Página 1
SIMPLY CLEVER ŠKODA Yeti Manual de instrucciones...
Página 2
CUIDADO Estructura de este Manual de Instrucciones (aclaraciones) Una indicación de Precaución le advierte de posibles daños en su vehículo (p. ej. daños del cambio) o le indica peligros de accidente en general. El presente manual está sistemáticamente estructurado con el fin de facilitarle la Nota relativa al medio ambiente localización y lectura de las informaciones requeridas.
Documentación de la entrega del vehículo Extensión de garantía ŠKODA Fecha de suministro/primera patente de circulación (VIN) Número de identificación del vehículo Sello del concesionario ŠKODA Limitación de la extensión de garantía ŠKODA Años: Concesionario ŠKODA Sello y firma del vendedor Confirmo que he aceptado el vehículo indicado en condiciones adecuadas y me he familiarizado con su correcto manejo, así...
Página 4
Prólogo Usted ha elegido un vehículo ŠKODA. Gracias por su confianza. Usted ha adquirido un vehículo con la técnica más moderna y un equipamiento muy generoso. Lea este ma- nual de instrucciones con atención, puesto que un procedimiento en consonancia con estas instrucciones es la condición previa para un uso correcto del vehículo.
Página 5
Términos utilizados En la documentación de a bordo se emplean los siguientes términos que hacen referencia a los servicios prestados en relación con su vehículo. › “Taller especializado” - taller que realiza profesionalmente trabajos de asisten- cia técnica para los vehículos de la marca ŠKODA. Un taller especializado puede ser tanto un concesionario ŠKODA o un socio de servicio ŠKODA, como un taller independiente.
Asientos y equipamiento práctico Sistemas de asistencia Índice Asientos delanteros Sistemas de estabilización de frenado Funciones de los asientos delanteros Modo OFF ROAD Responsabilidad legal por defectos materiales y Reposacabezas Aparcamiento asistido garantía ŠKODA para vehículos nuevos Asientos traseros Optical Parking Assistent (Rear view camera) Equipamiento práctico Asistente de dirección de aparcamiento Garantía de movilidad y extensión de la garantía...
Lavado del vehículo Cuidado exterior del vehículo Cuidado interior del vehículo Comprobar y rellenar Combustible Vano motor Aceite del motor Líquido refrigerante Líquido de frenos Batería del vehículo Ruedas Llantas y neumáticos Servicio de invierno Autoayuda Equipamiento de emergencia y autoayuda Equipamiento de emergencia Cambio de rueda Reparación de neumáticos...
Si ha comprado su vehículo ŠKODA en un concesionario ŠKODA situado en un país Responsabilidad legal por defectos del Espacio Económico Europeo (esto es, los países de la Unión Europea, Noruega, Islandia y Liechtenstein) o en Suiza, las reclamaciones derivadas de la garantía materiales y garantía ŠKODA para vehículos ŠKODA se deben hacer valer en un socio de servicio ŠKODA situado en uno de es- nuevos...
Página 9
La presente garantía ŠKODA no limita los derechos legales del comprador deriva- dos de la responsabilidad por defectos materiales respecto del vendedor del vehí- culo, ni las posibles reclamaciones que se derivasen de las leyes sobre responsa- bilidad por productos. ...
Aviso Garantía de movilidad y extensión de la garantía ŠKODA La garantía de movilidad y la extensión opcional de garantía ŠKODA sólo están disponibles para algunos países. Garantía de movilidad La garantía de movilidad genera un sentimiento de seguridad en los viajes con su vehículo.
Abreviatura Significado Abreviaturas empleadas simple security pairing - unión de dos dispositivos mediante el ® perfil Bluetooth Abreviatura Significado TDI CR Motor diésel con turbocompresión y sistema de inyección giro de motor por minuto Common-Rail Sistema antibloqueo Estabilización Vehículos de múltiples usos Motor de gasolina con turbocompresión y sistema de inyección directa Access Point Name - nombre de un punto de acceso para la...
Palanca de apertura de la puerta Manejo Elevalunas eléctricos Caja de fusibles (en el lado del tablero de instrumentos) Conmutador de luces Puesto de conducción Palanca para desbloqueo del capó Regulador de la iluminación de los instrumentos y regulador del al- cance luminoso de los faros 56, 51 Vista...
Vista Instrumentos y testigos luminosos Cuadro de instrumentos Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Vista Cuentarrevoluciones Velocímetro Indicador de temperatura del líquido refrigerante Pantalla Indicador de nivel de combustible Contador para el kilometraje recorrido Fig.
Indicador de la reserva de combustible » página 14 Indicador de temperatura del líquido refrigerante Tecla para: › Poner e cero el cuentakilómetros diario » página 15 › Fig. 3 Ajustar la hora › activar / desactivar el modo seleccionado mediante la tecla Indicador de temperatura del lí- ...
Al parar o durante una marcha me- nos dinámica, el indicador de reserva de combustible vuelve a indicar el nivel de combustible correcto. Esta aparición no representa ningún error. Válido para Yeti 4x4. Manejo...
Página 18
Seleccione con la tecla la indicación que se va a modificar y efectúe la modifi- Contador para el kilometraje recorrido cación con la tecla En vehículos con pantalla MAXI DOT, también se puede ajustar el reloj en el menú Fig. 6 Hora »...
El punto de menú Estado vehículo se visualiza en el menú principal de la pantalla Aviso MAXI DOT si existe al menos un aviso de avería. Después de seleccionar este pun- to de menú, se indicará el primero de los avisos de avería. Si existen varios men- Si en la pantalla MAXI DOT se muestran mensajes de advertencia, estos se de- ■...
Sistema de intermitentes En la pantalla MAXI DOT se muestra el siguiente mensaje. Faros antiniebla Quite el freno de estacionamiento Sistema regulador de velocidad Bloqueo de la palanca selectora Sistema de frenos Modo OFF ROAD ...
El testigo se apaga cuando el conductor o el acompañante, respectivamente, se Puerta abierta han colocado el cinturón. Si el conductor o el acompañante no lleva puesto el cinturón de seguridad, se Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias emite una señal acústica de advertencia a una velocidad del vehículo superior a de seguridad de la página 16.
› ¡Si el nivel de líquido refrigerante así como el fusible del ventilador son correctos Dirección asistida y el testigo se enciende a pesar de todo, ¡no continúe el viaje! › Recurra a la asistencia de un taller especializado. ...
Si el testigo de control parpadea, no siga conduciendo, aunque el nivel de acei- En la pantalla MAXI DOT se muestra el siguiente mensaje. te sea correcto. Tampoco se debe dejar que el motor funcione en ralentí. Error: control de tracción (ASR) ...
Aviso ATENCIÓN Si se desembornó la batería del vehículo y se volvió a embornar, después de co- Si, por razones técnicas, se debe parar, en tal caso se debe estacionar el ve- ■ nectar el encendido se iluminará el testigo . Si el testigo no se apaga des- hículo a una distancia segura del tráfico, parar el motor y conectar el sistema ...
Sistema de control de gases de escape Filtro de partículas diésel (motor diésel) Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 16. de seguridad de la página 16.
En la pantalla MAXI DOT se muestra el siguiente mensaje. CUIDADO Error: Airbag Mientras que el testigo luzca, hay que contar con un consumo de combusti- ■ El carácter operativo del sistema airbag se monitoriza electrónicamente, incluso ble superior y, posiblemente, también con una reducción de la potencia del motor. aunque uno de los airbags está...
Para más información » página Aviso Si se desembornó la batería del vehículo y se volvió a embornar, después de co- Sistema regulador de velocidad nectar el encendido se iluminará el testigo . Si el testigo no se apaga des- ...
Manejar el sistema de información Sistema de información Sistema de información para el conductor Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Manejar el sistema de información Advertencia de superficie helada Recomendación de marcha Advertencia de puerta, tapa de maletero y capó del vano motor Fig.
Tras pulsar la tecla » fig. 7 de la página 25 se muestra el dato que se visualizó Tecla/ la última vez. rueda de ajus- Acción Función ATENCIÓN » fig. 7 ¡A temperaturas exteriores alrededor de los +4 °C, la calzada también puede Volver al nivel superior del menú...
ATENCIÓN Indicador de brújula El conductor es responsable en todo momento de la elección de la marcha co- Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias rrecta en diferentes situaciones de conducción, p.ej. al adelantar. de seguridad de la página 25. En vehículos con sistema de navegación integrado de fábrica, se muestra en la Nota relativa al medio ambiente esquina superior izquierda de la pantalla una abreviatura del punto cardinal co-...
Página 31
Memoria de recorrido parcial (memoria 1) ATENCIÓN La memoria de recorrido parcial reúne, desde la conexión hasta la desconexión del encendido, los datos de marcha. ¡Dedique su atención preferentemente a la conducción! Como conductor, us- ■ ted se hace plenamente responsable del manejo del vehículo. Si la marcha se prosigue en un plazo de 2 horas tras desconectar el encendido, ¡A temperaturas exteriores alrededor de los +4 °C, la calzada también puede ■...
La indicación aparece a intervalos de 10 km. Después de encenderse el testigo , Resumen de datos se actualizará el indicador en pasos de 5 km. Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Para calcular la indicación se utiliza como base el consumo de combustible de los de seguridad de la página 27.
› Si la temperatura del aceite es inferior a 50 °C o si se presenta un fallo en el siste- Confirmando el valor guardado, se desactiva el límite de velocidad. › ma para el control de la temperatura del aceite, en lugar de la temperatura apare- Confirmando de nuevo, se activa la configuración del límite de velocidad.
Menú principal Configuración Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 30. de seguridad de la página 30. El menú principal MENÚ PRINCIPAL se activa pulsando largamente la tecla Mediante la pantalla MAXI DOT, uno mismo puede modificar determinadas confi- »...
Neum. invierno Conectar/Desconectar la función de ajuste simultáneo Aquí se puede configurar la velocidad y la activación/desactivación de las señales de los retrovisores exteriores izquierdo y derecho. Para Regul. retrov. acústicas si se supera esta velocidad. Esta función se puede utilizar, p. ej., con los más información »...
Indicador de intervalos de mantenimiento Indicador en la pantalla de segmentos Introducción al tema Fig. 10 Pantalla de segmentos: ejemplo En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: de indicación Indicador en la pantalla de segmentos Indicador en la pantalla MAXI DOT Antes de alcanzar el intervalo de mantenimiento, al conectar el encendido duran- te 10 segundos se reproduce un mensaje de los kilómetros y días restantes has- ta la fecha del próximo servicio de mantenimiento.
