. tanilla del conductor únicamente o para todas las venta- Aquí se puede ajustar la hora, el formato del horario (indicación de 12 ó 24 horas) y (Mando elevalunas) nillas.
  • Página 25 Instrumentos y testigos Testigos Sinopsis Los testigos de control indican determinadas funciones o averías. Fig. 8 Cuadro de instrumentos con testigos  ⇒  p ágina 24  ⇒  p ágina 25 Luces intermitentes (a la izquierda) Fallo de bombillas Filtro de partículas de diésel (motor de dié- ...
  • Página 26 Instrumentos y testigos Control de la electrónica del motor (motor de ATENCIÓN  ⇒  p ágina 27 gasolina) ● Si Ud. no presta atención a los testigos de control que se encienden ni a las  ⇒  p ágina 27 Sistema de precalentamiento (motor Diesel) correspondientes descripciones e indicaciones de advertencia, ello podrá...
  • Página 27 Instrumentos y testigos Luz de cruce De no limpiar correctamente el filtro, el testigo no se apagará y empezará a   parpadear el testigo . En la pantalla informativa aparecerá Diesel-particle filter: Owner's manual! (Filtro de partículas de diésel: ¡Manual de a bordo!). A continua- se enciende estando conectada la luz de cruce ⇒ ...
  • Página 28 Instrumentos y testigos ● Después de conectar el encendido, el testigo luce durante 4 segundos y, a ● Si se enciende el testigo amarillo , se habrá producido un fallo parcial de la  continuación, parpadea todavía durante 12 segundos en intervalos de 2 segundos. servodirección y las fuerzas direccionales pueden ser más elevadas.
  • Página 29 Instrumentos y testigos Oil Pressure: Engine off! Owner's manual! (Presión del aceite: ¡Motor descon.! Control de la electrónica del motor (motor de gasolina)  ¡manual de instrucciones!) El testigo (Electronic Power Control) se enciende al conectar el encendido du-  El testigo se ilumina en amarillo (cantidad de aceite insuficiente) ...
  • Página 30 Instrumentos y testigos Si en las condiciones dadas no es posible llenar líquido refrigerante, no prosiga la Dado que el ASR funciona junto con el ABS, el testigo de control del ASR se en- marcha. Deje parado el motor y recurra a la asistencia de un servicio oficial por- cenderá...
  • Página 31 Instrumentos y testigos Bloqueo electrónico de diferencial (EDS) Aviso El EDS es parte integrante del ESP. Una perturbación del EDS se indica en el cua- Si se desembornó la batería, después de conectar el encendido lucirá el testigo . dro de instrumentos encendiéndose el testigo del ESP. Acuda inmediatamente a Tras recorrer un corto trayecto deberá...
  • Página 32 Instrumentos y testigos Sistema de advertencia para cinturón de seguridad Nivel de líquido en el sistema lavaparabrisas   El testigo luce tras conectar el encendido para hacer recordar que el conductor El testigo de control luce estando conectado el encendido cuando el nivel de ...
  • Página 33 Instrumentos y testigos Freno de mano Asistente de arranque en montaña   El testigo luminoso se enciende con el freno de mano accionado. Además se Tras cada conexión del encendido se enciende el testigo durante unos segun-   emitirá...
  • Página 34 Instrumentos y testigos CUIDADO Si los embragues del cambio automático están sobrecalentados, pare el vehículo y pare el motor. Espere hasta que se apague el símbolo con el texto de aviso -  Peligro de daño en el cambio. Después de apagarse el símbolo y el texto, puede continuar el viaje.
  • Página 35 Bloqueo y desbloqueo Bloqueo y desbloqueo Llaves del vehículo Aviso En caso de pérdida de una llave, acuda a un concesionario autorizado ŠKODA, el cual le proporcionará una llave de repuesto. Descripción  Cambiar la pila de la llave con mando a distancia Fig.
  • Página 36 Bloqueo y desbloqueo Las puertas traseras están equipadas con un seguro para niños. El seguro para ni- Nota relativa al medio ambiente ños se conecta y desconecta con la llave del vehículo. Elimine la batería gastada acorde con el medio ambiente. Conectar el seguro para niños Aviso –...
  • Página 37 Bloqueo y desbloqueo Cuando el piloto de control parpadea primero rápidamente durante unos 2 segun- ATENCIÓN dos, se ilumina permanentemente durante unos 30 segundos a continuación y, fi- nalmente, parpadea lentamente, estará averiado el cierre centralizado o la vigilan- El bloqueo de las puertas impide una apertura involuntaria en una situación cia del habitáculo ⇒ ...
  • Página 38 Bloqueo y desbloqueo ● Las ventanillas se abrirán en tanto que se mantenga la llave en la posición de ATENCIÓN desbloqueo. En los vehículos bloqueados por fuera, con el seguro Safe activado, no deben ● El testigo luminoso situado en la puerta del conductor deja de parpadear si el vehículo no está...
  • Página 39 Bloqueo y desbloqueo Si el vehículo no se bloqueó desde fuera, se podrá desbloquearlo y bloquearlo con Bloqueo de emergencia de las puertas la tecla basculante, también sin estar conectado el encendido. Bloquear todas las puertas y la tapa del maletero ⇒ ...
  • Página 40 Bloqueo y desbloqueo Tapa de maletero Aviso ● Una vez cerrada la tapa del maletero, ésta quedará bloqueada automática- mente en el transcurso de 1 segundo y se activará la alarma antirrobo. Sólo apli- ca si las puertas del vehículo estaban bloqueadas antes de cerrar la tapa del male- tero.
  • Página 41 Bloqueo y desbloqueo Mando a distancia Bloquear y desbloquear el vehículo Descripción Con la llave con mando a distancia puede: ● bloquear y desbloquear el vehículo, ● desbloquear la tapa de maletero, ● abrir y cerrar eléctricamente las ventanillas. La emisora con la pila se encuentra en el mango de la llave con mando a distancia. El receptor se encuentra en el habitáculo del vehículo.
  • Página 42 Bloqueo y desbloqueo Indicación del bloqueo Alarma antirrobo El bloqueo correcto del vehículo se indica mediante un parpadeo único de los in- termitentes. Descripción Cuando se cierre el vehículo pulsando la tecla bloquear y algunas puertas o la tapa de maletero no están cerradas, los intermitentes se encenderán después de El sistema de alarma antirrobo aumenta la protección contra intentos de intrusión haber cerrado todo.
  • Página 43 Bloqueo y desbloqueo ¿Cómo se desconecta la alarma? Aviso La alarma se desconectará al desbloquear el vehículo con el radiotelemando o al ● Desactive la vigilancia del habitáculo y el control de la protección contra remol- conectar el encendido. cado siempre que exista la posibilidad de que la alarma se dispare a causa de mo- vimientos (p.
  • Página 44 Bloqueo y desbloqueo Además, se puede cerrar la ventanilla automáticamente tirando de la tecla – CUIDADO hasta el tope (cierre total). Al tirar de nuevo de la tecla, la ventanilla queda pa- ● Mantenga los cristales limpios para garantizar el correcto funcionamiento de rada instantáneamente.
  • Página 45 Bloqueo y desbloqueo Cerrar las ventanillas ATENCIÓN – Presione ligeramente la tecla correspondiente hacia arriba y manténgala pre- ¡Cierre las ventanillas con precaución! ¡De lo contrario se arriesga a graves le- sionada hasta que la ventanilla alcance la posición deseada. siones por aprisionamiento! ...
  • Página 46 Bloqueo y desbloqueo Averías en el funcionamiento Techo corredizo panorámico Elevalunas automáticos fuera de función Introducción Si se desemborna y se vuelve a embornar la batería del vehículo, los elevalunas automáticos quedan fuera de servicio. El sistema debe activarse. Se puede recu- El techo corredizo panorámico con cortinilla antisolar enrollable se puede activar ⇒ ...
  • Página 47 Bloqueo y desbloqueo Si el techo corredizo panorámico se encuentra en posición cómoda, disminuya la Abrir intensidad del ruido del viento. ⇒  f ig. – Para abrir por completo pulse brevemente la tecla – Para abrir en la posición deseada pulse la tecla y manténgala presionada.
  • Página 48 Bloqueo y desbloqueo Accionamiento de emergencia Después de inicializar el techo corredizo panorámico, tire del conmutador en el re- baje hacia abajo y hacia adelante durante 10 segundos. ⇒  f ig. 22 Para la inicialización de la cortinilla antisolar pulse el conmutador aprox.
  • Página 49 Luz y visibilidad Luz y visibilidad ATENCIÓN No conduzca nunca únicamente con la luz de posición encendida - ¡Peligro de Conectar y desconectar la luz  accidente! La luz de posición no es lo bastante intensa para alumbrar la calza- da delante del conductor o para ser visto por otros concurrentes en el tráfico.
  • Página 50 Luz y visibilidad Desactivación de la función de luz de marcha diurna Desconectar el mando automático de la luz de marcha – Antes de que transcurran 3 segundos después de conectar el encendido tire – Gire el conmutador de luz a la posición 0,  o . de la palanca intermitente hacia el volante, al mismo tiempo que la desplaza Cuando el conmutador de luz se encuentra en la posición , luce, estando el en- hacia abajo y la mantiene en esta posición durante, como mínimo, 3 segundos.
  • Página 51 Luz y visibilidad Función Coming Home Aviso ● No pegue ningún adhesivo delante del sensor de luminosidad a fin de no me- La función facilita encender a oscuras las luces por un breve rato después de dejar noscabar su función o de ponerlo fuera de funcionamiento. el vehículo.
  • Página 52 Luz y visibilidad Función Leaving-Home Luz turística La función facilita encender las luces al acercarse al vehículo. Faros de xenón Este modo permite la conducción en países con sistema vial contrario, conducción Conectar la función Leaving-Home por la izquierda/derecha, sin deslumbrar a los vehículos contrarios. Con el modo El conmutador de luz está...
  • Página 53 Luz y visibilidad Estando conectados los faros antiniebla, en el cuadro de instrumentos está en- Si el vehículo lleva un dispositivo de remolque montado de fábrica o procedente ⇒  p ágina 23. cendido el testigo de los accesorios originales ŠKODA y conduce con un remolque con la luz posterior ...
  • Página 54 Luz y visibilidad Regulación del alcance luminoso de los faros principales  Interruptor para los intermitentes simultáneos de emergencia  Si la luz de cruce está conectada puede adaptar el alcance de los faros a la carga del vehículo. Fig. 29 Cuadro de interruptores: Inte- rruptor para el sistema de intermitentes simultáneos ⇒ ...
  • Página 55 Luz y visibilidad Palanca del intermitente y de la luz de carretera Luz de aparcamiento    Descripción del manejo, véase ⇒  p ágina 49, Luz de aparcamiento. Con la palanca de luz intermitente y luz de carretera también se co- necta y desconecta la luz de aparcamiento y la luz de ráfagas.
  • Página 56 Luz y visibilidad Alumbrado interior Lamparitas de lectura ⇒  f ig. 32 – Pulse el interruptor  para conectar y desconectar las luces de lectu- Luz interior del vehículo delantera y trasera Si está conectado el manejo de la iluminación con el conmutador de contacto de puerta, la iluminación se enciende si: ●...
  • Página 57 Luz y visibilidad Iluminación interior del vehículo trasera En algunos vehiculos, en lugar de la luz de advertencia hay montado sólo un re- flector catadióptrico.  Luz de umbral La luz se encuentra en el borde inferior de los espejos retrovisores exteriores. El rayo de luz está...
  • Página 58 Luz y visibilidad Visibilidad Aviso ● Si disminuye la tensión de a bordo, se desconectará automáticamente la cale- facción de la luneta trasera o delantera para disponer de suficiente energía eléc- Calefacción del parabrisas y de la luneta trasera trica para el control del motor. ●...
  • Página 59 Luz y visibilidad Sistema limpia y lavacristales Automatismo limpia/lavaparabrisas – Tirar de la palanca hacia el volante a la posición elástica ; el sistema lavacris- tales rociará agua inmediatamente, las escobillas limpiarán un poco después. A Limpiacristales una velocidad superior a 120 km/h, los sistemas lavacristales y limpiacristales trabajan al mismo tiempo.
  • Página 60 Luz y visibilidad Los limpiacristales y el sistema de lavado funcionan sólo estando conectado el en- CUIDADO cendido y cerrado el capó ● A bajas temperaturas y en invierno controle antes de emprender la marcha o antes de arrancar que las escobillas no estén congeladas y adheridas al parabri- El limpialuneta posterior funciona sólo si está...
  • Página 61 Luz y visibilidad Con el sensor de lluvia activo (palanca en la posición ), la función solo está acti- Para garantizar un funcionamiento sin problemas también en invierno, se debe re- va si el limpiaparabrisas delantero funciona en modo permanente (sin pausa entre tirar la nieve de los soportes de los eyectores y eliminar el hielo con un pulveriza- los barridos de lavado).
  • Página 62 Luz y visibilidad Abatir el brazo del limpiacristales sobre el cristal. Asir con una mano la parte superior del brazo de la escobilla. – – Con la otra mano, desenclave el seguro y extraiga la escobilla en el sentido – Los brazos de las escobillas no pueden volver a la posición de reposo - después de de la flecha conectar el encendido y cambiar la posición de la palanca del limpiaparabrisas o en...
  • Página 63 Luz y visibilidad Desconexión del antideslumbramiento automático Los retrovisores se deberían ajustar antes de emprender la marcha, de modo que se garantice la visibilidad hacia atrás. – Pulse de nuevo la tecla , el testigo se apagará. Calefaccionado de retrovisores exteriores Si está...
  • Página 64 Luz y visibilidad Función Memory de los retrovisores exteriores Retrovisor exterior antideslumbrante automático del lado del conductor En los vehículos con función Memory para el asiento del conductor, se memoriza automáticamente el ajuste correspondiente del retrovisor exterior al guardar la posición del asiento ⇒ ...
