Descargar Imprimir esta página
Skoda Yeti 2009 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Yeti 2009:

Publicidad

Enlaces rápidos

SIMPLY CLE VER
ŠkodaYeti
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Skoda Yeti 2009

  • Página 1 SIMPLY CLE VER ŠkodaYeti MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 3 Introducción Usted ha elegido un vehículo Škoda, gracias por su confianza. Con su nuevo Škoda, usted ha adquirido un vehículo con la tecnología más moderna y numerosos equipos que, con toda seguridad, le serán de gran utilidad en la conducción diaria. Por ello, le recomendamos que lea estas instrucciones con atención para que pueda conocer su vehículo rápidamente en su totalidad.
  • Página 4 Introducción Documentación de a bordo conservar el valor del mismo y, en muchos casos, es una de las condi- ciones para un posible derecho a garantía. En la documentación de a bordo de su vehículo, Vd. encontrará, además del presente “Manual de Instrucciones” también el “Plan de Asis- El Plan de Asistencia tencia”...
  • Página 5 Índice Índice Estructura de este manual de Elevalunas eléctricos* ......Compartimento guardagafas* ....Techo corredizo/elevable eléctrico con cortinilla Compartimento guardaobjetos en las puertas instrucciones (aclaraciones)
  • Página 6 Índice Comunicación Ruedas y neumáticos Servofreno ........
  • Página 7 Índice 1,8 l / 118 kW TSI - EU 5 ..... . . 2,0 l / 103 kW TDI CR - EU 5 ....Índice alfabético .
  • Página 8 Estructura de este manual de instrucciones (aclaraciones) Estructura de este manual de instrucciones (aclaraciones)  El presente manual está sistemáticamente estructurado a fin de facilitarle a Ud. la El apartado sigue en la página siguiente. localización y lectura de las informaciones requeridas. Nota Capítulos, índice de contenidos e índice alfabético Las cuatro clases de indicaciones utilizadas en el texto figuran siempre al final del...
  • Página 9 Manejo Manejo Seguridad Consejos para la conduc- Indicaciones de servicio Ayuda en caso de emer- Datos técnicos ción gencia...
  • Página 10 Puesto de conducción Fig. 1 Algunos de los equipamientos que aparecen en la figura se encuentran únicamente en determinadas versiones de un modelo o son equipamientos múltiples.
  • Página 11 Puesto de conducción Puesto de conducción Sinopsis Conmutador para el airbag frontal del acompañante (en el portaob- jetos del asiento del acompañante) ......Este cuadro general sirve para ayudarle a familiarizarse rápida- Elevalunas eléctricos* .
  • Página 12 Puesto de conducción • Para los vehículos equipados de fábrica con radio o sistema de navegación, se adjunta un manual de instrucciones por separado para el manejo de dichos aparatos. • En los vehículos con dirección a la derecha, la disposición de los elementos de ⇒...
  • Página 13 Las instrucciones breves Las instrucciones breves Funciones básicas e indicaciones de importancia Ajuste manual de la columna de dirección Introducción El apartado Instrucción breve sirve únicamente para hacerse una idea de los elementos de mando más importantes del vehículo. Es importante respetar todas las instrucciones que vienen en los apar- tados siguientes del manual de instrucción.
  • Página 14 Las instrucciones breves Ajuste de los asientos delanteros ¡ATENCIÓN! (continuación) • ¡No debe ajustar el volante durante la marcha del vehículo! • Por razones de seguridad, la palanca siempre debe estar firmemente presionada hacia arriba para que el volante no cambie de posición acciden- talmente durante la marcha - ¡Peligro de accidente!.
  • Página 15 Las instrucciones breves Regulación eléctrica de retrovisores exteriores* Encender y apagar la luz Fig. 7 Parte interior de la Fig. 8 Cuadro de interrup- puerta: Botón giratorio tores: Conmutador luz   Calefaccionado de retrovisores exteriores* Activación automática de la luz* ...
  • Página 16 Las instrucciones breves Palanca de luz intermitente y luz de carretera Conmutador de funcionamiento a intervalos, ajuste de sensibilidad sensor de lluvia* Barrido desconectado Barrido a intervalos Barrido lento Barrido rápido barrido único Sistema automático limpia/lavaparabrisas Fig. 9 La palanca de luz Limpialunetas intermitente y luz de carre- tera...