En cuanto se alcance la fecha de mantenimiento pendiente, en la pantalla apare- cerá después de conectar el encendido un símbolo parpadeante durante 20 se- gundos, así como el mensaje C_ ACEI_ o INSPEC_. Mostrar días y kilómetros hasta la próxima fecha de mantenimiento En todo momento se puede visualizar pulsando la tecla »...
Después de bloquear se aplica lo siguiente Desbloquear y abrir › Se bloquearán las puertas, la tapa del maletero y la tapa del depósito de com- bustible › Se apaga la luz interior conectada mediante el contacto de puerta. › Desbloquear y bloquear El seguro Safe se conecta ›...
CUIDADO Llave del vehículo Cada llave contiene componentes electrónicos; protegerla por tanto frente a ■ humedad y sacudidas fuertes. Mantenga la ranura de la cerradura absolutamente limpia. La suciedad (fibras ■ textiles, polvo, etc.) influye negativamente en el funcionamiento del bombín de cierre y del contacto.
Comprobar el estado de la pila Desbloquear / bloquear con el mando a distancia Si después de pulsar una tecla de la llave con mando a distancia, no parpadea el testigo rojo » fig. 13, la pila estará descargada. Sustituya la pila »...
› Tras haber pulsado la tecla, habrá que desbloquear la puerta con la llave en el Si al desbloquear se cubre el sensor y simultáneamente el sensor , el vehí- transcurso de 1 minuto. culo no se desbloquea. Si el vehículo se bloquea mediante el sensor , entonces no es posible desblo- quearlo en los siguientes 2 segundos mediante el sensor ;...
Desconectar Desbloqueo de puertas de un lado del vehículo El seguro Safe se desconecta a través de un doble bloqueo en menos de 2 segun- Esta función permite desbloquear las dos puertas en el lado del conductor. Las dos. demás puertas, la tapa del depósito de combustible y la tapa del maletero perma- necen bloqueadas y sólo se desbloquean con una nueva apertura.
ATENCIÓN Bloquear/desbloquear el vehículo desde el interior Las puertas bloqueadas desde el interior dificultan el acceso al interior del ■ Fig. 15 vehículo en caso de emergencia. ¡Existe peligro de muerte! No deje nunca a los niños en el vehículo sin vigilancia. Tecla para cierre centralizado ■...
KESSY Abrir/cerrar la puerta Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Mensajes de aviso Parar el vehículo El sistema KESSY (Keyless Entry Start Exit System) permite un desbloqueo o blo- queo del vehículo sin el uso activo de la llave. ...
Esto ocurre si la llave está fuera del vehículo, la pila de la llave está descargada, la Sistema de alarma antirrobo llave está defectuosa o el campo electromagnético causa una fuerte perturba- ción. Introducción al tema Avería en el sistema KESSY Si existe una avería en el sistema KESSY, en la pantalla del cuadro de instrumen- En este capítulo encontrará...
Activar / desactivar Vigilancia del habitáculo y protección contra remolcado Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Fig. 18 de seguridad de la página 42. Tecla para la vigilancia del habi- táculo y la protección contra re- Activar molcado El sistema de alarma antirrobo se activará...
CUIDADO Abrir/Cerrar El compartimento para las gafas abierto reduce la eficacia de la vigilancia del ■ habitáculo. Para garantizar la función de la vigilancia del habitáculo, cierre siem- pre el compartimento para las gafas antes de bloquear el vehículo. La alarma antirrobo se activará al bloquear las puertas del vehículo, incluso es- ■...
Después de desconectar el encendido, aún se puede abrir o cerrar las ventanillas Bloqueo automático durante aprox. 10 minutos. Sólo si se abre la puerta del conductor o la del acom- pañante, se desconectarán completamente los elevalunas. Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 44.
Cerrar Aviso › Presione ligeramente y mantenga presionada el borde superior de la tecla co- rrespondiente hasta que la ventanilla alcance la posición deseada. Al dejar la El sistema elevalunas está equipado con una protección contra sobrecalenta- tecla, la ventanilla queda parada instantáneamente. miento.
Además, se puede abrir por completo la ventanilla automáticamente pulsando Manejo de confort de las ventanillas brevemente la tecla hacia abajo hasta el tope. Al pulsar de nuevo la tecla, la ven- tanilla quedará parada instantáneamente. Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 45.
página 48, tire de éste y sujételo en el rebaje hacia abajo y hacia adelante. A los Averías en el funcionamiento 10 segundos, el techo corredizo/elevable se abre y se cierra de nuevo. Sólo des- pués se debe soltar de nuevo el conmutador giratorio. ...
Cerrar Descripción de la imagen » fig. 24 › Gire el conmutador a la posición » fig. Abrir › Tire del conmutador en el rebaje hacia abajo y hacia adelante. Cerrar Limitación de fuerza Pulsando brevemente la tecla, se abre o cierra del todo la cortinilla antisolar enro- El techo corredizo/elevable está...
ATENCIÓN (continuación) Luz y visibilidad El mando automático de la luz de marcha funciona sólo como asistente, ■ por lo que el conductor no está eximido de la obligación de controlar las luces y, en caso necesario, conectarlas conforme a las condiciones de luminosidad existentes.
Encender la luz de posición o de aparcamiento en ambos lados » página Luz de marcha diurna (DAY LIGHT) Luz de aparcamiento. Encender la luz de cruce Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Encender los faros antiniebla »...
“Intermitente de confort” Luz intermitente y luz de carretera Si se desea activar el intermitente sólo tres veces, empuje la palanca brevemente hasta el punto de presión superior o inferior y vuelva a soltarla. Fig. 26 El “intermitente de confort” se puede activar o desactivar mediante la pantalla Palanca de mando: Manejo de in- MAXI DOT en el punto de menú...
Mando automático de la luz de marcha en caso de lluvia Modo Autovía El cono luminoso delante del vehículo está adaptado de tal modo que el conduc- La luz de cruce se activa automáticamente si se cumplen las siguientes condicio- tor pueda reaccionar frente a un obstáculo o un peligro inmediatamente.
El vehículo está parado o se mueve a una velocidad máxima de 40 km/h. Faros antiniebla La luz de cruce está conectada (o el conmutador de luces está en la posición y la luz de cruce está conectada). Fig.
La luz se activa automáticamente si se cumplen las siguientes condiciones. CUIDADO El conmutador de luces se encuentra en la posición » fig. 27 de la pági- Delante del sensor de luz situado en el parabrisas no se debe pegar ningún ad- ■...
ATENCIÓN Iluminación de los instrumentos Se debe conectar el sistema de intermitentes simultáneos si sucede p. ej. lo siguiente. Fig. 30 Se llega al final de un atasco. Regulador de la iluminación de ■ Existe una avería en el vehículo. los instrumentos ■...
Si está activado el manejo de la luz con el conmutador de contacto de la puerta, la Luz interior delantera luz se apaga si se da uno de los siguientes casos. › El vehículo se bloquea. › El encendido se conecta. ›...
Luz de advertencia para la puerta delantera Calefacción del parabrisas y la luneta posterior Fig. 33 Luz de advertencia para la puer- ta delantera Lea primero atentamente la información preliminar de la página 56. Fig. 34 Teclas para la calefacción del parabrisas y la luneta posterior: aire acondicionado manual / Climatronic La luz de advertencia »...
Aviso ATENCIÓN Si disminuye la tensión de a bordo, se desconectará automáticamente la cale- Los parasoles no deben girarse hacia las ventanas laterales en la zona de des- ■ facción de la luneta posterior o del parabrisas para disponer de suficiente energía pliegue de los airbags de cabeza, si en ellos hay objetos sujetos como, p.
Página 63
Mantenga las escobillas limpias. Estas pueden p. ej. ensuciarse debido a restos ■ ATENCIÓN (continuación) de cera del túnel automático de lavado » página 201. Con temperaturas bajas, no se debe utilizar el sistema lavaparabrisas sin ha- Los eyectores de lavado del parabrisas frontal son calentados cuando el motor ■...
Sistema automático de barrido/lavacristales para el parabrisas Aviso El sistema lavacristales funciona inmediatamente, los limpiaparabrisas un poco después. A una velocidad superior a 120 km/h, los sistemas lavacristales y limpia- Si está conectado el barrido lento o rápido, y la velocidad del vehículo disminuye cristales trabajan al mismo tiempo.
CUIDADO Retrovisor interior No extraiga nunca los eyectores del sistema limpiafaros manualmente. ¡Existe riesgo de daños! Espejos retrovisores Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Retrovisor interior Fig. 37 Retrovisor interior: antideslumbrante manual/antideslumbrante au- Retrovisores exteriores tomático ATENCIÓN...
El ajuste sincronizado de ambos retrovisores se puede activar o desactivar me- Aviso diante la pantalla MAXI DOT en el punto Regul. retrov. » página Si se desconecta el dispositivo automático antideslumbramiento del retrovisor ■ Abatir ambos retrovisores exteriores mediante el botón giratorio interior, también se desconectará...
Página 67
CUIDADO No pliegue ni abata nunca mecánicamente los retrovisores exteriores con la fun- ción de plegado de forma manual, ya que de lo contrario el accionamiento eléc- trico se estropeará. Aviso La calefacción de los retrovisores sólo funciona estando en marcha el motor y ■...
ATENCIÓN (continuación) Asientos y equipamiento práctico Cada ocupante del vehículo deberá colocarse correctamente el cinturón de ■ seguridad perteneciente al puesto de asiento. Los niños deberán estar asegu- Asientos delanteros rados con un sistema de retención apropiado » página 189, Transporte segu- ro de niños.
Ajuste de la inclinación del respaldo Aviso › Descargue el respaldo (no se apoye en él) y gire la ruedecilla manual » fig. 39 en el sentido de una de las flechas. En el mecanismo de ajuste para la inclinación del respaldo puede surgir tras al- ■...
Ajuste en altura de la banqueta Ajuste eléctrico de los asientos delanteros › Presione el interruptor en el sentido de una de las flechas 3 » fig. Ajuste de la inclinación del respaldo › Presione el interruptor en el sentido de una de las flechas »...
Página 71
› Ajuste la posición deseada para el asiento. Función Memory de la llave con mando a distancia › Ajuste los dos retrovisores exteriores » página › Pulse la tecla » fig. Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias ›...
La activación satisfactoria de la función de memorización automática en la llave Asiento calefactable delantero respectiva se confirma con una señal acústica. En la memoria de la llave, no se guarda la posición del asiento y del retrovisor ex- Fig. 43 terior que ya están memorizadas en la tecla de memoria.