  • Página 65 Asientos y almacenaje Asientos y almacenaje Asientos delanteros ATENCIÓN (continuación) ● Ocúpese de que no haya ningúin objeto en el espacio reposapiés, ya que en Fundamentos caso de realizar alguna maniobra de marcha o de frenado, los objetos pueden llegar a la zona de los pedales. En ese caso usted no podría embragar, frenar ni acelerar.
  • Página 66 Asientos y almacenaje Ajustar el apoyo lumbar Colocar el respaldo en la posición original – Gire la palanca , hasta que se alcance la curvatura óptima del acolchado de – Tire de la palanca en la dirección indicada por la flecha y levante el respaldo la zona lumbar.
  • Página 67 Asientos y almacenaje Para volver a poner la mesa en posición vertical hay que empujar en dirección Ajuste longitudinal del asiento – contraria a la indicada por la flecha. ⇒  f ig. 45 – Presionar el conmutador hacia delante o bien hacia atrás en la di- rección indicada por la flecha ATENCIÓN Ajuste en altitud de la superficie de asiento...
  • Página 68 Asientos y almacenaje Teclas de memorización Aviso La memoria para el asiento le ofrece la posibilidad de memorizar la posición indivi- Si durante el ajuste se interrumpe el avance, pulse de nuevo el conmutador de dual de asiento del conductor y del espejo retrovisor exterior. A cada una de las avance en el correspondiente sentido y prosiga con todo el avance.
  • Página 69 Asientos y almacenaje El retrovisor vuelve a su posición inicial, después de que el botón giratorio se cam- Aviso bie de la posición  a otra o si la velocidad es superior a 15 km/h. ● Si ya antes se asignó el radiotelemando a otra tecla de memoria, esta quedará borrada por la nueva asignación.
  • Página 70 Asientos y almacenaje La posición de los reposacabezas delanteros y posteriores se puede ajustar en su Para volver a montarlo, introduzca el reposacabezas hacia abajo en el respaldo – altura. El reposacabezas posterior central es ajustable en dos posiciones. hasta que la tecla del seguro encastre de forma audible. Los reposacabezas deben ajustarse de acuerdo con la talla del cuerpo.
  • Página 71 Asientos y almacenaje Ajuste del respaldo Abata el respaldo central trasero de la misma forma, tire una vez más de la pa- – ⇒  f ig. 50 lanca y presione el respaldo hacia abajo hasta que encaje de for ma audible en una posición más baja.
  • Página 72 Asientos y almacenaje Desbloquear los asientos y retirarlos Poner los asientos en posición inicial – Desbloquear el asiento abatido presionando los bloqueos de asiento en senti- ⇒  f ig. do de la flecha ⇒  f ig. 52 Retire el asiento por el asa en la banqueta –...
  • Página 73 Asientos y almacenaje Calefacción de los asientos delanteros Aviso Los cinturones de seguridad de los asientos exteriores deben pasar siempre por los lazos guía al lado de los reposacabezas. De lo contrario podrían resbalar los cinturones de seguridad detrás del asiento. ...
  • Página 74 Asientos y almacenaje Maletero CUIDADO ● Para no dañar los elementos calefactores de los asientos, no debe arrodillarse sobre estos y evitar presionarlos por algún punto. Cargar el maletero ● Cuando los asientos no están ocupados por personas o hay objetos fijados o reposados, tal como por ejemplo un asiento infantil, o una bolsa y cosas parecidas, En interés de unas buenas propiedades de marcha del vehículo, tenga en cuenta no utilice el asiento calefactable.
  • Página 75 Asientos y almacenaje Las redes de retención se ubican, junto con las instrucciones de montaje, en el ATENCIÓN (continuación) maletero. ● No conduzca nunca con la tapa de maletero abierta o apoyada, ya que po- drían llegar los gases de escape al habitáculo - ¡Peligro de intoxicación! ATENCIÓN ●...
  • Página 76 Asientos y almacenaje Listones de fijación con ganchos deslizables Redes de retención - programa de redes Fig. 59 Maletero: listón de fijación con gancho deslizante/desmontar gancho Fig. 60 Red de retención: doble bolsa transversal, red de fijación al suelo/doble bolsa longitu- dinal A ambos lados del maletero se encuentra un listón de fijación con dos ganchos Ejemplos de sujeción de las redes de fijación como bolsa transversal doble, red de...
  • Página 77 Asientos y almacenaje Cubierta del maletero ATENCIÓN La cubierta del maletero, detrás de los reposacabezas traseros, se Sobre la cubierta del maletero no se deben depositar objetos que, en caso de puede utilizar para depositar objetos ligeros y blandos. un frenazo repentino o de una colisión, puedan poner en peligro a los ocupan- tes del vehículo.
  • Página 78 Asientos y almacenaje Enganchar el gancho de mosquetón en los extremos de la cuerda en las ar- Piso de carga variable en el maletero – gollas de fijación detrás de los asientos posteriores y delanteros. – Pase la cinta por el tensor, primero por un lado y luego por el otro. Retirar el piso de carga variable Desmontar la red separadora estática detrás de los asientos posteriores –...
  • Página 79 Asientos y almacenaje ATENCIÓN ATENCIÓN Durante el montaje del piso de carga variable deberá prestarse atención de Durante el montaje deberá prestarse atención de que las guías portantes y el que las guías portantes y el piso de carga variable estén bien fijos, de lo con- piso de carga variable estén bien fijos, de lo contrario podría generarse un pe- trario podría generarse un peligro para los ocupantes.
  • Página 80 Asientos y almacenaje Caja portaobjetos desmontable CUIDADO ● Utilice sólo bacas autorizadas por ŠKODA. ● Si utiliza otros sistemas de baca portaequipajes o no monta los soportes de acuerdo con la ley, los daños causados en el vehículo están excluidos de la garan- tía.
  • Página 81 Asientos y almacenaje ⇒  f ig. 69 Soporte de bebidas Presione el paramento en la zona - el soporte de bebidas saldrá – hacia fuera. – Extraiga el soporte de bebidas hasta el tope. Soporte de bebidas en la consola central, delante Ajuste el soporte de bebidas desplazando la placa de seguridad –...
  • Página 82 Asientos y almacenaje Cenicero Abrir el cenicero – Debe asir la tapa del cenicero por el borde inferior y abrirla en el sentido de ⇒  f ig. la flecha Cenicero delantero Sacar el cenicero – Debe asir el cenicero por el tirador y sacarlo hacia arriba.
  • Página 83 Asientos y almacenaje La caja de enchufe de 12 voltios la puede utilizar también para otro accesorio eléc- ATENCIÓN trico con una absorción de potencia de hasta 120 vatios. No depositar nunca objetos inflamables en el cenicero - ¡Peligro de incendio! ATENCIÓN CUIDADO ●...
  • Página 84 Asientos y almacenaje Aquí son válidas las mismas observaciones que en ⇒  p ágina 81, Encendedor, en- ATENCIÓN chufes. ● No deje nada sobre el cuadro de instrumentos. Esos objetos podrían salir Otras indicaciones ⇒  p ágina 213, Accesorios, modificaciones y sustitución de pie- despedidos durante la marcha (en caso de acelerar o recorrer curvas) por el ha- zas.
  • Página 85 Asientos y almacenaje Refrigeración del compartimento guardaobjetos en el Compartimento guardaobjetos en el tablero de lado del acompañante instrumentos Fig. 77 Compartimento guardaobjetos: Fig. 78 Cuadro de interruptores: Porta- manejo de la refrigeración objetos ⇒  f ig. – La refrigeración se conecta tirando de la palanca en el sentido de la flecha –...
  • Página 86 Asientos y almacenaje Compartimento guardaobjetos en la consola central, CUIDADO delante ● El cajón deberá abrirse únicamente para sacar o guardar las gafas, sino debe estar siempre cerrado. ● No coloque objetos sensibles al calor en la guantera, ya que podrían sufrir da- ños.
  • Página 87 Asientos y almacenaje Compartimento guardaobjetos debajo del asiento del Abrir el compartimento guardaobjetos ⇒  f ig. – Abra la tapa del apoyabrazos en el sentidode la flecha acompañante Cerrar el compartimento guardaobjetos Abrir la tapa hasta el tope; sólo entonces se podrá abatir hacia abajo. –...
  • Página 88 Asientos y almacenaje Compartimento guardaobjetos en la consola central, Compartimentos guardaobjetos en el maletero detrás Fig. 84 Consola central trasera: Portaob- Fig. 85 Maletero: Compartimentos guardaobjetos jetos En los dos lados del maletero hay compartimientos guardaobjetos. El compartimento guardaobjetos está equipado con un suplemento extraíble. ⇒ ...
  • Página 89 Asientos y almacenaje Presionar las esquinas superiores hacia dentro y desbloquear el portaobjetos Asegurar – tirando hacia arriba. – Saque el cinturón de seguridad con dos lengüetas de cierre del bolsillo de la bolsa desmontable. – Se retira tirando hacia uno mismo. ⇒ ...
  • Página 90 Asientos y almacenaje ATENCIÓN ● Preste atención a que la ropa colgada no impida la visibilidad hacia atrás. ● Cuelgue sólo prendas ligeras y compruebe que en los bolsillos no haya nin- gún objeto pesado o de cantos afilados. ● La carga máxima admitida de los ganchos laterales es de 2 kg. ●...
  • Página 91 Calefacción y aire acondicionado Calefacción y aire acondicionado Introducción Aviso ● El aire viciado se escapa por las aberturas de salida de aire situadas en la parte trasera del maletero. Descripción e indicaciones ● Le recomendamos que no fume en el vehículo con el servicio de aire circulante conectado, ya que el humo aspirado del habitáculo se deposita en el evaporador El efecto calefactor está...
  • Página 92 Calefacción y aire acondicionado Averías en el funcionamiento Si la refrigeración no trabaja a temperaturas exteriores superiores a +5 °C, existirá una avería en el funcionamiento. Ello puede tener las siguientes causas: ● El fusible para el sistema de aire acondicionado es defectuoso. Comprobar el fusible;...
  • Página 93 Calefacción y aire acondicionado Los difusores 6 los tienen sólo los vehículos con consola central alta. Regular el ventilador – Gire el conmutador del ventilador a una de las posiciones, 1 a 4, para conec- Según la posición de los reguladores de calefacción o bien del aire acondicionado tar el ventilador.
  • Página 94 Calefacción y aire acondicionado Posición del regulador giratorio Ajustes Tecla Difusores de aire 4 Deshelar el parabrisas y los cristales Hacia la derecha hasta Abrir y dirigir hacia la ventanilla  No conectar laterales el tope lateral Quitar la empañadura del parabrisas Abrir y dirigir hacia la ventanilla ...
  • Página 95 Calefacción y aire acondicionado ⇒  f ig. 91 La refrigeración funciona sólo si se pulsa la tecla y se cumplen las Regular el ventilador siguientes condiciones: – Gire el conmutador del ventilador a una de las posiciones, 1 a 4, para conec- tar el ventilador.
  • Página 96 Calefacción y aire acondicionado Ajuste del sistema de aire acondicionado Ajustes básicos recomendados de los elementos de mando del aire acondicionado para los correspondientes modos de servicio: Posición del regulador giratorio Tecla Ajustes Difusores de aire 4 Desescarche del parabrisas y las Temperatura de- Se activa automáti- Abrir y dirigir hacia la venta-...
  • Página 97 Calefacción y aire acondicionado Aviso ATENCIÓN ● Recomendamos encargar la limpieza del Climatronic al servicio oficial y reali- El servicio de aire circulante no debería estar conectado durante un tiempo zarla una vez al año. muy prolongado, pues el aire “viciado” puede cansar al conductor y acompa- ●...
  • Página 98 Calefacción y aire acondicionado Teclas/reguladores giratorios Una repetida pulsación de la tecla hace cambiar el Climatronic al servicio AUTO “LOW” y se enciende el testigo en la esquina superior izquierda. El Climatronic usa Ajuste de la temperatura para el lado izquierdo, manejo de la calefacción del en este servicio únicamente un número de giro del ventilador bajo.
  • Página 99 Calefacción y aire acondicionado símbolo rojo al final de la escala numérica. En ambas posiciones extremas, el Cli- ATENCIÓN matronic funciona a una potencia máxima de refrigeración o calefacción. En ese caso no hay regulación de la temperatura. El servicio de aire circulante no debería estar conectado durante un tiempo muy prolongado, pues el aire “viciado”...
  • Página 100 Calefacción y aire acondicionado Deshelar el parabrisas Ventilación independiente La ventilación independiente permite conducir aire fresco al habitáculo del vehícu- lo estando el motor parado, que ayuda a reducir efectivamente la temperatura del Deshelar el parabrisas - conectar habitáculo (p. ej., en caso de un vehículo aparcado en el sol). ⇒ ...
  • Página 101 Calefacción y aire acondicionado ● La calefacción adicional (calefacción independiente) no se conecta, si en la Manejo pantalla informativa se visualiza o se visualizó antes de desconectar el encendido: Para que la calefacción adicional (calefacción y ventilación inde- Please refuel! pendiente) funciones según su gusto, ha de realizar un ajuste bási- ●...
  • Página 102 Calefacción y aire acondicionado Si abandona el menú de preselección habiendo ejido el menú Back (Atrás) o no ha Radiotelemando realizado ningún cambio en la pantalla por más de 10 segundos, entonces se me- La calefacción adicional (calefacción y ventilación independiente) morizan los valores ajustados, pero no se activa el tiempo programado.
  • Página 103 Calefacción y aire acondicionado Indicación del testigo Significado Parpadea despacio durante 2 segundos No se recibió la señal de activación. de color verde. La calefacción adicional está bloquea- Parpadea rápido durante 2 segundos da, p. ej. porque el depósito está casi de color verde.
  • Página 104 Arranque y conducción Arranque y conducción Ajustar la posición del volante ATENCIÓN (continuación) ● Si Vd. ajusta el volante más hacia la cabeza, en caso de accidente disminui- rá el efecto protector del airbag de conductor. Compruebe que el volante está orientado hacia el pecho.
  • Página 105 Arranque y conducción - Hacer arrancar el motor Arrancar el motor Válido para todos los vehículos: Generalidades Posición Sólo puede hacer arrancar el motor con una llave de contacto origi- Para bloquear la dirección, gire el volante con la llave extraída hasta que se oiga como encastra el perno de bloqueo de la dirección.