  • Página 17 Las instrucciones breves Conmutador de seguridad* – Desenroscar hacia la izquierda el tapón de cierre del depósito y colo- ⇒ fig. carlo por arriba en la tapa del depósito Otras indicaciones ⇒ página 53, “Elevalunas eléctricos*”. Otras indicaciones ⇒ página 226, “Repostar”. Repostar Desbloqueo del capó...
  • Página 18 Las instrucciones breves Hay que repostar aceite de motor. Otras indicaciones ⇒ página 231, “Comprobar el nivel de aceite de motor”. Fig. 16 Seguro del capó con la varilla de apoyo ⇒ página 15, fig. – Extraiga por la palanca de seguridad 15, el capó...
  • Página 19 Instrumentos y testigos de control Instrumentos y testigos de control Sinopsis del cuadro de instrumentos Fig. 18 Cuadro de instrumentos Cuentarrevoluciones ⇒ página 18 − con indicador de intervalos de mantenimiento ⇒ página 20 Velocímetro ⇒ página 18 − con reloj digital ⇒ página 21 Tecla del modo de visualización: −...
  • Página 20 Instrumentos y testigos de control Cuentarrevoluciones Zona fría Si la aguja indicadora se encuentra en la zona izquierda de la escala, el motor aún no ha alcanzado su temperatura de servicio. Evite regímenes altos del motor, pleno ⇒ página 17, fig. 18 El sector rojo de la escala del cuentarrevoluciones marca el gas y grandes esfuerzos del motor.
  • Página 21 Instrumentos y testigos de control tencia  . Todavía hay unos 10,5 litros de combustible. Este símbolo le recuerda La indicación del trayecto recorrido se realiza en kilómetros (km). En algunos países que debe repostar combustible. se utiliza en la unidad “milla”. El display de información* indicará: Botón de reposición Please refuel! (¡Repostar!)
  • Página 22 Instrumentos y testigos de control Indicador de intervalos de mantenimiento En la pantalla se reproducirá por 10 segundos un símbolo de llave  y los kilóme- tros restantes. Al mismo tiempo se visualizan los días restantes hasta la fecha del próximo servicio.
  • Página 23 Instrumentos y testigos de control ¡ATENCIÓN! ¡Cuidado! Le recomendamos no reposicionar por sí mismo el indicador de intervalos de ¡Por razones de seguridad no se debe ajustar la hora durante la marcha, sino mantenimiento, ya que puede ajustar mal el indicador, lo que podría provocar sólo con el vehículo parado! perturbaciones en el vehículo.
  • Página 24 Instrumentos y testigos de control cálculo de la información de marcha actual. Si se interrumpe la marcha durante Nota más de 2 horas, se borrará la memoria automáticamente. • En la versión de algunos países, la indicación tiene lugar en el sistema de medi- Memoria de recorrido total (memoria 2) ción inglés.
  • Página 25 Instrumentos y testigos de control Seleccionar memorias Manejo por medio de las teclas del volante multifunción* – Pulsando breve y repetidamente la tecla seleccionará la memoria deseada. Selección de las funciones – Pulse la tecla basculante arriba o bajo por más de 0,5 segundos. Eso activa sucesivamente las funciones individuales del indicador multifunción.
  • Página 26 Instrumentos y testigos de control • kilometraje recorrido, ¡ATENCIÓN! (continuación) • velocidad media, riores alrededor de los +4°C puede estar helada la calzada - ¡Advertencia de • tiempo de marcha. formación de placas de hielo! Sólo puede manejar el indicador multifunción estando el encendido conectado. Al conectar el encendido se indica la función que se seleccionó...
  • Página 27 Instrumentos y testigos de control ⇒ página 23, fig. volante multifunción* 23. Tras borrarla, en la pantalla aparecerán Promedio de velocidad guiones en los primeros 100 metros recorridos. El display indica la velocidad media en km/h desde la última vez que se borró la Durante el recorrido se actualiza el valor indicado cada 5 segundos.
  • Página 28 Instrumentos y testigos de control El límite de velocidad ajustado queda memorizado también después de desco- nectar el encendido. Pantalla informativa* Introducción Fig. 26 Indicador multifun- ción: Elementos de mando Advertencia en caso de sobrepasar la velocidad Esta función le permitirá ajustar un límite de velocidad, p. ej., al conducir en ciudad. Si Vd.