ATENCIÓN Apoyabrazos delantero Si su perceptividad del dolor y/o de la temperatura o la del acompañante es limitada, por ejemplo a causa de una medicación, parálisis o enfermedades Fig. 44 crónicas (p. ej., diabetes), recomendamos renunciar por completo al uso del Ajuste del apoyabrazos asiento calefactable.
ATENCIÓN (continuación) Respaldo plegable del acompañante Al manipular el respaldo, no debe colocarse ningún miembro entre el asiento ■ y el respaldo. ¡Existe peligro de lesiones! Fig. 45 No transporte nunca los siguientes objetos sobre el respaldo abatido hacia ■ Abatir el respaldo del acompa- delante.
Ajuste, desmontaje y montaje de los reposacabezas Reposacabezas trasero central Fig. 47 Asientos traseros: reposacabe- zas central Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Fig. 46 Reposacabezas. mover hacia arriba / hacia abajo de seguridad de la página 71. ...
Lea primero atentamente la información preliminar de la página 72. Ajuste longitudinal de los asientos › Tire de la palanca , situada en el área inferior, en el sentido de la flecha » fig. 49 y ajuste la inclinación deseada del respaldo en el sentido de la fle- cha.
Abatir los asientos completamente hacia delante y bloquearlos Abatir el respaldo y abatir completamente el asiento › Si el asiento trasero está completamente abatido hacia delante, éste se deberá desplazar hacia atrás hasta el tope. › Tire de la palanca »...
Desbloquear y desmontar el asiento Ajustar el asiento exterior en dirección transversal Fig. 52 Fig. 53 Desbloquear el asiento abatido Bloquear el asiento hacia delante y asas en la ban- queta Lea primero atentamente la información preliminar de la página 72. Lea primero atentamente la información preliminar de la página 72.
Equipamiento práctico Replegar los asientos a su posición inicial Introducción al tema Fig. 54 Replegar el respaldo En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Portaetiquetas de aparcamiento Compartimento guardaobjetos en el tablero de instrumentos Compartimentos guardaobjetos en las puertas Compartimento guardaobjetos en la consola central delantera Soporte de bebidas Encendedor...
ATENCIÓN (continuación) Compartimento guardaobjetos en el tablero de instrumentos En los compartimentos guardaobjetos y en los soportes de bebidas no se ■ deben depositar objetos que, en caso de un frenazo repentino o de una coli- Fig. 56 sión, puedan poner en peligro a los ocupantes del vehículo. Abrir el compartimento guar- ¡Las cenizas y los cigarrillos o puros usados sólo se pueden tirar en el cenice- ■...
Compartimentos guardaobjetos en las puertas Compartimento guardaobjetos en la consola central delantera Fig. 58 Compartimento guardaobjetos Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Fig. 57 Compartimento guardaobjetos: en la puerta delantera/en la puerta de seguridad de la página 76. trasera El compartimento guardaobjetos abierto sirve para depositar pequeños obje- ...
Abrir el soporte en la consola central trasera Soporte de bebidas › Presione sobre el soporte de bebidas en la zona » fig. El soporte sale. › Tire del soporte en el sentido de la flecha hasta el tope. › Ajuste el soporte desplazando la placa de seguridad en el sentido de la fle- Cerrar el soporte en la consola central trasera...
Encendedor Cenicero Fig. 61 Fig. 62 Encendedor Extracción del cenicero delante- Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 76. Manejo › Pulse el botón del encendedor » fig. › Espere hasta que el botón del encendedor salte. ›...
Insertar el cenicero en la consola central baja Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias › Coloque el cenicero en la consola y presiónelo. de seguridad de la página 76. Abrir el cenicero de la consola central alta Vista general de los enchufes de 12 voltios ›...
Abrir/cerrar el cubo de basura Cubo de basura › Abra el cubo de basura en el sentido de la flecha » fig. El cierre se efectúa en orden inverso. Sustituir la bolsa › Extraiga el cubo de basura del compartimento guardaobjetos. ›...
Compartimento guardaobjetos debajo del apoyabrazos Red guardaobjetos en la consola central delantera delantero Fig. 68 Red guardaobjetos Fig. 67 Abrir la entrada de aire Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 76. ...
Compartimento para las gafas Compartimento guardaobjetos en el lado del acompañante Fig. 69 Abrir el compartimento para las gafas Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Fig. 70 Abrir el compartimento guardaobjetos / Abrir la entrada de aire de seguridad de la página 76.
ATENCIÓN Ganchos para ropa Por razones de seguridad, el compartimento guardaobjetos deberá estar Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias siempre cerrado durante la marcha del vehículo. de seguridad de la página 76. Los ganchos para la ropa se encuentran en los montantes centrales del vehículo y en el asidero del revestimiento interior del techo sobre las puertas traseras.
ATENCIÓN CUIDADO No deben depositarse objetos pesados en las bolsas guardaobjetos. ¡Existe Antes de abatir el asiento central trasero hacia adelante, el compartimento guar- riesgo de lesiones! daobjetos debe estar cerrado; existe riesgo de dañar el compartimento guardaob- jetos. CUIDADO Bandeja del respaldo delantero No introduzca en las bolsas guardaobjetos ningún objeto grande como p.ej.
Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Bandeja del respaldo central de seguridad de la página 76. La bolsa para carga de gran longitud desmontable sirve exclusivamente para el Fig. 75 transporte de esquíes. Respaldo central abatido hacia delante Cargar ›...
Si en la bolsa desmontable hay varios pares de esquíes, fíjese en que las atadu- ■ ATENCIÓN ras estén a la misma altura. La bolsa para carga de gran longitud no se debe plegar o guardar nunca estando ■ Almacene los objetos en el maletero y asegúrelos con las argollas de suje- ■...
Aviso Redes de retención Se debe adaptar la presión de inflado de los neumáticos a la carga » página 227, Vida útil de los neumáticos. Elementos de sujeción Fig. 78 Ejemplos de fijación para redes Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 88.
Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Gancho plegable de seguridad de la página 88. A ambos lados del maletero se encuentra un listón de fijación con dos ganchos Fig. 79 deslizables cada uno para enganchar pequeñas piezas de equipaje como, p. ej., Bajar el gancho bolsas, etc.
Compartimento guardaobjetos flexible Moqueta de doble cara Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Fig. 81 de seguridad de la página 88. Compartimento guardaobjetos flexible En el maletero se puede colocar una moqueta de doble cara. Una cara de la moqueta está hecha de tejido, la otra es lavable (para un fácil man- tenimiento).
› Coloque la cubierta en la posición horizontal. Red de separación › Extraiga la cubierta del maletero del perno hacia atrás o golpee en la parte inferior de la cubierta en la zona de los pernos › Lleve la parte delantera soltada de la cubierta sobre los reposacabezas de los asientos traseros.
Guardar la red de separación CUIDADO › Presione la tecla roja de la articulación » fig. 83; ésta se soltará. › Coloque la red de separación plegada en la funda y ciérrala. El compartimento guardaobjetos desmontable » fig. 84 sirve para guardar ■...
Sustituya las pilas recargables » página 247. Lámpara extraíble Luz del maletero Si la luz está en el soporte, ésta se enciende automáticamente después de abrir la tapa del maletero. Si la luz está en el soporte, ésta se apaga automáticamente después de cerrar la tapa del maletero.
El suelo de carga variable facilita el manejo de equipaje voluminoso y forma junto Fijar el suelo de carga variable en posición levantada con los respaldos posteriores abatidos un suelo del maletero plano. CUIDADO Fig. 88 Suelo de carga variable fijado en La carga máxima admisible del suelo de carga variable es de 75 kg.
Desmontar y montar las guías portantes Utilizar el suelo de carga variable con ruedo de repuesto Fig. 89 Soltar los puntos de retención/retirar las guías portantes Fig. 90 Plegar los laterales del suelo de carga variable / Espacio por debajo del suelo de carga variable ...
ATENCIÓN La carga de la baca debe estar bien sujeta. ¡Existe peligro de accidente! ■ Asegure siempre la carga convenientemente con cuerdas o cintas de suje- ■ ción apropiadas y no estropeadas. Distribuya la carga de modo uniforme sobre la baca portaequipajes. ■...
ATENCIÓN Calefacción y aire acondicionado Para la seguridad en el tráfico es importante que todas las ventanillas estén ■ limpias de hielo y nieve, y sin empañar. Calefacción, ventilación y refrigeración En el caso de las personas más sensibles, se pueden producir resfriados por ■...
En los difusores de aire 3, 4 » fig. 91 » fig. 92 se puede modificar el sentido de Difusores de aire la corriente de aire, y los difusores se pueden también cerrar y abrir individual- mente. Abrir los difusores de aire 3 y 4 ›...
Para desconectar el servicio de aire circulante o desactivar el servicio de aire cir- Aviso culante automático, pulse la tecla o pulse repetidamente la tecla hasta que se apaguen los testigos situados en la tecla. No tape los difusores de aire con ningún tipo de objeto. ■...
Calefacción Aire acondicionado (aire acondicionado manual) Fig. 93 Calefacción: Elementos de mando Fig. 94 Sistema de aire acondicionado: Elementos de mando Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 98.
Funciones de los elementos de mando individuales » fig. Aviso Ajustar la temperatura: El testigo en la tecla se enciende después de la conexión, incluso si no se cum- › para los dos lados (el testigo en la tecla no está iluminado) plen todas las condiciones para el funcionamiento del sistema de refrigeración.
Se puede ajustar la temperatura del habitáculo entre +18 °C y +26 ℃. En este mar- Aviso gen, la temperatura del habitáculo se regulará automáticamente. No cubra con adhesivos ni tape el sensor de la temperatura del habitáculo ■ Si se selecciona una temperatura inferior a +18 °C, se encenderá entonces un sím- »...
Calefacción adicional (calefacción independiente) Averías en el funcionamiento La calefacción adicional (independiente) puede usarse con el vehículo parado, el motor apagado para el precalentamiento del habitáculo del vehículo, al igual que Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias durante la conducción (p.
Tras la desconexión de la calefacción adicional, la bomba del líquido refrigerante Aviso sigue durante un breve tiempo con marcha en inercia La calefacción independiente conecta el ventilador cuando la temperatura del lí- ■ quido refrigerante haya alcanzado aprox. 50 °C. Ajustes del sistema Una temperatura exterior inferior puede causar vapor de agua en el margen del ■...
El testigo situado en el mando a distancia ofrece al usuario diversa información Mando a distancia después de una pulsación de tecla: Indicador del testigo » fig. 97 Significado Fig. 97 Se enciende durante unos 2 segundos La calefacción adicional (independien- Calefacción adicional (calefac- de color verde.