  • Página 106 Arranque y conducción Motores de diésel CUIDADO ● El motor de arranque sólo se deberá accionar (posición de la llave de contacto Sistema de precalentamiento ) si el motor del vehículo está parado. Si se acciona el motor de arranque inme- diatamente después de la desconexión del motor del vehículo, puede resultar da- Los motores Diesel están equipados con un dispositivo de precalentamiento cuyo ñado el motor de arranque o el motor del vehículo.
  • Página 107 Arranque y conducción Si la marcha atrás está introducida y el encendido conectado se encienden los fa- ATENCIÓN ros de marcha atrás. ● No pare nunca el motor antes de que se haya detenido el vehículo - ¡Peli- gro de accidente! ATENCIÓN ●...
  • Página 108 Arranque y conducción Freno de mano ATENCIÓN ● Tenga en cuenta que el freno de mano accionado debe soltarse por com- pleto. Si el freno de mano se suelta sólo parcialmente, se puede producir un sobrecalentamiento de los frenos traseros y perjudicar al funcionamiento del sistema de frenos - ¡Peligro de accidente! Además, esto ocasiona un desgaste prematuro de las guarniciones de freno trasero.
  • Página 109 Arranque y conducción Alcance de los sensores Aviso La advertencia sobre la distancia comienza cuando la distancia hasta el obstáculo ● Al llevar remolque, el aparcamiento asistido queda desactivado (sólo en vehí- ⇒  f ig. es de aprox. 160 cm (zona 99).
  • Página 110 Arranque y conducción A partir de una distancia de aprox. 30 cm (zona ) se emite un sonido permanen- Aviso te - Zona de peligro. ¡A partir de este momento no deberá continuir con la mar- ● Durante la conducción con remolque solo funciona el aparcamiento asistido cha! Si el vehículo dispusiese ya de fábrica de un dispositivo de enganche, el límite delantero (válido únicamente para vehículos con dispositivo de remolque montado de la área de peligro –...
  • Página 111 Arranque y conducción ● La exactitud de la evaluación de la plaza de aparcamiento puede ser influida ATENCIÓN por una temperatura exterior medida incorrectamente por el sensor de tempera- tura exterior, si éste ha sido influido por la radiación térmica del motor, por ejem- El asistente de aparcamiento no absuelva al conductor de su responsabilidad plo la marcha de Stop-and-go durante un atasco.
  • Página 112 Arranque y conducción Pase a una velocidad máx. de 30 km/h y con una distancia de entre 0,5 y 1,5 m Aparcar con ayuda asistente de aparcamiento y proceso de – ⇒  f ig. a lo largo de la fila de aparcamiento 101.
  • Página 113 Arranque y conducción Preste atención al entorno y desplácese cuidadosamente hacia atrás mediante Driver steering intervention: Please take over steering! (Intervención conductor: – los pedales a una velocidad máx. de 7 km/h. ¡Tome el volante!) La intervención del conductor finaliza el proceso de aparcamiento. –...
  • Página 114 Arranque y conducción Please take over steering! Finish parking manually! (¡Tome el volante! ¡Finalizar ATENCIÓN manualmente el proceso de aparcamiento!) ● Por razones de seguridad, el sistema regulador de la velocidad no deberá Tome el volante. Finalice el proceso de aparcamiento sin utilizar el asistente de utilizarse en caso de denso tráfico y estado desfavorable de la calzada (p.
  • Página 115 Arranque y conducción Puede aumentar la velocidad pisando el pedal acelerador. Tras soltar el pedal, la Desconexión temporal del sistema regulador de velocidad velocidad desciende hasta el valor memorizado anteriormente. – El sistema regulador de la velocidad lo desconectará Vd. temporalmente ac- No obstante, esto no tiene validez si se sobrepasa la velocidad memorizada en cionando el pedal del freno o del embrague;...
  • Página 116 Arranque y conducción En el modo Start-Stop el motor se desconecta automáticamente en las fases de El par motor está inferior a 1200 1/min. parada del vehículo, p. ej. en las paradas en semáforos. La temperatura de la batería del vehículo no es demasiado baja o alta. En la pantalla del cuadro de instrumentos se visualizan informaciones sobre el es- La presión en el sistema de frenos es suficiente.
  • Página 117 Arranque y conducción ATENCIÓN ● Con el motor desconectado no funcionan ni el servofreno ni tampoco la servodirección. ● No dejar nunca que el vehículo ruede con el motor parado. CUIDADO El uso del sistema de “START-STOP” a temperaturas externas muy altas durante período prolongado puede dañar la batería del vehículo.
  • Página 118 Cambio automático DSG Cambio automático DSG Cambio automático DSG lectora en la posición P/N!), o bien se visualizará  P/N en la pantalla informativa del cuadro de instrumentos. A temperaturas por debajo de -10 °C sólo se puede hacer arrancar el motor en la posición P de la palanca selectora. Indicaciones para la conducción con el cambio automático DSG Si se estaciona en un lugar llano, bastará...
  • Página 119 Cambio automático DSG - Marcha atrás CUIDADO La marcha atrás sólo se debe acoplar estando el vehículo parado y el motor en ré- ● El embrague doble en el cambio automático DSG está provisto de una protec- gimen de ralentí ⇒  ción contra sobrecarga.
  • Página 120 Cambio automático DSG Bloqueo de extracción de la llave de contacto ATENCIÓN La llave de contacto sólo puede extraerse tras desconectar el encendido si la pa- ● Durante la marcha no coloque nunca la palanca selectora en la posición R o lanca selectora se encuentra en la posición P.
  • Página 121 Cambio automático DSG La selección del programa de conducción más favorable en cada caso es un proce- Cambio a una marcha inferior so que se está efectuando continuamente. Independientemente de esto, se pue- – Presione ligeramente la palanca selectora (en la posición Tiptronic) hacia atrás de cambiar a un programa de cambio dinámico o cambiar hacia abajo.
  • Página 122 Cambio automático DSG Desbloqueo de emergencia de la palanca selectora Fig. 108 Desbloqueo de emergencia de la palanca selectora En caso de una interrupción de la alimentación de corriente (p. ej. batería descar- gada, fusible defectuoso) o un defecto del bloqueo de la palanca selectora, la pa- lanca selectora no podrá...
  • Página 123 Comunicación Comunicación Volante multifunción Manejar la radio y el GPS desde el volante multifunción Naturalmente podrá seguir manejando la radio y el GPS en el aparato mismo. En- contrará una descripción en el manual de instrucciones correspondiente. Si la luz de posición está conectada, entonces también las teclas del volante mul- tifunción están alumbradas.
  • Página 124 Comunicación Tecla Acción Radio, boletín de tráfico CD/Cambiador de CD/MP3 Navegación breve pulsación Desconectar/conectar el sonido/activación y desactivación del mando fónico larga pulsación desconexión/conexión sin función  girar hacia arriba Aumentar el volumen sonoro  girar hacia abajo Reducir el volumen sonoro Cambio a la siguiente emisora de radio memorizada ...
  • Página 125 Comunicación En el servicio de teléfonos móviles o radioemisoras pueden presentarse perturba- Además, se puede variar en todo momento e individualmente el volumen sonoro ciones de funcionamiento en el sistema electrónico de su vehículo. Puede deberse durante una conversación mediante el botón de ajuste de la radio o el GPS o me- a lo siguiente: diante las teclas en el volante multifunción.
  • Página 126 Comunicación Conexión del teléfono móvil con el dispositivo manos libres Conexión con el teléfono móvil ya acoplado Tras la conexión del encendido se establece automáticamente la conexión en el teléfono móvil ya conectado . Compruebe en el equipo móvil, si se ha establecido Para conectar un teléfono móvil al sistema de manos libres, ha de acoplarse el te- léfono al sistema de manos libres.
  • Página 127 Comunicación ● El poner el teléfono móvil en el adaptador garantiza una potencia de emisión y CUIDADO recepción óptima, y al mismo tiempo se carga el acumulador. Si se saca el teléfono móvil del adaptador durante la llamada, podrá quedar inte- ®...
  • Página 128 Comunicación Manejo del teléfono a través del volante multifunción Para que al manejar el teléfono el conductor se distraiga lo menos posible del trá- fico, el volante dispone de teclas para el fácil manejo de las funciones básicas del ⇒  f ig. teléfono 112.
  • Página 129 Comunicación Manejar el teléfono a través de la pantalla informativa En el menú Bluetooth puede seleccionar los puntos de menú siguientes: Usuario - sinopsis de los usuarios memorizados ■ Nuevo usuario - buscar nuevos teléfonos, que se encuentren en la zona de co- En el menú...
  • Página 130 Comunicación Mando fónico Desconexión del mando fónico (Diálogo) Si el sistema está actualmente reproduciendo un aviso, debe terminar dicho aviso: Diálogo ● pulsando brevemente la tecla en el adaptador  ● pulsando de forma prolongada la tecla del volante multifunción. En vehículos equipados de fábrica con el sistema de navegación Si el sistema está...
  • Página 131 Comunicación ® Reproducción de música a través de Bluetooth Orden fónica Acción Reproducción de la música del teléfono móvil u otro MÚSICA teléfono acoplado. El preparativo de teléfono universal GSMIII permite la reproducción de música a ® través de Bluetooth de aparatos como reproductor MP3, teléfono móvil o note- Después de este comando, el sistema ofrece otros OTRAS OPCIONES...
  • Página 132 Comunicación Cambiador de CD Expulsar todos los CDs – Para expulsar los CDs, mantenga la tecla por más de 2 segundos presiona- da. Todos los CDs del cambiador de CD son expulsados uno tras otro. Aviso ● Introduzca el CD en la cavidad de CD siempre con la cara impresa hacia arri- ●...
  • Página 133 Comunicación ATENCIÓN ● Si ambos asientos traseros están ocupados, no debe utilizarse el soporte del reproductor de DVD por separado (sin reproductor de DVD) - ¡peligro de le- siones! ● La inclinación del soporte se puede ajustar en tres posiciones predetermi- nadas.
  • Página 134 Seguridad pasiva Seguridad Seguridad pasiva Fundamentos La siguiente enumeración contiene una parte del equipamiento de seguridad en su vehículo: ● Cinturones de seguridad de tres puntos de fijación para todos los asientos, Conduzca con toda seguridad ● Limitador de la tensión de cinturón para asientos delanteros, Las medidas de seguridad pasiva disminuyen el riesgo de lesiones ●...
  • Página 135 Seguridad pasiva Antes de emprender la marcha ¿Qué influye sobre la seguridad de marcha? El conductor es siempre responsable de los demás ocupantes del La seguridad de marcha la determinan mayormente la forma de vehículo y de la seguridad de servicio de éste. conducir y el comportamiento personal de todos los ocupantes del vehículo.
  • Página 136 Seguridad pasiva Ajuste eléctrico del asiento del conductor ⇒  p ágina 65, Ajuste eléctrico de los Posición de asiento correcta asientos delanteros. Posición de asiento correcta del conductor ATENCIÓN Una posición correcta del asiento del conductor es importante para ● Los asientos delanteros y todos los reposacabezas se deben ajustar siem- conducir de forma segura y relajada.
  • Página 137 Seguridad pasiva Posición de asiento correcta del acompañante Posición de asiento correcta de los ocupantes de los asientos traseros El acompañante debe mantenerse a una distancia mínima 25 cm del cuadro de instrumentos a fin de que el airbag, en caso de acti- Los ocupantes de los asientos traseros deben estar sentados con varse, le ofrezca la máxima seguridad posible.
  • Página 138 Seguridad pasiva Ejemplos de una posición de asiento incorrecta ATENCIÓN Una posición de asiento incorrecta puede causar a los ocupantes ● A causa de una posición de asiento incorrecta, el ocupante del vehículo se del vehículo lesiones graves o incluso mortales. expone a sufrir lesiones de peligro de muerte si un airbag se activa y le golpea.
  • Página 139 Cinturones de seguridad Cinturones de seguridad ¿Por qué cinturones de seguridad? ATENCIÓN ● ¡Abróchese siempre el cinturón de seguridad antes de cada recorrido, tam- bién cuando circule por la ciudad! Esto también es válido para los ocupantes de los asientos traseros - ¡Peligro de lesiones! ●...
  • Página 140 Cinturones de seguridad En cuanto el vehículo se pone en movimiento se genera, tanto en el vehículo co- Indicaciones de seguridad importantes sobre el mo en los ocupantes del mismo, una energía de movimiento, la llamada energía manejo de cinturones de seguridad cinética.
  • Página 141 Cinturones de seguridad Tire lentamente de la cinta del cinturón asiéndola por la lengüeta del cierre, – ATENCIÓN (continuación) pásela por el pecho y el abdomen ⇒  ● Compruebe periódicamente el estado de sus cinturones de seguridad. Si – Introduzca la lengüeta en el cierre correspondiente al asiento hasta que se oi- determina daños en el tejido del cinturón, en las uniones del mismo, en el en- ga como encaja.
  • Página 142 Cinturones de seguridad Ajuste vertical del cinturón en los asientos delanteros Desabrochar los cinturones de seguridad Fig. 120 Retirar la lengüeta del cierre del Fig. 119 Asiento delantero: ajuste de la cinturón altura del cinturón ⇒  f ig. – Pulse la tecla roja situada en el cierre del cinturón 120.
  • Página 143 Cinturones de seguridad Compruebe si ambas lengüetas de cierre están firmemente enclavadas en los – ATENCIÓN cierres tirando del cinturón de seguridad. ● Todos los trabajos que se efectúen en el sistema, así como el montaje y – Las lengüetas de cierre del cinturón del asiento posterior central tienen otra desmontaje de piezas del sistema debidos a otros trabajos de reparación de- forma, de modo que sólo caben en la cerradura de cinturón respectiva.
  • Página 144: Sistema De Airbag