  • Página 29 Instrumentos y testigos de control Se puede elegir el idioma deseado en el menú de ajuste. El display pueden indicar (según el equipamiento del vehículo) los siguientes datos: ⇒ página 27 Menú principal ⇒ página 28 Advertencia para puertas, tapa de maletero y capó ⇒...
  • Página 30 Instrumentos y testigos de control Navegation (Navegación)* Advertencia para puertas, tapa de maletero y capó Phone (teléfono)* ⇒ página 142 Aux. heating (calefacción independiente)* ⇒ página 122 Assistant (Asistente)* ⇒ página 61 Vehicle status (Estado vehículo) ⇒ página 29 Setup (Ajustes) ⇒ página 30 El punto de menú...
  • Página 31 Instrumentos y testigos de control Control de Auto-Chequeo* Los símbolos se mostrarán repetidamente mientras no se hayan subsanado las perturbaciones de funcionamiento. Después de la primera indicación se mostrarán los símbolos sin indicaciones para el conductor. Estado del vehículo Si aparece una avería, además de la indicación del símbolo y del texto se emitirá una señal acústica de advertencia: •...
  • Página 32 Instrumentos y testigos de control Cuando aparece un símbolo rojo, suenan tres señales de advertencia Ajustes consecutivas. Símbolos amarillos Un símbolo amarillo señaliza una advertencia. Fig. 34 Ajuste manual de la hora Mediante el display de información, uno mismo puede modificar determinados ajustes.
  • Página 33 Instrumentos y testigos de control Tras seleccionar el punto de menú Back (atrás) se retrocederá en el menú a un Esta función existe sólo en vehículos con un asiento del conductor de ajuste eléctrico. plano superior. Luz y visibilidad Indicadores del MFA Aquí...
  • Página 34 Instrumentos y testigos de control Modo viaje Servicio de asistencia Aquí se puede activar / desactivar el modo “Luz turística”. Este modo permite la Aquí se le visualizan los kilómetros y días restantes hasta la próxima fecha de conducción en países con sistema vial contrario, conducción por la servicio y reposicionar el indicador de intervalos de mantenimiento.
  • Página 35 Instrumentos y testigos de control   ⇒ página 37 Temperatura/nivel del líquido refrigerante ⇒ página 34 Luces intermitentes (a la izquierda)   ⇒ página 38 Sistema de tracción antideslizante (ASR) ⇒ página 34 Luces intermitentes (a la derecha) ...
  • Página 36 Instrumentos y testigos de control  Luz de carretera ¡ATENCIÓN! (continuación) podrá dar lugar a que se produzcan lesiones corporales graves y daños en el El testigo  se enciende estando conectada la luz de carretera o la luz de ráfagas. vehículo.
  • Página 37 Instrumentos y testigos de control  Filtro de partículas de diésel* (motor de diésel) Nota Para más información sobre el filtro de partículas de diésel ⇒ página 194. Si se enciende el testigo  , ello quiere decir que el filtro de partículas de diésel se ha empapado de hollín a causa de múltiple conducción de trayectos breves.
  • Página 38 Instrumentos y testigos de control ¡ATENCIÓN! Nota • Si al arrancar de nuevo el motor y efectuar un breve recorrido se apaga el En cuanto se presente un fallo, haga controlar el sistema airbag inmediata-  testigo amarillo , no será necesario acudir a un taller. mente por un servicio oficial.
  • Página 39 Instrumentos y testigos de control  Control de la electrónica del motor (motor de gasolina) ¡ATENCIÓN! • El testigo  (Electronic Power Control) se enciende al conectar el encendido Si, por razones técnicas, Vd. se ve obligado a detenerse, en tal caso esta- durante unos segundos.
  • Página 40 Instrumentos y testigos de control Si el testigo de control  no se apaga o comienza a parpadear durante la marcha, ¡ATENCIÓN! (continuación) la temperatura del líquido refrigerante será demasiado alta o el nivel de líquido • refrigerante será demasiado bajo. Abra con cuidado el depósito de expansión del líquido refrigerante.
  • Página 41 Instrumentos y testigos de control   Programa electrónico de estabilidad (ESP)* Presión de inflado de los neumáticos* Tras cada conexión del encendido se enciende el testigo  durante unos El testigo  se enciende si uno de los neumáticos acusa una notable disminución segundos.