ATENCIÓN Comunicación y multimedia La utilización de teléfonos móviles o radioemisoras en un vehículo sin ante- ■ na externa o con una antena mal instalada puede provocar un aumento de la Información general intensidad del campo electromagnético en el habitáculo del coche. No se deben montar nunca radioemisoras, teléfonos móviles o soportes so- ■...
otros aparatos. Si su teléfono se encuentra, p. ej., en el bolsillo de la chaqueta, es- Aviso to puede causar problemas al establecer una conexión con el dispositivo manos libres o una transmisión de datos. Recomendamos mandar realizar el montaje de teléfonos móviles y equipos de ...
Tecla/rueda de ajus- Acción Función » fig. 98 Aceptar llamada, terminar llamada Breve pulsación Visualización del menú básico del teléfono → Menú principal del teléfono → Lista de los números marcados → llamar al contacto seleccionado Larga pulsación Rechazar la llamada entrante Girar hacia arriba/abajo Punto de menú...
Preinstalación universal para teléfono GSM II Agenda interna Lea primero atentamente la información preliminar de la página 107. Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Parte integrante del sistema de manos libres es una agenda interna. Esta agenda interna puede utilizarse en función del modelo de teléfono móvil.
› Confirme el código PIN Cortar la conexión › › Si se notifica el sistema de manos libres en la pantalla del teléfono móvil (por Retirando la llave de encendido. › defecto con SKODA_BT), introduzca en menos de 30 segundos el PIN y espere Desconectando el dispositivo de manos libres en el teléfono libre.
Marcación Atrás En la opción Marcación se puede indicar cualquier número de teléfono. Mediante Vuelta al menú inicial del teléfono. la rueda de ajuste, se eligen sucesivamente las cifras deseadas y éstas deben confirmarse presionando la rueda Se pueden marcar las cifras 0-9, los símbolos , , # y las funciones Cancelar, Llamar y Borrar.
› HFP - Hands Free Profile Para descargar la agenda telefónica y los datos de identificación de la tarjeta Después de conectar el teléfono con el sistema de manos libres a través del perfil SIM al dispositivo manos libres, se debe confirmar de nuevo el requerimiento de HFP, el teléfono también utiliza, para la comunicación con la red GSM, su módulo rSAP en su teléfono móvil.
Página 117
Para cada contacto de teléfono están disponibles las siguientes funciones. Aviso Visualización de un número de teléfono ■ En la memoria del dispositivo manos libres se pueden memorizar hasta tres ■ Nombre llam. - etiqueta de voz para el contacto ■...
Página 118
Bluetooth Orden: - disposición de las entradas de la agenda ■ Apellidos - Ordenar por apellidos ■ En el punto Bluetooth se pueden elegir las siguientes opciones. Nombre - Asignación por nombres de pila ■ Usuario - Vista de los teléfonos memorizados ■...
® WLAN Conexión a internet mediante Bluetooth Lea primero atentamente la información preliminar de la página 112. Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Mediante el dispositivo manos libres se puede p.ej. conectar un ordenador portátil a Internet.
Si no hubiera disponible una conexión de datos por WLAN, en la pantalla aparece Manejar la red WLAN en la pantalla MAXI DOT el mensaje Conexión de datos no disponible.. Esto también puede producirse p. ej. por una señal GSM débil. Intente volver a establecer la conexión en un lugar ...
Ajustes - ajustes de la red WLAN ■ Diálogo Punto de acceso - configuración del punto de acceso ■ Gestionar - gestión del punto de acceso ■ APN - modificación del nombre del punto de acceso ■ Fig. 99 Nombre usuario - nombre de usuario ■...
Página 122
Se permiten las cifras 0 - 9, los símbolos +, , #. El sistema no reconoce combina- Comandos de voz GSM II ciones numéricas coherentes como, p. ej., veintitrés, sino sólo cifras habladas por separado (dos, tres). Lea primero atentamente la información preliminar de la página 118. Conexión del manejo por voz GSM II Pulsando brevemente la tecla »...
Memorizar grabación de voz de un contacto Memorizar grabación de voz de un contacto Si en algunos contactos no funcionara con fiabilidad el reconocimiento automáti- Si en algunos contactos no funcionara con fiabilidad el reconocimiento automáti- co del nombre, existe la posibilidad de guardar un registro de voz correspondiente co del nombre, existe la posibilidad de guardar un registro de voz correspondiente a este contacto bajo la opción de menú...
Aviso ® El aparato que se desea conectar debe ser compatible con el perfil Bluetooth A2DP; consultar el manual de instrucciones del aparato que se desea conectar. Manejar la radio y el sistema de navegación desde el volante multifunción Naturalmente se puede seguir manejando la radio y el GPS en el aparato mismo.
Tecla/ rueda de ajus- Acción Radio Fuentes de audio Vídeo DVD Navegación » fig. 10 Cambiar a la si- Cambiar al siguiente Cambiar al siguiente Cambiar a la siguiente emisora Sin función guiente emisora título capítulo Breve pulsación Cancelar boletín de tráfico Larga pulsación Sin función Avance rápido...
Expulsar todos los CDs Cambiador de CD › Mantenga pulsada la tecla » fig. 101 más de 2 segundos. Todos los CDs del cambiador de CD son expulsados uno tras otro. Aviso Introduzca un CD, con la cara impresa hacia arriba, en la cavidad para CD ■...
Página 127
El soporte del reproductor de DVD así como el reproductor de DVD se pueden so- licitar del programa de accesorios originales de ŠKODA. Para la descripción del manejo, véanse las instrucciones de manejo de estos aparatos y dispositivos. ATENCIÓN Si ambos asientos traseros están ocupados, no debe utilizarse el soporte del ■...
ATENCIÓN (continuación) Conducción Ajuste el volante de tal modo que la distancia entre el volante y el esternón ■ sea, como mínimo, de 25 cm » fig. 103. Ajuste la distancia de las piernas hasta el tablero de instrumentos en la zona del airbag de rodillas de forma Arranque y conducción que sea al menos de 10 cm .
ATENCIÓN Dirección asistida Durante la marcha con el motor parado, la llave de contacto ha de estar ■ Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias siempre en la posición » fig. 105 de la página 127 (encendido conectado). de seguridad de la página 125.
CUIDADO Contacto Evite que el motor del vehículo alcance un elevado número de revoluciones, va- ■ ya a toda velocidad y esté sometido a grandes cargas mientras no haya alcanzado Fig. 105 su temperatura de servicio. ¡Existe peligro de dañar el motor! Posicionamiento de la llave del vehículo en el contacto Tras una carga prolongada del motor, no se debe apagar el motor inmediata- ■...
En el cuadro de instrumentos se encenderá el testigo y en la pantalla se mos- Arrancar el motor trará el siguiente aviso. Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Pisar el freno para arrancar. de seguridad de la página 126.
Página 132
Arranque de emergencia del motor CUIDADO Desconexión de emergencia del encendido Evite que el motor del vehículo alcance un elevado número de revoluciones, va- ■ El sistema KESSY (Keyless Entry Start Exit System, seguidamente solo sistema) ya a toda velocidad y esté sometido a grandes cargas mientras no haya alcanzado permite la conexión y la desconexión del encendido y el arranque o la parada del su temperatura de servicio.
Si después tampoco se desbloquea la dirección, en la pantalla del cuadro de ins- Desbloquear y bloquear la dirección trumentos combinado se mostrará el siguiente aviso. ¡Mueva el volante! Fig. 106 MOVER EL VOLANTE Botón de arranque Mueva un poco el volante y el sistema intentará desbloquearlo en 3 ocasiones a los 2 segundos.
› Pise y mantenga pisado el pedal del embrague (vehículos con cambio manual) o El encendido se desconecta. el pedal de freno (vehículos con cambio automático) hasta que el motor se pon- El encendido puede desconectarse a una velocidad de 2 km/h. ga en marcha.
Tras la desconexión de emergencia del encendido, se desbloquea la dirección. Arranque de emergencia del motor Frenos Fig. 107 Arranque de emergencia del mo- Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Información para el frenado Freno de mano ATENCIÓN ...
Acuda inmediatamente a un taller especializado y adapte su forma de conducir Información para el frenado según corresponda, ya que no conoce la envergadura del daño. Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Nivel de líquido de frenos bajo de seguridad de la página 132.
La advertencia sobre el freno de mano se activa si se conduce aprox. durante más Introduzca la marcha atrás únicamente con el vehículo parado. Pise el pedal del de 3 segundos a una velocidad superior a los 5 km/h. embrague y manténgalo pisado a fondo. Para evitar ruidos del cambio de mar- chas, espere un momento antes de introducir la marcha atrás.
Cambio automático Modos y manejo de la palanca selectora Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Modos y manejo de la palanca selectora Cambio manual (Tiptronic) Arranque y conducción Averías de funcionamiento ATENCIÓN Fig. 110 Palanca selectora / tecla de bloqueo / indicador de pantalla No acelere si se cambia al modo de marcha adelante con el vehículo parado ■...
- Posición permanente para marcha adelante (programa deportivo) Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Las cuatro marchas adelante se acoplan automáticamente, en orden creciente o de seguridad de la página 135. decreciente, en el modo S a mayores revoluciones del motor que en el modo D. El Tiptronic permite cambiar manualmente las marchas mediante la palanca selec- Antes de poner el modo S desde el modo D, debe pulsarse la tecla de bloqueo en tora.
› Suelte el pedal de freno y acelere. El programa de emergencia puede hacerse notar p. ej. del siguiente modo. › Sólo se pueden aplicar determinadas marchas. Detener › La marcha atrás R no se puede utilizar. › Pise el pedal de freno y detenga el vehículo. ›...
Hasta 1.000 kilómetros Neumáticos nuevos › No conduzca a más de 3/4 de la velocidad máxima correspondiente a la marcha acoplada, es decir, hasta 3/4 del régimen máximo autorizado del motor. Lea primero atentamente la información preliminar de la página 137. ›...
A fin de aprovechar y conservar al máximo estas cualidades, será necesario tener Ahorro de energía en el cambio de marcha en cuenta las siguientes indicaciones en este capítulo. El consumo de combustible, el impacto medioambiental y el desgaste del motor, Fig.
En la marcha de ralentí se requiere mucho tiempo hasta que el motor alcanza la Evitar la conducción a toda velocidad temperatura de servicio. En la fase de calentamiento, sin embargo, son notable- mente elevados el desgaste y la emisión de sustancias nocivas. Emprenda la mar- cha inmediatamente después arrancar el motor.