    Sistema de airbag Sistema de airbag Descripción del sistema Airbag ATENCIÓN ● A fin de los ocupantes del vehículo se encuentren protegidos de la forma Información general sobre el sistema Airbag más efectiva en caso de activarse el sistema, los asientos delanteros deberán estar correctamente ajustados a la estatura del ocupante ⇒ ...
  • Página 145: Airbag Frontal

    Sistema de airbag En caso de colisiones laterales de gran impacto, se activan el airbag lateral del Airbag frontal asiento delantero y el airbag de cortina en el lado que sufre el choque. En casos especiales de accidente, pueden activarse simultáneamente tanto los Descripción de los airbags frontales airbags frontales como los laterales y de cortina.
  • Página 146 Sistema de airbag El airbag desarrolla al activarse grandes fuerzas, de modo que en caso de una po- Aviso sición incorrecta del asiento o del cuerpo se pueden producir lesiones ⇒  en In- Tras la activación del airbag frontal del acompañante se deberá sustituir el cuadro dicaciones de seguridad importantes sobre el sistema de airbag frontal de la pági- de instrumentos.
  • Página 147: Airbag De Rodillas De Conductor

    Sistema de airbag Airbag de rodillas de conductor ATENCIÓN (continuación) ⇒  p ágina 150, Desconectar el airbag. En caso de efectuarlo, al activarse el air- Descripción del airbag de rodillas de conductor bag frontal del acompañante, el niño puede sufrir lesiones graves o mortales. En algunos países, las disposiciones legales vigentes en ellos exigen también El airbag de rodillas reduce el peligro de lesiones en las piernas.
  • Página 148: Airbags Laterales