  • Página 42 Instrumentos y testigos de control no funciona correctamente. El vehículo frenará entonces únicamente con el Si el conductor o el acompañante no llevan puesto el cinturón de seguridad, sistema de frenado normal. Acuda lo más pronto posible a un servicio oficial y entonces suena a una velocidad del vehículo superior a 20 km/h una señal acústica ...
  • Página 43 Instrumentos y testigos de control  Puerta abierta Como señal de advertencia adicional se emite una triple señal acústica. En el trayecto hacia el servicio oficial más próximo, uno se deberá adaptar a tener El testigo  se encenderá si una o varias puertas están abiertas. Cuando una que aplicar más fuerza al pedal, a que las distancias de frenado sean más largas y a ...
  • Página 44 Instrumentos y testigos de control Después de desconectar el encendido se desactiva el asistente de arranque en ¡Cuidado! montaña.  Si durante la marcha se enciende en el display, además del testigo de control En caso de fallo, no se enciende el testigo estando la velocidad a menos de 30 km/h ...
  • Página 45 Desbloquear y bloquear Desbloquear y bloquear Llave ¡ATENCIÓN! (continuación) vehículo. De lo contrario, los niños podrían hacer arrancar el motor o accionar equipos eléctricos (p. ej., elevalunas eléctricos) - ¡Peligro de acci- dente! • ¡No extraiga la llave de contacto de la cerradura hasta que se haya parado el vehículo! De lo contrario podría encajarse el bloqueo de la direc- ción de forma imprevista -¡Peligro de accidente! ¡Cuidado!
  • Página 46 Desbloquear y bloquear Cambiar la pila del radiotelemando ⇒ fig. 39 – Retire la tapa de la carcasa de la emisora en la dirección de la flecha. – Retire la pila usada de la tapa de la carcasa. – Coloque la nueva pila. Compruebe que el signo “+” de la pila esté colocado hacia abajo.
  • Página 47 Desbloquear y bloquear Cierre centralizado Nota Su motor sólo puede arrancarse con una llave con el código correcto original de Descripción Škoda. Con el uso del cierre y desbloqueo centralizado todas las puertas y la tapa del depósito de combustible* se bloquean o desbloquean simultáneamente (si en el Seguro para niños punto de menú...
  • Página 48 Desbloquear y bloquear • Mando de confort para ventanillas En caso de fallar el cierre centralizado, sólo las puertas delanteras se podrán desbloquear y bloquear con la llave. Las otras puertas y la tapa de maletero se Al desbloquear y bloquear el vehículo se pueden abrir y cerrar las ventanillas accio- podrán bloquear o desbloquear manualmente.
  • Página 49 Desbloquear y bloquear Nota Nota El sistema de alarma antirrobo* se activa al bloquear el vehículo también estando Si el vehículo está equipado con un sistema de alarma antirrobo*, deberá intro- desactivado el seguro Safe. Sin embargo, no se activa la vigilancia del habitáculo*. ducir la llave en la cerradura de encendido en el transcurso de 15 segundos después de abrir la puerta y conectar el encendido a fin de desconectar el sistema de alarma antirrobo.
  • Página 50 Desbloquear y bloquear • Tecla del cierre centralizado En caso de accidente con activación del airbag, las puertas que han sido bloqueadas desde el interior se desbloquean automáticamente para facilitar el acceso al vehículo de la ayuda del exterior. Pulsando y manteniendo pulsada la tecla ó...
  • Página 51 Desbloquear y bloquear En todas las puertas sin bombín de cierre hay un bloqueo de emergencia Apertura de la tapa del maletero que se puede ver con la puerta abierta. El bloqueo de emergencia se ⇒ fig. 44 – Presione el asidero y levante al mismo tiempo la tapa del puede utilizar en caso de fallo de la batería del vehículo.
  • Página 52 Desbloquear y bloquear Desbloqueo de emergencia de la tapa de maletero llega a unos 10 m. En caso de baterías débilmente cargadas se reduce el alcance del mando a distancia. La llave principal tiene un paletón desplegable, que sirve para desbloquear y bloquear manualmente el vehículo, así...
  • Página 53 Desbloquear y bloquear Desbloquear el vehículo  Cuando se cierre el vehículo pulsando la tecla bloquear y algunas puertas o la tapa de maletero no están cerradas, los intermitentes se encenderán después de ⇒ página 50, fig. 46 – Pulsar la tecla durante aprox.