Mediante un mantenimiento periódico de su vehículo en un taller especializado, Tener en cuenta la presión de inflado de los neumáticos creará la condición previa para ahorrar combustible durante la marcha. El estado de mantenimiento de su vehículo repercute positivamente en la seguridad del ...
En muchas países se están creando sistemas de devolución para su vehículo. Tras Compatibilidad medioambiental la entrega se le entregará un comprobante confirmando la explotación ecológica de su vehículo. Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 138.
ATENCIÓN Vadeo Realice los vadeos y los trayectos fuera de carreteras asfaltadas de manera ■ especialmente consciente y previsora. Fig. 115 Se debe ajustar siempre el modo de conducción a las condiciones del terre- Vadeo ■ no y climáticas. Una velocidad demasiado alta o una maniobra defectuosa pueden ocasionar daños en el vehículo y lesiones graves.
En caso de trayectos fuera de carreteras asfaltadas, recomendamos activar el mo- Los faros con luz de xenón se adaptan en el menú de la pantalla MAXI DOT » pá- do OFF ROAD » página 147. gina Aviso Conducción en el extranjero Obtendrá...
Control de estabilización (ESC) Sistemas de asistencia Fig. 116 Sistemas de estabilización de frenado Sistema de ESC: Tecla de ASR: Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Control de estabilización (ESC) Sistema antibloqueo (ABS) Control de tracción (ASR) ...
El ASR normalmente debe estar siempre activado. Es oportuno activar el sistema Sistema antibloqueo (ABS) sólo p. ej. en las siguientes situaciones. › La conducción con cadenas para nieve. Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias › La conducción por nieve profunda o sobre una base suelta.
El HBA se activa al pisar muy rápidamente el pedal del freno. Para conseguir el re- ATENCIÓN corrido de frenado más corto posible, se debe pisar el pedal del freno a fondo has- ta que el vehículo se detenga. La falta de combustible puede producir una marcha irregular del motor o ha- ■...
Página 151
Pisando el acelerador o el pedal de freno, respectivamente, se puede aumentar o El límite de revoluciones se desactiva automáticamente después de terminar el reducir la velocidad. Esto también es válido cuando la palanca de cambio se en- proceso de arranque. cuentre en la posición de ralentí, o la palanca selectora en la posición N.
ATENCIÓN Activación/Desactivación El aparcamiento asistido no puede sustituir a la atención del conductor, ■ Fig. 118 siendo éste el responsable al dar marcha atrás y al efectuar maniobras simila- res de conducción. Se debe prestar especial atención a niños pequeños y ani- Tecla OFF ROAD males, ya que puede que los sensores del sistema no los detecten.
Página 153
Las señales acústicas del aparcamiento asistido pueden ajustarse en la pantalla ■ Zona » fig. 119 Alcance de los sensores MAXI DOT en la opción Asistentes » página 60 cm Si el sistema está activado y la palanca selectora del cambio automático está en ■...
ATENCIÓN (continuación) Optical Parking Assistent (Rear view camera) Preste atención a que la lente de la cámara no se ensucie ni quede tapada; ■ de lo contrario, se puede perjudicar considerablemente a la función del siste- Introducción al tema ma.
Trazos orientativos y zona supervisada Encender/apagar Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 151. Encender El sistema se enciende automáticamente al poner la marcha atrás. Apagar El sistema se apaga cuando se produce una de las siguientes circunstancias. ›...
Página 156
El asistente de dirección de aparcamiento (en adelante sólo sistema) asiste al CUIDADO conductor durante el aparcamiento en espacios de aparcamiento longitudinales y transversales apropiados, así como durante la salida del aparcamiento desde es- Cuando otros vehículos aparcan detrás de un bordillo o sobre un bordillo, el sis- ■...
Si se ha encontrado un estacionamiento adecuado para aparcar, se memorizan Encontrar plaza de aparcamiento sus parámetros hasta encontrar otro estacionamiento de aparcamiento adecuado o hasta haber alejándose 10 m del hueco encontrado. Si durante la búsqueda de un estacionamiento se desea modificar el modo de aparcamiento, se deberá...
› › Avance hasta que se reproduzca el aviso en la pantalla » fig. 123 - . Durante la marcha atrás hacia la plaza de aparcamiento, la marcha atrás quitada › Deténgase y fíjese en que el vehículo deje de avanzar hasta el inicio del proceso o la palanca selectora movida desde la posición R.
Si se cumple uno de los casos arriba mencionados, en la pantalla se muestra el Mensajes de aviso siguiente mensaje de aviso. » página 156. Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 152. Asistencia automática al frenado Park Assist: Velocidad excesiva.
Debido a un fallo en el sistema no se puede efectuar un proceso de aparcamiento. ATENCIÓN Recurra a la asistencia de un taller especializado. Por razones de seguridad, el sistema regulador de la velocidad no deberá ■ Intervención ASR. ¡Hágase cargo de la dirección! ...
Si se mantiene el balancín presionado en la posición RES/+, la velocidad aumenta- Activar/Desactivar rá de forma continuada. Tras alcanzar la velocidad deseada, suelte el balancín. De este modo, se registrará en la memoria la nueva velocidad memorizada. Fig. 124 Reducir la velocidad con el balancín Palanca de mando: elementos de La velocidad memorizada se puede reducir presionando el balancín...
Aviso START-STOP Si en el modo Stop para vehículos con cambio manual o automático (palanca se- ■ Introducción al tema lectora en la posición P) el cinturón del conductor está desabrochado o la puerta del conductor está abierta durante más de 30 segundos, se deberá arrancar el En este capítulo encontrará...
› Se produce la desconexión automática del motor. En la pantalla del cuadro de ins- El nivel de carga de la batería del vehículo es demasiado bajo. › trumentos se muestra el símbolo de control . El vehículo se encuentra parado en una fuerte pendiente o desnivel. ›...
Aviso ATENCIÓN Si durante la fase STOP se desactiva el sistema, se producirá el proceso de arran- El conductor es siempre responsable de su capacidad de conducción. No ■ que automático. conduzca jamás, si está cansado. Es posible que el sistema no reconozca todos los casos en los que se precise ■...
Página 165
Si no se cumple ninguna de estas condiciones o se modifica el modo de conduc- ción, el sistema recomendará realizar otra pausa más a los 15 minutos. Activación/desactivación El sistema se puede activar o desactivar mediante la pantalla MAXI DOT en el punto de menú...
CUIDADO Conducción con remolque Proceda con cuidado para evitar daños en la pintura del parachoques. Dispositivo de enganche para remolque Descripción Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Descripción Ajustar posición de reserva Montar la barra de cabeza esférica Comprobar la fijación correcta Quitar la barra de cabeza esférica...
La barra de cabeza esférica es desmontable y se encuentra en el hueco de la rue- Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias da de repuesto o bien en un compartimento para la rueda de reserva en el male- de seguridad de la página 163.
El volante » fig. 129 gira automáticamente hacia atrás y descansa sobre la ba- Montar la barra de cabeza esférica rra de cabeza esférica » › Bloquee el cierre de volante girando la llave » fig. 130 hasta el tope en el sentido de la flecha y extraiga la llave en el sentido de la flecha ›...
Comprobar la fijación correcta Quitar la barra de cabeza esférica Fig. 131 Sujetar la barra de cabeza esféri- ca correctamente Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Fig. 132 Quitar la tapa del cierre / desbloquear el cierre de seguridad de la página 163.
La barra de cabeza esférica enclava al mismo tiempo en la posición de reserva y Funcionamiento y conservación con ello está lista para ser introducida de nuevo en la cavidad del alojamien- » Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias ›...
ATENCIÓN Cargar el remolque No supere la carga máxima admisible del eje y apoyo así como el peso máxi- ■ Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias mo admisible total y del vehículo y el del remolque. ¡Existe riesgo de acciden- de seguridad de la página 167.
Página 172
Retrovisores exteriores ATENCIÓN Si no puede ver por completo el tráfico que hay detrás del remolque con los retro- visores de serie, debe colocar retrovisores exteriores adicionales. Se deben obser- ¡No utilice nunca el ojal de seguridad para remolcar! ■ var las disposiciones legales nacionales.
Página 173
Condiciones de funcionamiento de la estabilización. Condiciones para la integración de un remolque en el sistema de alarma antirro- El dispositivo de enganche para remolque se ha entregado de fábrica o ha si- do adquirido de la gama de accesorios originales ŠKODA en un taller especia- El vehículo está...
Equipamientos de seguridad Seguridad Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 171. Seguridad pasiva La siguiente enumeración contiene sólo una parte del equipamiento de seguridad en su vehículo. Indicaciones generales › Cinturones de seguridad de tres puntos de fijación para todos los asientos. ›...
› Sujete de modo seguro las piezas de equipaje transportadas » página 88, Male- Posición de asiento correcta tero. › Asegúrese de que ningún objeto puede obstaculizar los pedales. › Ajuste conforme a su estatura los espejos retrovisores, el asiento delantero y el ...
Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias ATENCIÓN (continuación) de seguridad de la página 172. Durante la marcha, sujete el volante con ambas manos por el borde exterior ■ Para su propia seguridad y para minimizar el peligro de lesiones en caso de acci- de los lados en las posiciones de las 9 y 3 horas.
› No estar acostado en el banco trasero. Posición de asiento correcta de los ocupantes de los asientos › No ir sentado sólo en la parte delantera del asiento. traseros › No estar sentado de lado. › No asomarse por la ventanilla. ...
Si se transportan niños, se deben tener en cuenta factores especiales de seguri- Cinturones de seguridad » página 189. ATENCIÓN Utilizar cinturones de seguridad ¡Abrocharse siempre el cinturón de seguridad antes de cada recorrido, tam- ■ bién cuando se circule por la ciudad! Esto también es válido para los ocupan- ...
ATENCIÓN El principio físico de un choque frontal Indicaciones para la correcta colocación de los cinturones de seguridad Con un cinturón de seguridad no se deben abrochar nunca a dos personas ■ (ni siquiera niños), el cinturón tampoco debe colocarse sobre un niño llevado en el regazo del ocupante.
En caso de choque frontal, los ocupantes del vehículo sin el cinturón abrochado salen despedidos hacia delante y chocan de forma incontrolada con piezas del ha- bitáculo tales como, p. ej., volante, tablero de instrumentos o parabrisas, » fig. 137 - .
Quitar Cinturón de seguridad para el asiento central trasero Quítese el cinturón de seguridad únicamente con el vehículo parado. › Pulse la tecla roja en el cierre del cinturón » fig. 138 - , la lengüeta de cierre Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias saldrá...