    Sistema de airbag Al activarse un airbag, el airbag se llena de gas. Los airbags se inflan en fracciones Airbags laterales de segundo y a gran velocidad para poder ofrecer protección adicional en caso de accidente. Descripción de los airbags laterales Al inflarse el airbag, se libera un gas blanco grisáceo inofensivo.
  • Página 149 Sistema de airbag Funcionamiento de los airbags laterales Indicaciones de seguridad importantes sobre el airbag lateral El riesgo de lesiones en el tórax se reduce con los airbags laterales ¡El uso adecuado del sistema de airbag reduce considerablemente completamente inflados. el riesgo de lesiones! ATENCIÓN ●...
  • Página 150: Airbags De Cortina

    Sistema de airbag Airbags de cortina ATENCIÓN (continuación) ● En caso de una colisión lateral, los airbags laterales no pueden funcionar Descripción de los airbags de cabeza correctamente, si los sensores no pueden medir correctamente la creciente presión de aire en las puertas, a causa de que el aire puede escapar por gran- El airbag de cortinilla, en combinación con el airbag lateral, aumen- des orificios abiertos en el revestimiento de puerta.
  • Página 151 Sistema de airbag Funcionamiento de los airbags de cabeza Indicaciones de seguridad importantes sobre el airbag de cortinilla El riesgo de sufrir lesiones en la zona de la cabeza o el cuello en ¡El uso adecuado del sistema de airbag reduce considerablemente caso de colisiones laterales se reduce con los airbags completa- el riesgo de lesiones! mente inflados.
  • Página 152: Desconectar El Airbag

    Sistema de airbag ● es necesario instalar dispositivos especiales en la zona del volante debido a al- ATENCIÓN (continuación) gún tipo de minusvalía; ● Si se montan accesorios no prescritos en la zona del airbag de cortinilla, en ● usted hace instalar otros asientos (p. ej. asientos ortopédicos sin airbags late- caso de activarse éste se puede menoscabar considerablemente su función rales).
  • Página 153 Sistema de airbag Con el conmutador se desconecta sólo el airbag frontal del acompañante. Desconectar el airbag – Desconecte el encendido. Gire con la llave la ranura del conmutador del airbag a la posición (OFF) – ⇒  f ig. 129. –...
  • Página 154: Transporte Seguro De Niños

    Transporte seguro de niños Transporte seguro de niños ¡Lo que debe saber sobre el transporte de niños! Aviso Las disposiciones legales divergentes de cada país tienen preferencia frente a las informaciones ofrecidas en el presente Manual de Instrucciones. Introducción al tema ...
  • Página 155 Transporte seguro de niños ATENCIÓN (continuación) ATENCIÓN ● Si los niños se inclinan hacia adelante durante la marcha o se sientan de ● Atención: ¡peligro extraordinario! No utilizar en el asiento del acompañante forma inadecuada, se exponen a un mayor riesgo de lesiones en caso de acci- ningún asiento infantil en el que el niño vaya sentado dando la espalda al sen- dente.
  • Página 156: Asiento Infantil

    Transporte seguro de niños Seguridad de los niños y airbag lateral ATENCIÓN Los niños no deben encontrarse jamás en el área de salida del air- ● En caso de utilizar un asiento infantil en el asiento del acompañante, en el bag lateral y de cabeza.
  • Página 157 Transporte seguro de niños Los niños con una estatura superior a 1,50 m o un peso superior a 36 kg, pueden Si el vehículo está equipado con un airbag del acompañante, no se deberán utili- utilizar los cinturones de seguridad normales sin asiento infantil. zar en el asiento del acompañante asientos infantiles en los que el niño vaya ...
  • Página 158 Transporte seguro de niños Si el vehículo está equipado con un airbag del acompañante, no se deberán utili- ATENCIÓN zar en el asiento del acompañante asientos infantiles en los que el niño vaya sentado de espalda al sentido de marcha ⇒  p ágina 153, Utilización de asientos in- ●...
  • Página 159: Sujeción Del Asiento Infantil Con El Sistema "Isofix

    Transporte seguro de niños Empuje los reposabrazos del asiento infantil en las argollas de sujeción en la – ATENCIÓN ⇒  f ig. dirección de la flecha , hasta que encaje de forma audible 135. ● En caso de llevar niños en el asiento del acompañante, respete las corres- –...
  • Página 160: Sujeción De Asiento Infantil Con El Sistema "Top Tether

    Transporte seguro de niños Sujeción de asiento infantil con el sistema “Top Tether” Fig. 136 Asiento posterior: Top Tether En algunos países, las disposiciones legales vigentes exigen el equipamiento de los asientos posteriores con argollas de fijación para asientos infantiles del siste- ⇒ ...
  • Página 161: Consejos Para La Conducción

    Técnica inteligente Consejos para la conducción Técnica inteligente Sistema electrónico de estabilidad (ESP) Funcionamiento El ESP se conecta automáticamente al arrancar el motor y lleva a cabo una auto- comprobación. La unidad de control del ESP procesa los datos de los diferentes Generalidades sistemas.
  • Página 162 Técnica inteligente En el modo Offroad se activa el EDS antes que en modo normal. La presión de fre- Aviso nos se establece en la rueda que sobregira de modo más rápido y en un eje así ● A fin de garantizar un funcionamiento sin perturbaciones del ESP, todas rue- como diagonal.
  • Página 163: Frenos

    Técnica inteligente Funcionamiento Aviso El ASR se conecta automáticamente al arrancar el motor y lleva a cabo una auto- ● A fin de garantizar un funcionamiento sin perturbaciones del ASR, todas las comprobación. El sistema controla el número de revoluciones de las ruedas motri- ruedas deben llevar montados neumáticos iguales.
  • Página 164: Servofreno

    Técnica inteligente También en recorridos por carretera en las que hayan esparcido sal anticongelan- CUIDADO te, se puede retardar el efecto de los frenos en caso de no haberlos accionado du- ● No desgaste el freno pisando suavemente el pedal si no tiene que frenar. Esto rante largo tiempo.
  • Página 165: Sistema Antibloqueo (Abs)

    Técnica inteligente Sistema antibloqueo (ABS) ATENCIÓN ● El ABS tampoco puede eliminar los límites físicos predeterminados. Piense El ABS impide el bloqueo de las ruedas al frenar. en ello, sobre todo, en caso de una calazada helada o mojada. Si el ABS entra en el margen de regulación, adapte inmediatamente la velocidad a las condi- Generalidades ciones de la calzada y el tráfico.
  • Página 166: Asistente De Arranque Cuesta Arriba

    Técnica inteligente El asistente de frenado forma parte del equipo de ESP. En caso de avería del ESP ATENCIÓN también falla el asistente de frenado. Para más información sobre el ESP ⇒  p ági- na 159. Si la servodirección está defectuosa, acudir a un servicio oficial. ...
  • Página 167: Filtro De Partículas De Diésel (Motor De Diésel)

    Técnica inteligente Ajuste básico del sistema Aviso Después de cambiar la presión de los neumáticos, cambiar una o varias ruedas, el Control de presión de neumáticos: cambio de posición de una rueda en el vehículo (por ejemplo, cambio de ruedas ●...
  • Página 168: Offroad

    Técnica inteligente Conexión del Offroad ATENCIÓN ⇒  f ig. El modo Offroad se conecta pulsando la tecla 141. Se encenderá el testigo de ● El filtro de partículas de diesel alcanza unas temperaturas muy altas. Por control en la tecla. Si el sistema está conectado, se enciende en el cuadro de ins- ello, no aparque en lugares donde el filtro caliente esté...
  • Página 169 Técnica inteligente Asistente de arranque en montaña Cambio manual La velocidad del vehículo regulada constantemente por los asistentes depende Funcionamiento del cambio o de la motorización: El asistente de arranque en montaña mantiene una velocidad constante en pen- ● 1. Marcha - aprox. 8 - 30 km/h dientes muy pronunciadas en marcha hacia adelante y atrás mediante la actuación ●...
  • Página 170: Conducción Y Medio Ambiente

    Conducción y medio ambiente Conducción y medio ambiente Los primeros 1 500 kilómetros y funcionamiento CUIDADO posterior Todos los datos de velocidad y número de revoluciones se refieren al motor a tem- peratura de servicio. No haga funcionar el motor frío a regímenes elevados - ni es- tando parado el motor ni conduciendo en las diferentes marchas.
  • Página 171: Catalizador

    Conducción y medio ambiente Catalizador CUIDADO ● En los vehículos con catalizador nunca se debe vaciar por completo el depósito El funcionamiento impecable del sistema de depuración de gases de combustible. La alimentación irregular de combustible puede provocar fallos en de escape (catalizador) es de vital importancia para un funciona- el encendido.
  • Página 172 Conducción y medio ambiente El vehículo dispone, de fábrica, de condiciones técnicas para consumir ahorrando Una forma eficaz de ahorrar combustible es cambiar pronto a una marcha supe- combustible y para funcionar de modo económico. Se ha concedido especial valor rior.
  • Página 173 Conducción y medio ambiente De ser posible, no debería aprovechar nunca del todo la velocidad máxima de su Es normal que el consumo de aceite de un motor nuevo no alcance su nivel míni- vehículo. El consumo de combustible, la emisión de sustancias nocivas y los ruidos mo hasta que transcurra un tiempo de servicio.
  • Página 174: Compatibilidad Medioambiental

    Conducción y medio ambiente ⇒  f ig. 144 A este respecto es también determinante la temperatura ambiente. La Con ayuda del alternador, estando el motor en marcha, se genera corriente y se muestra los diferentes consumos de combustible para el mismo recorrido, una vez pone a disposición.
  • Página 175: Viajes Al Extranjero

    Conducción y medio ambiente Fabricación Gasolina sin plomo ● Conservación de huecos exenta de disolventes. Los vehículos con motor de gasolina sólo deben repostar gasolina sin plomo ⇒  p á- ● Conservación exenta de disolventes durante el transporte del fabricante al gina 169.
  • Página 176: Vadeos En Las Calles

    Conducción y medio ambiente Vadeos en las calles ● Debajo del agua puede haber baches, barro o piedras que pueden dificultar o impedir el vadeo. ● No conduzca por agua salada. La sal puede causar corrosión. Enjuagar inme- diatamente todas las piezas del vehículo con agua dulce que entren en contacto con el agua salada.
  • Página 177 Conducción y medio ambiente ATENCIÓN (continuación) ATENCIÓN esté en movimiento, el conductor y los ocupantes del vehículo no deben qui- ● En caso de vuelco, una persona sin cinturón de seguridad corre más riesgos tarse el cinturón de seguridad. Quite el pulgar del volante si va por terreno. Si de lesiones que una persona con cinturón.
  • Página 178 Conducción y medio ambiente La conducción por terrenos difíciles exige al conductor otras capacidades y com- portamiento que la conducción en carretera. Su seguridad y la de sus pasajeros depende de usted, de sus capacidades y de su precaución. No conduzca por terrenos que no sean apropiados para su vehículo o que le plan- tee muchas exigencias.
  • Página 179 Conducción y medio ambiente En ningún caso utilice zapatos de tacón alto, resbaladizos o sueltos cuando con- ATENCIÓN duzca en todo terreno. Utilice zapatos que se fijen bien a los pies y con los que El sobrepasar los valores máximos de la tabla ⇒  p ágina 236, Ángulo (en gra- sienta los pedales.
  • Página 180 Conducción y medio ambiente ● Conduzca lentamente por tramos viales difíciles. En suelos resbaladizos cam- Aviso bie a una marcha alta y cerciórese de que el vehículo esté siempre en movimiento. El consumo de combustible es superior en terrenos que en las vías normales, es- No conduzca demasiado rápido para que no pierda el control del vehículo.
  • Página 181 Conducción y medio ambiente ● En caso de fuertes pendientes o una subida grande seleccione en el servicio Nota relativa al medio ambiente Tiptronic la posición de la palanca selectora El aceite del motor y el líquido de frenos derramado contamina el medio ambiente ●...
  • Página 182 Conducción y medio ambiente Verifique cómo continúa detrás de la pendiente. – ATENCIÓN Conecte el modo offroad ⇒  p ágina 166. – ● Nunca trate de circular por una pendiente o un declive que sea demasiado – Conduzca lenta y constantemente por la ruta recta subiendo o bajando la empinado para el vehículo.
  • Página 183 Conducción y medio ambiente Antes de viajar en disposición diagonal, compruebe si no hay otra ruta más segura. ATENCIÓN (continuación) Si debe conducir en posición diagonal, entonces el suelo debe estar los más firme ⇒  f ig. 149 ● Antes de conducir en diagonal por la ladera fíjese en que pueda y plano posible.
  • Página 184 Conducción y medio ambiente ATENCIÓN ATENCIÓN Nunca intente pasar una zanja cuya pendiente sea demasiado empinada. El ● La conducción por barro puede resultar peligrosa. El vehículo puede desli- vehículo podría resbalar, voltear o volcar - peligro de accidente. zarse sin control, por lo cual hay un elevado peligro de lesiones. Conduzca con cuidado.
  • Página 185 Conducción y medio ambiente Para sacar el vehículo se necesita adiestramiento y tacto. Si comete un fallo, el ve- hículo puede hundirse más y puede que necesite ayuda extra. ATENCIÓN Tenga en cuenta las indicaciones importantes ⇒  p ágina 174. ...
  • Página 186: Conducción Con Remolque

    Conducción con remolque Conducción con remolque Conducción con remolque Las cargas remolcadas indicadas son válidas sólo para altitudes de hasta 1000 so- bre el nivel del mar (NN). Como sea que la potencia del motor disminuye a medida que aumenta la altitud, a causa de la menor densidad del aire, también disminuirá Requisitos técnicos la capacidad ascensional, por lo que habrá...
  • Página 187 Conducción con remolque Sobrecalentamiento del motor Aviso Si tiene que recorrer una pendiente larga cuesta arriba en una marcha baja y a un ● Le recomendamos que lleve a revisar su vehículo también entre los intervalos régimen elevado del motor, reinando temperaturas exteriores altas, tenga muy en de mantenimiento si utiliza con frecuencia el remolque.
  • Página 188: Indicaciones De Servicio

    Cuidado y limpieza del vehículo Indicaciones de servicio Cuidado y limpieza del vehículo Generalidades Cuidado exterior del vehículo El mantenimiento asegura la conservación del valor del vehículo. Lavado del vehículo Un cuidado periódico y adecuado contribuye a mantener el valor del vehículo. Los lavados frecuentes protegen el vehículo.
  • Página 189 Cuidado y limpieza del vehículo Tren de lavado automático ATENCIÓN ● Lave el vehículo sólo estando desconectado el encendido - ¡Peligro de acci- La pintura del vehículo es tan resistente que puede lavarse sin problemas en un dente! tren de lavado automático. No obstante, el desgaste real al que se somete la pin- tura depende en gran medida del diseño del tren de lavado, el filtrado de agua y el ●...
  • Página 190 Cuidado y limpieza del vehículo Conservación Daños en la pintura Una buena conservación protege en gran medida la superficie del vehículo de las Los pequeños deterioros de la pintura, tales como rascaduras, rayaduras o golpes influencias medioambientales nocivas y de los impactos mecánicos ligeros. de piedras se deberán cubrir inmediatamente con pintura (lápiz de pintura Škoda), antes de que se forme corrosión.
  • Página 191 Cuidado y limpieza del vehículo No debe pegar adhesivos por dentro en la luneta a fin de evitar daños en los fila- Ruedas mentos calefactores del calefaccionado de la luneta. Llantas de acero CUIDADO Si lava el vehículo periódicamente, también deberá lavar a fondo las llantas y los ●...
  • Página 192: Cuidado Interior Del Vehículo

    Cuidado y limpieza del vehículo Los concesionarios ŠKODA autorizados disponen de los productos pulverizantes Tapizados de asientos calefaccionados eléctricamente adecuados y las instalaciones necesarias, y conocen la aplicación. Por este motivo, recomendamos que los retoques o las medidas anticorrosivas adicionales las efec- No limpie el tapizado de los asientos en húmedo, ya que esto puede causar daños túe un servicio oficial ŠKODA.
  • Página 193 Cuidado y limpieza del vehículo Aplique muy poca cantidad de producto protector. – ATENCIÓN Seque el cuero con un paño suave. – ● Los cinturones de seguridad no pueden desmontarse para limpiarlos. ● Nunca los limpie químicamente, ya que los detergentes químicos destru- CUIDADO yen el tejido.
  • Página 194: Combustible

    Combustible Combustible Gasolina En los vehículos que por prescripción utilizan gasolina sin plomo de 95/91 RON, el uso de gasolina con un octanaje superior a 95 no aumenta perceptiblemente de la potencia ni reduce el consumo de combustible. Gasolina sin plomo En los vehículos que por prescripción utilizan gasolina sin plomo de mín.
  • Página 195: Diesel

    Combustible ● No se deben emplear combustibles con contenido metálico. ¡Peligro de daños Servicio de invierno en el motor y en el catalizador! ● No se deben emplear combustibles LRP (lead replacement petrol) con compo- Gasóleo de invierno nentes metálicos. ¡Peligro de daños en el motor y en el catalizador! ...
  • Página 196 Combustible La tapa del depósito de combustible se desbloquea o bloquea automáticamente ● En los vehículos con catalizador nunca se debe vaciar por completo el depósito con el cierre centralizado. de combustible. A causa de una alimentación de combustible irregular pueden producirse fallos en el encendido, y el combustible sin quemar puede llegar al sis- Abrir el tapón del depósito tema de escape, lo que puede causar un sobrecalentamiento y daños del cataliza-...
  • Página 197: Comprobar Y Rellenar