En las colisiones frontales, a partir de un determinado grado de gravedad del acci- Dispositivo automático de enrollamiento del cinturón dente, los cinturones de tres puntos de fijación se tensan automáticamente. Los y tensor de cinturón pretensores del cinturón de seguridad pueden activarse incluso sin llevar puestos los cinturones de seguridad.
ATENCIÓN (continuación) Sistema de airbag No efectúe nunca modificaciones en el parachoques delantero o en la carro- ■ cería. Descripción del sistema de airbag Está prohibido manipular las diferentes piezas del sistema airbag, ya que po- ■ dría producirse la activación de airbags. La función protectora del sistema de airbag pierde su efectividad después ■...
En caso de colisiones laterales graves se activan los siguientes airbags. Aviso › Airbag lateral delantero en el lado del accidente. › Airbag lateral trasero en el lado del accidente. El sistema airbag está exento de mantenimiento en toda la duración de su fun- ■...
ATENCIÓN Airbags delanteros Posición de asiento correcta Es importante que el conductor y el acompañante mantengan una distancia ■ mínima de 25 cm con respecto al volante o al cuadro de instrumentos » fig. 142. Si no respeta la distancia mínima, el sistema de airbag no podrá protegerle.
En caso de colisiones frontales graves, se activará el airbag de rodillas junto con Aviso el airbag frontal. En vehículos con airbag frontal del conductor, en el volante se encuentra el ró- ■ Al sumergirse en el airbag completamente inflado »...
Al sumergirse en el airbag completamente inflado » fig. 146, se amortigua la carga Airbags laterales de los ocupantes y se reduce el riesgo de sufrir lesiones en el tórax (pecho, vien- tre y caderas) por el lado más cercano a la puerta. ATENCIÓN Indicaciones para la correcta posición del asiento Su cabeza no debe encontrarse nunca en el área de salida del airbag lateral.
ATENCIÓN Airbags de cabeza Cuelgue únicamente prendas ligeras en los ganchos para ropa del vehículo. ■ No deje dentro de los bolsillos de las prendas objetos pesados ni de cantos afilados. No permita que se ejerzan grandes presiones, tales como fuertes empujo- ■...
ATENCIÓN (continuación) Aviso Cuelgue únicamente prendas ligeras en los ganchos para ropa del vehículo. ■ En vehículos con airbags de cabeza, en el revestimiento de los montantes B y C No deje dentro de los bolsillos de las prendas objetos pesados ni de cantos aparece el rótulo AIRBAG.
› Airbag desactivado con un aparato de diagnósticos Introduzca la llave cuidadosamente en la ranura del conmutador de llave hasta › Después de conectar el encendido, el testigo se enciende durante unos 4 se- el tope. › gundos y, a continuación, parpadea todavía durante unos 12 segundos. Gire con la llave del vehículo cuidadosamente la ranura del conmutador de llave a la posición OFF »...
Página 191
CUIDADO ¡Si el paletón de la llave no está desplegado lo suficiente, se puede dañar el con- mutador de llave! Seguridad...
ATENCIÓN (continuación) Transporte seguro de niños ¡El niño debe estar asegurado durante el tiempo de marcha completo en el ■ vehículo! De lo contrario, en caso de accidente, el niño sería lanzado a través Asiento infantil del vehículo y podría lesionarse mortalmente a sí mismo y a otros ocupantes. Si los niños se inclinan hacia delante durante la marcha o se sientan de for- ■...
En caso de utilizar un asiento infantil en el que se transporte al niño en el asiento Utilización de asiento infantil en el asiento del acompañante del acompañante, se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones. › En caso de utilizar un asiento infantil en el que se transporte al niño dando la No utilice nunca un sistema de retención infantil orientado hacia atrás sobre un espalda al sentido de marcha del vehículo, se debe desconectar obligatoriamen- asiento que esté...
ATENCIÓN (continuación) ATENCIÓN En caso de asientos infantiles de grupos 2 y 3, hay que tener en cuenta que ■ Los niños no deben colocar nunca la cabeza en la zona de despliegue del air- ■ el herraje de inversión colocado en el reposacabezas del asiento infantil se bag lateral.
Lea primero atentamente la información preliminar de la página 192. Asiento del acompa- Asientos traseros Asiento trasero Grupo ñante exteriores central Entre el respaldo y la superficie del asiento del acompañante hay dos argollas de 9-18 kg sujeción para fijar un asiento infantil mediante el sistema ISOFIX. En los asientos posteriores exteriores, las argollas de sujeción se encuentran bajo 15-25 kg el acolchado.
Utilización de asientos infantiles con el sistema ISOFIX Lea primero atentamente la información preliminar de la página 192. Vista general de la utilización de los asientos infantiles con el sistema ISOFIX en los respectivos asientos del vehículo según la norma ECE-R 16. Clase de tamaño Grupo Asiento del acompañante...
Argollas de sujeción del sistema TOP TETHER Fig. 153 Argolla de sujeción del sistema TOP TETHER Lea primero atentamente la información preliminar de la página 192. Las argollas de sujeción para fijación del cinturón de sujeción de un asiento infan- til con el sistema TOP TETHER se encuentran en el lado posterior del respaldo de los asiento traseros exteriores »...
› Frecuente conducción con remolque. Indicaciones de servicio › Modo predominante de "parar y continuar" como p. ej. el que se da en ciudad. › Servicio de invierno predominante. El asesor de servicio de su taller especializado le aconsejará si, con las condicio- Mantenimiento del vehículo nes en que utiliza su vehículo, puede ser necesario realizar trabajos entre los in- tervalos de servicio normales.
› Intervalo de mantenimiento fijo QI4. Aviso › Intervalo de mantenimiento variable QI6. En caso de utilizar gasóleos con elevada proporción de azufre, se aplica un inter- Para que un vehículo con intervalo de mantenimiento variable pueda prestar valo de 7.500 km para cambiar el aceite. Su taller especializado le informará sobre servicio es imprescindible llenarlo únicamente con el aceite de motor precepti- qué...
Los socios de servicio ŠKODA están provistos de herramientas y equipos moder- ATENCIÓN nos, desarrollados específicamente. Estos disponen de personal técnico capacita- do con acceso a una amplia gama de piezas originales ŠKODA y accesorios origi- Los trabajos realizados en su vehículo de forma inadecuada pueden ocasio- ■...
Los socios de servicio ŠKODA están suficientemente preparados para prestar Comprobaciones legales asistencia a su vehículo y efectuar un trabajo de calidad. Por ello, le recomenda- mos que lleve a cabo todas las adaptaciones, reparaciones y modificaciones técni- Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias cas de su vehículo en socios de servicio ŠKODA.
Los accesorios originales ŠKODA Spoiler Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 197. de seguridad de la página 197. Si desea equipar su vehículo con accesorios, debería tener en cuenta lo siguiente: Si su vehículo nuevo está...
ATENCIÓN ATENCIÓN Todos los trabajos en el sistema airbag, así como el desmontaje y montaje La unidad de control del airbag funciona mediante sensores de presión ubica- de componentes del sistema debido a otros trabajos de reparación (p, ej., dos en las puertas delanteras. Por esta razón, tanto en las puertas como tam- desmontaje del volante) los deberá...
Cuanto más tiempo permanezcan restos de insectos, excrementos de pájaros, re- CUIDADO sina de árboles, polvo industrial y de la carretera, alquitrán, partículas de hollín, sales anticongelantes y otras sedimentaciones agresivas sobre la pintura, mayor Protéjase las manos y los brazos de las piezas metálicas afiladas cuando se lave ■...
Un cuidado periódico y adecuado preserva el rendimiento y sirve para la conser- ATENCIÓN vación del valor de su vehículo. Además, ésta puede ser una de las premisas para obtener prestaciones de garantía en caso de daños por corrosión y defectos de ¡No utilice en ningún caso eyectores de chorro cilíndricos o las llamadas fresa- pintado en la carrocería.
Cuidado de la pintura del vehículo Piezas de plástico Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 202. de seguridad de la página 202. Los pequeños daños en la pintura, como arañazos, rayaduras o impactos de pie- Limpie las piezas de plástico con un paño húmedo.
Para secar los cristales después del lavado del vehículo no utilizar ninguna gamu- CUIDADO za que se haya usado para abrillantar la carrocería. Los restos de conservantes en la gamuza pueden ensuciar los cristales y empeorar la visibilidad. No abrillante los cromados en un entorno polvoriento. Existe peligro de arañazos en la superficie.
En caso de que, a temperaturas elevadas, se derrame algo de cera de las cavida- Lente de la cámara des, elimínela con un rascador de plástico y limpie las manchas con bencina de la- vado. Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 202.
ATENCIÓN Protección de bajos Un uso inadecuado de los productos de conservación puede ser perjudicial ■ Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias para la salud. de seguridad de la página 202. Guarde siempre los productos de conservación de vehículos en un lugar se- ■...
Utilice periódicamente, y después de cada limpieza, una crema con protección ■ Cuero natural solar y efecto de impregnación. La crema nutre el cuero, hace que transpire y sea flexible, y le devuelve la hidratación. Al mismo tiempo crea una protección de la ...
Si pasa largo tiempo parado al aire libre, proteja los tapizados de los asientos Al- CUIDADO ® cantara de la radiación directa del sol para evitar que se blanqueen. Aspire regularmente el polvo de los tapizados con un aspirador. ■ Los cambios ligeros de color condicionados por el uso son normales.
Repostar Comprobar y rellenar Combustible Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Repostar Gasolina sin plomo Gasóleo Fig. 155 Abrir la tapa del depósito / tapón del depósito En el lado interior de la tapa del depósito de combustible se indican los tipos de combustible prescritos para su vehículo »...
Página 213
› Sujete el tapón del depósito con la mano y desbloquéelo con la llave en el senti- Todos los motores de gasolina se pueden hacer funcionar con gasolina con un do de la flecha » fig. 155 - . contenido máximo del 10% de bioetanol (E10). ›...
Página 214
CUIDADO Gasóleo Si, en caso de emergencia, se debe llenar el depósito con una gasolina de octa- ■ Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias naje inferior al prescrito, se deberá continuar el viaje sólo a revoluciones medias y de seguridad de la página 209.
CUIDADO ATENCIÓN Un solo repostaje con diésel que no corresponde a la norma puede dañar grave- Indicaciones antes de iniciar los trabajos en el vano motor ■ mente los componentes del motor y de los sistemas de combustible y escape. Pare el motor y extraiga la llave de contacto.