    Comprobar y rellenar Comprobar y rellenar Vano motor – Asegúrese de que, antes de abrir el capó, los brazos limpiaparabrisas estén abatidos contra el parabrisas, pues de lo contrario se producirían daños de la pintura. Desbloqueo del capó del vano motor ⇒ ...
  • Página 198 Comprobar y rellenar Trabajos en el vano motor ATENCIÓN (continuación) ● Al trabajar en los bajos del vehículo hay que asegurarlo para que no se ¡Tenga precaución durante todos los trabajos que efectúe en el ponga en movimiento y apoyarlo con soportes apropiados; no es suficiente compartimento motor! usar el gato alzacoches - ¡Peligro de lesiones! ●...
  • Página 199: Aceite Del Motor

    Comprobar y rellenar Visión general del vano motor Aceite del motor Los principales puntos de control. Comprobar el nivel de aceite de motor La varilla indicadora del nivel de aceite indica el nivel de aceite de motor. Fig. 154 Varilla de medición de aceite Fig.
  • Página 200 Comprobar y rellenar Nivel de aceite en la zona ATENCIÓN Debe rellenar aceite ⇒  p ágina 198. Es suficiente con que el nivel de aceite se – ● Al rellenar no debe derramarse aceite sobre las piezas muy calientes del encuentre después en la zona motor - ¡Peligro de incendio! Es normal que el motor consuma aceite.
  • Página 201: Sistema De Refrigeración

    Comprobar y rellenar Cantidad de llenado de refrigerante Aviso Si su piel ha entrado en contacto con aceite, deberá lavarla esmeradamente a con- Motores de gasolina Cantidad de llenado (en litros) tinuación.  1,2 l/77 kW TSI - EU 5 1,4 l/90 kW TSI - EU5 1,8 l/118 kW TSI - EU5, EU2 Sistema de refrigeración...
  • Página 202 Comprobar y rellenar Pare el motor. Enrosque el tapón hasta que se enclave de forma audible. – – Abra el capó del vano motor ⇒  p ágina 195. – El líquido refrigerante que rellene deberá cumplir determinadas especificaciones ⇒  p ágina 199. No utilice ningún otro aditivo si en un caso de emergencia no dispo- –...
  • Página 203: Liquido De Frenos

    Comprobar y rellenar Ventilador del líquido refrigerante Pare el motor. – Abra el capó del vano motor ⇒  p ágina 195. – El ventilador para líquido refrigerante puede conectarse de repen- ⇒  f ig. – Verifique el nivel de líquido de frenos en el depósito 156.
  • Página 204: Batería

    Comprobar y rellenar ATENCIÓN ATENCIÓN Si se utiliza un líquido de frenos demasiado viejo, en caso de someter los fre- ● El ácido de la batería es muy cáustico, por lo que debe tratar con sumo cui- nos a un gran esfuerzo, se pueden formar burbujas de vapor en el sistema de dado.
  • Página 205 Comprobar y rellenar Cubierta de la batería ATENCIÓN (continuación) ● No utilice nunca la ayuda de arranque con baterías con un nivel de electro- litos demasiado bajo - peligro de explosión y causticación. ● No utilice nunca una batería dañada - ¡Peligro de explosión! Renueve una batería dañada sin demora.
  • Página 206 Comprobar y rellenar Recomendamos hacer comprobar regularmente el nivel de electrolitos en un ser- Cargar la batería vicio oficial, especialmente en los siguientes casos: Una batería cargada es la condición indispensable para un buen ● con temperaturas exteriores altas, comportamiento en el arranque. ●...
  • Página 207 Comprobar y rellenar CUIDADO ATENCIÓN Los vehículos con sistema “ARRANQUE-PARADA” disponen de determinados tipos ● No cargue nunca una batería congelada o deshelada - Peligro de explosión de batería que permite a la unidad de control vigilar el nivel de carga para el si- y causticación.
  • Página 208: Sistema Lavacristales

    Comprobar y rellenar Sistema lavacristales CUIDADO ● En ningún caso debe mezclar el agua de lavado del parabrisas con anticonge- lante para el radiador u otros aditivos. ● Si el vehículo está equipado con un sistema limpiafaros, sólo deberá mezclar con el agua de lavado un detergente que no ataque las láminas de policarbonato de los faros.
  • Página 209: Ruedas Y Neumáticos

    Ruedas y neumáticos Ruedas y neumáticos Ruedas Otras indicaciones referentes a la utilización de neumáticos dependientes del sen- tido de marcha ⇒  p ágina 211. Generalidades ATENCIÓN ● Durante los primeros 500 km, los neumáticos nuevos no tienen todavía la ●...
  • Página 210 Ruedas y neumáticos Los valores de presión de inflado de los neumáticos de verano se encuentran en ATENCIÓN ⇒  f ig. el lado interior de la tapa del depósito de combustible 160. Los valores para neumáticos de invierno se encuentran 20 kPa (0,2 bares) por encima de los de ve- ●...
  • Página 211 Ruedas y neumáticos Utilice en todas las 4 ruedas únicamente neumáticos radiales del mismo tipo, ta- ATENCIÓN maño (circunferencia de rodadura) y, a ser posible, de la misma versión de perfil en un eje. ● A más tardar, cuando los neumáticos se hayan desgastado hasta llegar a los indicadores de desgaste, se deberían cambiar inmediatamente.
  • Página 212 Ruedas y neumáticos La fecha de fabricación también se indica en el flanco del neumático (en ciertos Tornillos de rueda casos sólo en el interior de la rueda): Las llantas y los tornillos de rueda están armonizados entre sí por diseño. Por ello, DOT ...
  • Página 213 Ruedas y neumáticos Sólo debe utilizar neumáticos de invierno autorizados para el vehículo. Los tama- Aviso ños de neumáticos de invierno autorizados están detallados en la documentación Tenga en cuenta las disposiciones legales divergentes de cada país con respecto a del vehículo.
  • Página 214 Ruedas y neumáticos Vale para vehículos con tracción total. CUIDADO Las cadenas para la nieve se utilizan en las ruedas delanteras como en los vehícu- En caso de conducir por trayectos libres de nieve, deberá retirar las cadenas. En los con tracción delantera. ⇒  p ágina 211, Válido para vehículos con tracción delan- esos trayectos, ellas reducen las propiedades de marcha, dañan los neumáticos y tera.
  • Página 215: Accesorios, Modificaciones Y Sustitución De Piezas

    Accesorios, modificaciones y sustitución de piezas Accesorios, modificaciones y sustitución de piezas Generalidades ATENCIÓN ● Los trabajos o modificaciones efectuados indebidamente en su vehículo Los vehículos ŠKODA están diseñados según los conocimientos más recientes de pueden ocasionar perturbaciones de funcionamiento - ¡Peligro de accidente! la técnica de la seguridad.
  • Página 216: Ayuda En Caso De Emergencia

    Ayuda en caso de emergencia Ayuda en caso de emergencia Ayuda en caso de emergencia Emplazamiento para el botiquín y el triángulo Extintor de incendios reflectante de advertencia El extintor de incendios está sujeto con correas a una pieza de fijación debajo del asiento del conductor.
  • Página 217: Herramienta De A Bordo

    Ayuda en caso de emergencia Herramienta de a bordo Aviso Prestar atención a que la caja esté siempre asegurada con la cinta.  Rueda de repuesto Fig. 164 Maletero: Ejemplo para la colocación de la herramienta de a bordo La herramienta de a bordo y el gato con un rótulo se encuentran en una caja en el ⇒ ...
  • Página 218: Cambio De Ruedas

    Ayuda en caso de emergencia Retirar el tapacubos integral ⇒  p ágina 217 o el embellecedor de rueda Cambio de ruedas – ⇒  p ágina 217 o las caperuzas coberteras ⇒  p ágina 217. – En caso de llantas de aleación ligera, retire el embellecedor de rueda Trabajos previos ⇒ ...
  • Página 219 Ayuda en caso de emergencia Hacer comprobar el par de apriete de los tornillos de rueda lo antes posible Tornillos de rueda con capuchones – con una llave dinamométrica. Las llantas de acero y de aleación ligera deben apretarse con un par de apriete 120 Nm. –...
  • Página 220 Ayuda en caso de emergencia Aflojar y apretar los tornillos de rueda Levantar el vehículo Antes de levantar el vehículo, afloje los tornillos de rueda. Para poder desmontar la rueda, tiene que levantar el vehículo con el gato. Fig. 168 Cambio de rueda: Aflojar los tor- nillos de rueda Fig.
  • Página 221: Juego De Reparación De Neumáticos

    Ayuda en caso de emergencia Asegúrese de que la placa de base del gato esté con toda la superficie apoya- Introduzca el adaptador con el lado dentado en el dentado interior de la ca- – – ⇒  f ig. 170 ⇒ ...
  • Página 222 Ayuda en caso de emergencia Con ayuda del juego de reparación para neumáticos se pueden reparar de forma Aviso fiable daños en los neumáticos causados por un cuerpo extraño o por una punción ● Tenga en cuenta las instrucciones de uso del fabricante del juego de repara- con un diámetro de hasta 4 mm.
  • Página 223 Ayuda en caso de emergencia Botella de inflado de neumáticos con agente sellante Sellar el neumático e inflarlo Vástago de la válvula de repuesto Sellar el neumático El extractor de válvulas tiene una ranura en el extremo inferior, en la que enca- ⇒ ...
  • Página 224: Ayuda De Arranque

    Ayuda en caso de emergencia Enroscar nuevamente el tubo flexible del compresor de aire en la válvula Si la presión de inflado del neumático es de 1,3 bar o superior: – del neumático y repetir el proceso de inflado. – Corregir la presión de inflado del neumático nuevamente al valor correcto (véa- se la parte interior de la tapa del depósito de combustible).
  • Página 225 Ayuda en caso de emergencia ● En este caso, desconecte el autoteléfono o tenga en cuenta las instrucciones ATENCIÓN de uso del mismo. ● Las partes sin aislar de las pinzas de polo no deben entrar en contacto en- ● Se recomienda comprar el cable de ayuda de arranque en una tienda especiali- tre sí...
  • Página 226: Remolcado De Un Vehículo

    Ayuda en caso de emergencia Remolcado de un vehículo CUIDADO ● No arranque el motor remolcando el vehículo - ¡Peligro de daños en el motor! En los vehículos con catalizador podría penetrar combustible sin quemar en el ca- Generalidades talizador e inflamarse en él. Esto puede provocar un sobrecalentamiento del cata- lizador y destruirlo.
  • Página 227 Ayuda en caso de emergencia Argolla de remolque delantera Argolla de remolque trasera La argolla de remolcado se encuentra en la caja de las herramien- tas de a bordo. Fig. 176 Paragolpes trasero: Desmontaje de la cubierta/montaje de la argolla de remolque –...
  • Página 228: Fusibles Y Bombillas