Página 216
ATENCIÓN CUIDADO Indicaciones para los trabajos en el vano motor con el motor en funcionamien- Rellene sólo líquidos para la conducción de la especificación correcta. ¡De lo con- trario, se producirán graves deficiencias de funcionamiento y daños en el vehícu- Preste especial atención a las piezas giratorias del motor (p.
Cerrar Abrir y cerrar el capó › Levante un poco el capó y desenganche la varilla de apoyo. Inserte la varilla de apoyo presionando en la fijación prevista para tal fin › Deje caer el capó desde una altura de unos 20 cm en el enclavamiento del so- porte de la cerradura.
Depósito de líquido de freno Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 212. Batería (bajo una cubierta) El depósito de agua del lavaparabrisas se encuentra en el vano mo- Aviso » fig. 159.
CUIDADO Aceite del motor No añada aditivos al aceite de motor. ¡Existe peligro de daños serios en las piezas Introducción al tema del motor! En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Aviso Especificación y nivel de llenado Antes de emprender un largo viaje, le recomendamos adquirir aceite de motor ■...
Comprobar el nivel de aceite Nivel de Motores de gasolina Especificación Asegúrese de que el vehículo está en una superficie horizontal y que el motor es- llenado tá a temperatura de servicio. VW 502 00 › Pare el motor. TSI 1,8 l/112, 118 kW válido para Rusia: SAE 0W-30 VW 502 00 / 505 00 Espere un par de minutos hasta que el aceite del motor regrese al cárter.
Los vehículos para países de clima frío contienen ya de fábrica líquido refrigerante Rellenar con protección contra congelación hasta unos -35 °C. La proporción de aditivo re- frigerante en estos países debería ser, como mínimo, del 50%. Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 216.
› Compruebe el nivel de líquido refrigerante en el depósito de compensación del Cantidad de llenado mismo » fig. 161. Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Nivel de líquido refrigerante por encima de la marca de seguridad de la página 218.
No utilice ningún otro aditivo si en un caso de emergencia no dispone del refrige- Comprobar el nivel rante prescrito. En ese caso, utilice sólo agua y mande restablecer la proporción de mezcla correcta de agua y aditivo refrigerante tan pronto como sea posible en un taller especializado.
Un contenido en agua excesivo en el líquido de frenos puede causar daños por ATENCIÓN corrosión en el sistema de frenos. En los trabajos realizados en la batería del vehículo y en el sistema eléctrico El contenido de agua hace disminuir el punto de ebullición del líquido de frenos. pueden producirse lesiones, intoxicaciones, lesiones químicas y peligros de ac- El líquido de frenos debe corresponder a las siguientes normas o especificaciones: cidente y de incendio.
ATENCIÓN Nota relativa al medio ambiente Cuando se carga la batería del vehículo se libera hidrógeno y se genera una Una batería de vehículo desechada es un desperdicio especial nocivo para el me- ■ mezcla de gas detonante altamente explosiva. También se puede producir dio ambiente.
CUIDADO Comprobar el nivel del ácido En las baterías denominadas “AGM” no se puede comprobar el nivel de ácido por Fig. 164 razones técnicas. Batería del vehículo: Indicador del nivel de ácido Aviso El nivel de ácido de la batería también se comprueba regularmente en el marco del Servicio de Inspección en un taller especializado.
Función Puesta en servicio ATENCIÓN Elevalunas eléctricos (fallos en el funciona- » página 48 La “carga rápida” de la batería del vehículo es peligrosa; son necesarios cono- miento) cimientos específicos y un cargador especial. Techo deslizante panorámico (fallos en el »...
Página 228
Aviso Si se produce una desconexión de los consumidores, el confort de marcha no se verá afectado y esta desconexión apenas la percibirá el conductor. Comprobar y rellenar...
ATENCIÓN (continuación) Ruedas Una posición defectuosa de las ruedas delanteras o traseras influye negati- ■ vamente en el comportamiento del vehículo. ¡Existe riesgo de accidente! Llantas y neumáticos Unas vibraciones poco usuales o una tendencia del vehículo hacia un lado ■...
ATENCIÓN Aviso Indicaciones relativas a los tornillos de rueda Le recomendamos que todos los trabajos en los neumáticos o las ruedas se rea- ■ Los tornillos de rueda deben estar limpios y enroscarse fácilmente. No se licen en un taller especializado. ■...
Página 231
Presión de inflado de los neumáticos Almacenar ruedas Compruebe la presión de inflado de los neumáticos, como mínimo, una vez al mes Identifique los neumáticos desmontados para mantener el anterior sentido de gi- y también antes de cada viaje largo, incluyendo la presión de la rueda de repues- ro al montarlos de nuevo.
Rótulo Significado CUIDADO Letra distintiva para tipo de neumático - Radial » fig. 165 de la pá- La información sobre el índice de carga así como el símbolo de velocidad para su gina 227 - vehículo figura en la documentación del mismo. ...
ATENCIÓN Indicador de control de los neumáticos Si se enciende el testigo del cuadro de instrumentos, reduzca inmediata- ■ Fig. 167 mente la velocidad y evite maniobras violentas con la dirección y los frenos. A la primera oportunidad de detener el vehículo, compruebe los neumáticos y su Tecla para ajustar el valor de control de la presión de los neu- presión de inflado.
Extraer la rueda ATENCIÓN › Abra la tapa del maletero. › Levante la moqueta del maletero. ¡No conduzca nunca con más de una rueda de emergencia montada! ■ › Extraiga la caja con el equipo de herramientas a bordo. En ningún caso se debe utilizar la rueda de repuesto si está dañada. ■...
Servicio de invierno Caperuzas protectoras de los tornillos de rueda Introducción al tema Fig. 169 Retirar la caperuza protectora En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Neumáticos de invierno Cadenas para nieve Neumáticos de invierno Lea primero atentamente la información preliminar de la página 232.
Tamaño de llanta Profundidad de calado Tamaño de neumático Cadenas para nieve (ET) Lea primero atentamente la información preliminar de la página 232. 7J x 16 45 mm 215/60 7J x 17 45 mm 225/50 En condiciones invernales de la calzada, las cadenas para nieve no sólo mejoran el Al utilizar cadenas para la nieve en el eje delantero y trasero, la velocidad máxima avance, sino también el comportamiento de frenado.
Triángulo reflectante de advertencia Autoayuda El triángulo reflectante de advertencia se puede sujetar con cintas de goma al re- vestimiento de la pared trasera » fig. 170 - . Con el equipamiento con rueda de repuesto se puede guardar el triángulo reflec- Equipamiento de emergencia y autoayuda tante de advertencia en una caja extraíble a la derecha de la rueda de repues- »...
ATENCIÓN ATENCIÓN En el soporte no se debe introducir ningún otro objeto diferente al chaleco re- Se debe sujetar bien el extintor de incendios, de tal forma que en caso de fre- flectante, si no podría caerse del soporte. ¡Existe riesgo debido a la obstruc- nazo de emergencia o impacto del vehículo, no se suelte ni pueda causar le- ción o limitación en el manejo de los pedales! siones a los ocupantes.
Los componentes del equipo de herramientas a bordo (dependiendo del equipa- ATENCIÓN miento del vehículo) » fig. 173. ¡Si se encuentra en tráfico fluido, conecte sistema de intermitentes simultá- ■ destornillador neos y coloque el triángulo reflectante de advertencia a la distancia precepti- llave Torx / destornillador plano va! Para eso se deben observar las disposiciones legales nacionales.
› Suelte primero el tornillo de rueda antirrobo y después los otros tornillos de ATENCIÓN (continuación) rueda » página 239. › Si se aprietan los tornillos de rueda con un par de apriete demasiado bajo, Levante el vehículo hasta que la rueda a cambiar deje de tocar el suelo »...
Aviso Aviso Si al cambiar la rueda se comprueba que los tornillos de rueda están oxidados y Si no se pueden aflojar los tornillos, se puede entonces presionar con cuidado el ■ se enroscan con dificultad, los tornillos deberán cambiarse antes de la comproba- extremo de la llave de rueda con el pie.
› Gire el gato con la manivela debajo del punto de apoyo hasta que su garra se Aviso encuentre directamente debajo del alma vertical del larguero inferior. › Fije el gato de modo que la garra abarque el alma vertical »...
Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias ATENCIÓN de seguridad de la página 239. Un neumático llenado con agente sellante no tiene las mismas cualidades ■ El kit de averías se encuentra en una caja debajo de la moqueta del maletero. de marcha que un neumático convencional.
› › Pare el motor y coloque la palanca de cambio en la posición neutra o bien la pa- Deje que el compresor de aire funcione hasta alcanzar una presión de 2,0-2,5 lanca selectora del cambio automático en la posición P. bares.
Si la presión de inflado del neumático es de 1,3 bar o inferior ATENCIÓN (continuación) › ¡No continúe el viaje! El neumático no se puede sellar suficientemente con el Mantenga alejadas de la batería las fuentes de encendido (llama, cigarrillos kit de averías.
Hacer arrancar el motor Remolcar el vehículo › Arranque el motor del vehículo de la batería auxiliar y déjelo funcionar en ralen- tí. › Arranque el motor del vehículo de la batería descargada. Introducción al tema › En caso de no arrancar el motor, interrumpa el proceso de arranque a los 10 se- gundos y repítalo al cabo de medio minuto.
CUIDADO Argolla de remolque delantera No arranque el motor remolcando el vehículo. ¡Existe peligro de daños en el mo- ■ tor y el catalizador! Como ayuda para el arranque, se puede utilizar la batería de otro vehículo » página 242, Ayuda de arranque. Si a causa de una avería la caja de cambio no contiene más aceite, el vehículo ■...
Argolla de remolque trasera Vehículos con un dispositivo de enganche para remolque Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 243. En vehículos con dispositivo de remolque montado de fábrica, detrás de la cape- ruza protectora no hay ningún alojamiento para la argolla de remolque enrosca- ble.
CUIDADO Aviso La pila de recambio deberá cumplir con la especificación de la pila original. Si, después de cambiar la pila, no se puede abrir o cerrar el vehículo con la llave ■ ■ Le recomendamos que lleve a cambiar la pila defectuosa a un socio de servicio con mando a distancia, se debe sincronizar la llave »...
Desbloqueo/bloqueo de emergencia Cambiar las pilas recargables de la lámpara extraíble Introducción al tema Fig. 185 Extraer la lámpara En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Desbloquear/Bloquear la puerta del conductor Bloquear la puerta sin bombín de cierre Desbloquear la tapa del maletero Desbloqueo de emergencia de la palanca selectora ...
Lea primero atentamente la información preliminar de la página 247. Bloquear la puerta sin bombín de cierre Si se presenta una avería en el cierre centralizado, se puede abrir la tapa del ma- Fig. 187 letero manualmente. Puerta trasera izquierda: blo- queo de emergencia Desbloquear ›...
› Para volver a montar el compartimento para las gafas, introduzca primero las Activación de emergencia del techo corredizo/ aletas de plástico y, a continuación, apriete hacia arriba toda la pieza. elevable Acuda a un taller especializado para que solucione el error en el techo corredizo/ elevable.
Las varillas vuelven a la posición de reposo después de conectar el encendido y CUIDADO cambiar la posición de la palanca del limpiaparabrisas o si se conduce a una velo- cidad superior a 6 km/h. En caso de manejar descuidadamente la escobilla, existe peligro de dañar el para- brisas.
CUIDADO Fusibles y bombillas “No repare” los fusibles ni los sustituya por otros de mayor intensidad. ¡Existe ■ peligro de incendio! Además, pueden surgir daños en otros lugares del sistema Fusibles eléctrico. Si al cabo de poco tiempo vuelve a fundirse un fusible nuevo, haga revisar lo an- ■...
Página 255
Sustituir el fusible Núm. Consumidor › Introduzca un destornillador plano en la hendidura de la tapa, en el sentido de Unidad de control del ABS, ESC, conmutador del indicador de control la flecha » fig. 193. de los neumáticos, conmutador para modo OFF ROAD, tecla START- ›...
Fusibles en el vano motor Asignación de fusibles en el vano motor Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 251. Distribución de fusibles en el vano motor Núm. Consumidor Sin ocupar Unidad de control del cambio automático Cable de medición Unidad de control para ABS Unidad de control del cambio automático...
› Desconecte el encendido y apague todas las luces antes de cambiar la bombilla. Núm. Consumidor › Las bombillas defectuosas sólo se deben sustituir por bombillas de igual mode- Bomba del líquido refrigerante lo. La designación va impresa en el zócalo o en el cristal de la bombilla. Válvula magnética para limitar la presión de carga, válvula conmuta- ›...
Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Disposición de las bombillas en los faros delanteros de seguridad de la página 254. › Desenrosque la tapa protectora respectiva » fig. 195 de la página 255 en el sen- Fig.
› Quite la rejilla protectora. Cambiar la bombilla del faro antiniebla Desmontar la rejilla protectora de los faros antiniebla - Conector del sensor del aparcamiento asistido Fig. 200 Imagen esquemática: Desmontar el faro antiniebla / Cambiar la bombilla Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Fig.
› Coloque la rejilla protectora y apriétela. Luz posterior › Coloque la tapa de plástico y apriétela en la rejilla protectora » fig. 198 de la pá- gina 256 La rejilla protectora deberá enclavarse de modo seguro. CUIDADO En caso de vehículos con sistema de aparcamiento asistido, se recomienda man- dar revisar este sistema en un taller especializado después de cambiar la bombilla del faro antiniebla.
› › Introduzca la lámpara en los alojamientos de la carrocería » fig. 203. Gire la bombilla respectiva » fig. 204 hasta el tope en sentido contrario al de › Introduzca presionando con cuidado la lámpara en la carrocería de tal manera las agujas del reloj y extráigala del portalámparas.
Lea primero atentamente la información preliminar de la página 259. Datos técnicos Portadatos del vehículo El portadatos del vehículo » fig. 206 - se encuentra debajo de la moqueta en el Datos técnicos maletero. El portadatos del vehículo contiene los siguientes datos: Datos del vehículo Número de identificación del vehículo (VIN) Modelo de vehículo...
Consumo de combustible y de las emisiones de CO según las disposiciones ECE y las directrices UE Dato Yeti Yeti Outdoor La medición del ciclo en ciudad comienza con un arranque en frío del motor. A Longitud 4222 4222 continuación se simula el modo de conducción por ciudad.
1200 /1500 Carga de remolque admisible, sin freno (kg) 660/670 670/680 Válido para la variante Yeti Outdoor. Subidas de hasta un 12 %. Subidas de hasta un 8 %. Motor TSI 1,4 l/90 kW Potencia (kW a rpm) Par motor máx. (Nm/rpm) Número de cilindros/cilindrada (cm...
Página 266
Motor TSI 1,8 l/112 kW Potencia (kW a rpm) Par motor máx. (Nm/rpm) Número de cilindros/cilindrada (cm 112/4300-6200 250/1500-4200 4/1798 Prestaciones de marcha DSG6 4x4 Velocidad máxima (km/h) Aceleración 0-100 km/h (s) Carga de remolque admisible, con freno (kg) 1800 Carga de remolque admisible, sin freno (kg) Motor TSI 1,8 l/118 kW Potencia (kW a rpm)
Página 267
Motor TDI CR 2,0 l/81 kW Potencia (kW a rpm) Par motor máx. (Nm/rpm) Número de cilindros/cilindrada (cm 250/1500-2500 81/4200 4/1968 280/1750-2750 Prestaciones de marcha MG6 4x4 Velocidad máxima (km/h) Aceleración 0-100 km/h (s) 11,6 12,2 Carga de remolque admisible, con freno (kg) 1500 /1700 1800...
Página 268
Motor TDI CR 2,0 l/125 kW Potencia (kW a rpm) Par motor máx. (Nm/rpm) Número de cilindros/cilindrada (cm 125/4200 350/1750-2500 4/1968 Prestaciones de marcha MG6 4x4 DSG6 4x4 Velocidad máxima (km/h) Aceleración 0-100 km/h (s) Carga de remolque admisible, con freno (kg) 2100/2000 2100 Carga de remolque admisible, sin freno (kg)
Agua del lavaparabrisas Alfombrillas Índice alfabético comprobar véase Alfombrillas Invierno Alternador Ahorrar energía eléctrica Testigo de control Airbag Ángulo de ascensión Activación Ángulo de desplome Abatir el retrovisor del acompañante Adaptaciones y perjuicios en el sistema de airbag 199 Abrir Antena Airbag de cabeza véase Ventanillas...
Página 270
Calefacción Barra de cabeza esférica Caja guardaobjetos Desmontar el asiento Comprobar fijación Calefacción Función Memory del asiento regulable eléctrica- Posición de reserva Asientos mente Batería del vehículo Elementos de mando Guardar cargar Parabrisas y la luneta posterior Memorizar en la memoria de la llave con mando a Comprobar el nivel del ácido Retrovisores exteriores distancia...
Página 271
Desbloqueo de emergencia de la palanca selec- Combustible Comprobar tora Diésel nivel de ácido Kick-down indicador de nivel de combustible Sujetar la barra de cabeza esférica correctamen- manejo de la palanca selectora Repostar Tiptronic véase Combustible Conducción Cambio de pilas recargables de la lámpara COMING HOME Consumo de combustible en el extranjero...
Página 272
Cuadro de instrumentos Dirección asistida Iluminación Testigo Testigos Dispositivo automático de enrollamiento del cin- Chaleco Vista turón Soporte de chaleco reflectante Cuadro de instrumentos combinado Dispositivo de enganche para remolque Contador para el kilometraje recorrido Carga de apoyo cuentarrevoluciones Descripción indicador de nivel de combustible Funcionamiento y conservación Datos técnicos...
Página 273
Encender y apagar la luz Espejo Frenado Retrovisores exteriores Información para el frenado Encendido retrovisor interior véase Contacto Freno de mano Espejo retrovisor Testigo Enchufes Retrovisores exteriores 12 V Frenos Espejos freno de mano maquillaje Líquido de frenos Testigo de control mensajes de aviso Espejos retrovisores Equipamiento de emergencia...
Página 274
Líquido de frenos cambiar comprobar Iluminación de los instrumentos Láminas mensajes de aviso Indicador Láminas decorativas Líquido refrigerante cambio de marcha adecuado Lámpara extraíble comprobar Intervalo de mantenimiento Cambiar las pilas recargables de la lámpara indicador de temperatura nivel de combustible Extraer la lámpara Mensajes de aviso puntos cardinales...
Página 275
Luz de cruce Mando a distancia Neumáticos bloquear Indicador de desgaste Luz de marcha diurna calefacción adicional (independiente) nuevos Luz de posición cambiar la pila Presión de inflado Luz interior delantera desbloquear Tamaños Luz interior posterior proceso de sincronización véase Ruedas Luz intermitente Mando automático de la luz de marcha Neumáticos de invierno...
Página 276
Parasoles lámpara Repostaje Vista Agua del lavaparabrisas Pausa entre barridos Pulido de la pintura Repostar Pedales véase Cuidado del vehículo Combustible alfombrillas Refrigerante Pesos Reserva de combustible Pila Testigo cambiar en la llave con mando a distancia Quitar la Responsabilidad legal por defectos Sustituir la pila en el mando a distancia de la ca- barra de cabeza esférica lefacción adicional (calefacción independiente) 246...
Página 277
Sistema de asistencia Modo OFF ROAD Asistente de dirección de aparcamiento Sistema regulador de la velocidad START-STOP Sistema de control de gases de escape SAFE testigo de control Soporte de bebidas véase Seguro Safe Sistema de información Soporte de datos del vehículo SAFELOCK Advertencia de puerta Spoiler...
Página 278
Techo corredizo/elevable Velocímetro Abrir la cortinilla antisolar enrollable Ventanillas abrir y elevar véase elevalunas eléctr. Activación de emergencia Ventilador del radiador cerrar Vigilancia del habitáculo Cerrar la cortinilla antisolar enrollable Viseras manejar véase Parasoles Teléfono 110, 112 Visibilidad Teléfono móvil 107, 110, 112 Vista Conexión al sistema de manos libres...
Página 279
ŠKODA AUTO a.s. trabaja permanentemente en el perfeccionamiento técnico de Queda prohibida la reproducción, copia, traducción o cualquier otro uso, incluso todos sus tipos y modelos. Le rogamos tenga comprensión si, por este motivo, parcial, sin la autorización por escrito de ŠKODA AUTO a. s. pueda variar en todo momento el volumen de suministro con respecto a la forma, ŠKODA AUTO a.
Página 281
ŠKODA cuidando el medio ambiente y conducir ahorrando combustible. Además, preste especial atención a las partes del manual de instrucciones marcadas como se indica en Colabore con nosotros - por bien del medio ambiente. Návod k obsluze Yeti španělsky 11.2013 S90.5610.12.60 5L0 012 760 AF...