    Fusibles y bombillas Fusibles y bombillas Fusibles eléctricos Distintivo de color de los fusibles Color Intensidad eléctrica máxima en ampe- rios Cambiar los fusibles marrón claro Los fusibles defectuosos se deben cambiar. marrón rojo azul amarillo blanco verde naranja rojo Fig.
  • Página 229 Fusibles y bombillas Cubierta de fusibles en el vano motor Distribución de fusibles en el vano motor La caja de fusibles en el vano motor la hay en dos versiones distin- tas. La versión instalada en su vehículo la reconocerá al desmontar tapa de los fusibles a través de la disposición de los fusibles.
  • Página 230 Fusibles y bombillas Algunos de los consumidores de la lista pertenecen de serie sólo a determinadas Núm. Consumidor versiones de modelo o bien son suministrables como equipos opcionales sólo para Bocina determinados modelos. Amplificador para el procesador digital de sonido Núm.
  • Página 231: Bombillas

    Fusibles y bombillas El cambio de algunas bombillas no puede ser llevado a cabo por usted mismo, re- Núm. Consumidor quiere personal especializado. A fin de cambiar las bombillas, hay que desmontar Elevalunas trasero otras piezas de vehículo. Esto vale en especial para bombillas que sólo son accesi- Calefacción de la luneta posterior térmica bles desde el vano motor.
  • Página 232 Fusibles y bombillas Faros delanteros Otras Bombilla Iluminación placa matrícula 3. Luz de freno Diodo luminoso Luz de umbral luces del habitáculo delanteras Lamparitas de lectura Luces del habitáculo traseras Luz de maletero Luz de advertencia para puerta Fig. 181 Faros delanteros: Posición de Luz del compartimento guardaobjetos en el lado del montaje de las bombillas acompañante...
  • Página 233 Fusibles y bombillas Luz de posición delantera Montar la caperuza protectora. – Aviso ● Para facilitar la extracción del portalámparas junto con la lámpara de la luz de población (faro halógeno), recomendamos desmontar primero el conector de la lámpara de luz de cruce. ●...
  • Página 234 Fusibles y bombillas Faros antiniebla Retire el enchufe – Quite la bombilla defectuosa del portalámparas girando en dirección de la – flecha y coloque una nueva siguiendo el procedimiento inverso. Montar la caperuza protectora. –  Unidad de luces traseras Fig.
  • Página 235 Fusibles y bombillas Cambiar las bombillas de la unidad de luces posteriores - Luz de posición  Iluminación placa matrícula Fig. 188 Desmontaje de la parte central de la luz/unidad de luces traseras: Posición de monta- je de las bombillas Fig.
  • Página 236: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Datos técnicos Generalidades Peso Los datos en los papeles del vehículo oficiales tienen siempre prioridad sobre los datos del manual de instrucciones presente. Los papeles del vehículo oficiales o bien su servicio oficial le informan sobre el motor del que su vehículo dispone. ...
  • Página 237: Datos De Identificación

    Datos técnicos La placa indicadora está ubicada en la parte inferior del montante B en el lado del Adhesivo en la tapa del depósito de combustible acompañante. Los adhesivos se encuentran en el lado interior de la tapa del depósito de com- bustible y contienen la siguiente información: ATENCIÓN ●...
  • Página 238: Dimensiones

    Datos técnicos Dimensiones Dimensiones (en mm) Longitud 4223 Anchura 1793 Ancho inclusive los retrovisores exteriores 1956 Altura 1691 (1671 Distancia desde el fondo hasta el suelo 180 (155 Distancia entre ejes 2578 Valor de convergencia delante/detrás 1541/1537  GreenLine Otros datos Ángulo (en grados) Ángulo de pendiente adelante 19 (17,1...
  • Página 239: Especificaciones Sobre El Aceite De Motor

    Datos técnicos Especificaciones sobre el aceite de motor Especificaciones de aceite de motor para vehículos con intervalos de mantenimiento fijos (QG2) El tipo de aceite de motor debe obedecer a especificaciones exac- Motores de gasolina Especificación Capacidad tas. 1,2 l/77 kW TSI - EU5 VW 502 00 1,4 l/90 kW TSI - EU5 VW 501 01, VW 502 00...
  • Página 240: Motor 1,2 L/77 Kw Tsi - Eu5

    Datos técnicos Motor 1,2 l/77 kW TSI - EU5 Potencia (kW a 1/min) Par motor máx. (Nm a 1/min) Número de cilindros/cilindrada (cm 77/5000 175/1550-4100 4/1197 Prestaciones de marcha Velocidad máxima (km/h) Aceleración 0 - 100 km/h (s) 11,8 12,0 Consumo de combustible (en l/100 km) y emisión de CO (en g/km) Urbano...
  • Página 241: Motor 1,4 L/90 Kw Tsi - Eu5

    Datos técnicos Motor 1,4 l/90 kW TSI - EU5 Potencia (kW a 1/min) Par motor máx. (Nm a 1/min) Número de cilindros/cilindrada (cm 90/5000 200/1500-4000 4/1390 Prestaciones de marcha Velocidad máxima (km/h) Aceleración 0 - 100 km/h (s) 10,5/10,6 Consumo de combustible (en l/100 km) y emisión de CO (en g/km) Urbano 8,9/7,9...
  • Página 242: Motor 1,8 L/118 Kw Tsi - Eu2, Eu5 (1,8 L/112 Kw Tsi - Eu5)

    Datos técnicos Motor 1,8 l/118 kW TSI - EU2, EU5 (1,8 l/112 kW TSI - EU5) Potencia (kW a 1/min) Par motor máx. (Nm a 1/min) Número de cilindros/cilindrada (cm 118/4500-6200 (112/4300 - 6200) 250/1500-4500 (250/1500 - 4200) 4/1798 1,8 l/112 kW TSI. Prestaciones de marcha M6 4x4 Velocidad máxima (km/h)
  • Página 243: Motor 1,6 L/77 Kw Tdi Cr - Eu5

    Datos técnicos Motor 1,6 l/77 kW TDI CR - EU5 Potencia (kW a 1/min) Par motor máx. (Nm a 1/min) Número de cilindros/cilindrada (cm 77/4400 250/1500-2500 4/1598 Prestaciones de marcha Velocidad máxima (km/h) Aceleración 0 - 100 km/h (s) 12,1 Consumo de combustible (en l/100 km) y emisión de CO (en g/km) Urbano...
  • Página 244: Motor 2,0 L/81 Kw Tdi Cr - Eu5

    Datos técnicos Motor 2,0 l/81 kW TDI CR - EU5 Potencia (kW a 1/min) Par motor máx. (Nm a 1/min) Número de cilindros/cilindrada (cm 250/1500-2500 81/4200 4/1968 M6 4x4 280/1750-2750 Prestaciones de marcha M6 4x4 Velocidad máxima (km/h) Aceleración 0 - 100 km/h (s) 11,6 12,2 Consumo de combustible (en l/100 km) y emisión de CO...
  • Página 245: Motor 2,0 L/103 Kw Tdi Cr - Eu4, Eu5

    Datos técnicos Motor 2,0 l/103 kW TDI CR - EU4, EU5 Potencia (kW a 1/min) Par motor máx. (Nm a 1/min) Número de cilindros/cilindrada (cm 103/4200 320/1750-2500 4/1968 Prestaciones de marcha M6 4x4 DQ6 4x4 Velocidad máxima (km/h) 190/193 Aceleración 0 - 100 km/h (s) 9,9/9,7 10,2 Consumo de combustible (en l/100 km) y emisión de CO...
  • Página 246: Motor 2,0 L/125 Kw Tdi Cr - Eu5

    Datos técnicos Motor 2,0 l/125 kW TDI CR - EU5 Potencia (kW a 1/min) Par motor máx. (Nm a 1/min) Número de cilindros/cilindrada (cm 125/4200 350/1750-2500 4/1968 Prestaciones de marcha M6 4x4 Velocidad máxima (km/h) Aceleración 0 - 100 km/h (s) Consumo de combustible (en l/100 km) y emisión de CO (en g/km) Urbano...
  • Página 247: Vehículos De Múltiples Usos (Af)

    Datos técnicos Vehículos de múltiples usos (AF) Peso (en kg) Motor 1,2 l/77 kW TSI 1,4 l/90 kW TSI 1,8 l/118 (112) kW TSI 1,6 l/77 kW TDI CR 2,0 l/81 kW TDI CR 2,0 l/103 kW TDI CR 2,0 l/125 kW TDI CR Peso total admisi- 2070/2095 1880/1910...
  • Página 248: Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice alfabético Ajustar la temperatura Asignar la llave con radiotelemando a las teclas Calefacción ........91 de memoria .
  • Página 249 Índice alfabético Calefacción ........91 Cierre centralizado ......34 Cuadro de instrumentos combinado .
  • Página 250 Índice alfabético Tecla en la puerta del acompañante y en las puertas posteriores ......42 Tecla en la puerta del conductor ....41 Gancho para ropa .
  • Página 251 Índice alfabético Luz de conducción de curvas ....49 Motores de gasolina Programa electrónico de estabilidad ... 159 Arrancar el motor .
  • Página 252 Índice alfabético Sistema regulador de velocidad Testigo ........25 Seguridad .
  • Página 253 Índice alfabético Manejo Seguridad Consejos para la conduc- Indicaciones de servicio Ayuda en caso de emer- Datos técnicos ción gencia...
  • Página 254 ŠKODA trabaja permanentemente en el perfeccionamiento técnico de todos sus Queda prohibida la reproducción, copia, traducción o cualquier otro uso, incluso tipos y modelos. Le rogamos tenga comprensión si, por este motivo, pueda variar parcial, sin la autorización por escrito de ŠKODA. en todo momento el volumen de suministro con respecto a la forma, equipamien- ŠKODA se reserva expresamente todos los derechos de acuerdo con la Ley de Pro- to y técnica de los vehículos.
  • Página 256 ¡Usted también puede hacer algo por el medio ambiente! El consumo de combustible de su ŠKODA y las emisiones con- taminantes que conlleva se determinan de modo decisivo por su estilo de conducción. El nivel de ruido y el desgaste del vehículo dependen del modo como trata su vehículo.

Tabla de contenido