  • Página 54 Desbloquear y bloquear Sistema de alarma antirrobo* ¿Cómo se desconecta la alarma? La alarma se desconectará al abrir el vehículo con el radiotelemando o al conectar el encendido. Descripción El sistema de alarma antirrobo aumenta la protección contra intentos de intrusión Nota en el vehículo.
  • Página 55 Desbloquear y bloquear  – Pulse la tecla del montante central en el lado del conductor Los elevalunas eléctricos funcionan sólo estando conectado el encen- ⇒ página 52, fig.  47, la tecla cambiará el color del símbolo de rojo dido.
  • Página 56 Desbloquear y bloquear Si las teclas en las puertas traseras se han puesto fuera de servicio, se encenderá el Tecla en la puerta del acompañante y en las puertas posteriores  testigo de control en el conmutador de seguridad ¡ATENCIÓN! •...
  • Página 57 Desbloquear y bloquear ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! El sistema está equipado con una limitación de la fuerza ⇒ página 55. En ¡Cierre las ventanillas con precaución! ¡De lo contrario se arriesga a graves caso de un obstáculo, se detendrá el proceso de cierre y la ventanilla retro- lesiones por aprisionamiento! cederá...
  • Página 58 Desbloquear y bloquear Techo corredizo/elevable eléctrico con cortinilla Nota antisolar enrollable* • En los vehículos con sistema de alarma antirrobo, la apertura de confort de las ventanillas mediante la llave en el bombín de cierre sólo es posible 45 segundos Descripción después de la desactivación del sistema de alarma, o después de la activación del sistema de alarma antirrobo.
  • Página 59 Desbloquear y bloquear Sin embargo, tan pronto se abra una de las puertas delanteras, ya no podrá ¡Cuidado! accionar el techo corredizo/elevable con cortinilla antisolar enrollable eléctrica. Durante el tiempo de invierno, en caso necesario deberá eliminar el hielo y la nieve de la zona del techo corredizo/elevable antes de abrirlo a fin de prevenir daños en Nota el mecanismo de apertura.
  • Página 60 Desbloquear y bloquear – Introducir una llave Allen, tamaño 4, hasta el tope en el orificio y cerrar Nota ⇒ fig. o abrir el techo corredizo/deflector La limitación de fuerza también funciona con el cierre de confort. – Vuelva a poner la cubierta a presión, colocando primero las aletas de plásitco y presionando después la cubierta hacia arriba.
  • Página 61 Luz y visibilidad Luz y visibilidad En los vehículos con dirección a la derecha, la disposición de los conmutadores ⇒ fig. difiere en parte de la disposición indicada en 54. No obstante, los símbolos que marcan las posiciones de los interruptores son iguales. Encender y apagar la luz ...
  • Página 62 Luz y visibilidad Luz de marcha diurna Activación automática de la luz* En algunos países requiere la legislación nacional que los vehículos dispongan de la función de luz de marcha diurna. Conectar la luz de marcha diurna – Conectar el encendido sin quitar el conmutador de la posición 0. Desactivar la función de luz de marcha diurna –...
  • Página 63 Luz y visibilidad Luz de autopista La orientación de los faros se puede desactivar/activar a través del punto de menú Assistant (Asistente) en el menú principal de la pantalla de información* Si lleva puesta la activación automática de la luz y la velocidad el vehículo sobre- ⇒...
  • Página 64 Luz y visibilidad Función Coming Home Función Leaving-Home Las luces se apagan 10 segundos después de haber cerrado todas las puertas y la La función Leaving-Home se regula con el sensor de luminosidad en el soporte del tapa del maletero. retrovisor interior.
  • Página 65 Luz y visibilidad •  Faros antiniebla* la luz de marcha diurna no está conectada; •  la luz de cruce c está conectada o el conmutador de luz está en la posición y la intensidad de la luz ambiental hace que se encienda la luz de cruce; •...
  • Página 66 Luz y visibilidad   Iluminación de instrumentos* Regulación del alcance luminoso de los faros principales Ud. puede regular la intensidad de la iluminación de instrumentos. Si la luz de cruce está conectada puede adaptar el alcance de los faros a la carga del vehículo. Fig.
  • Página 67 Luz y visibilidad    durante la marcha. Vehículos equipados con luz de xenón* no disponen de un Palanca del intermitente y de la luz de carretera regulador manual para la regulación del alcance luminoso de los faros. Con la palanca de luz intermitente y luz de carretera también se conecta y desconecta la luz de aparcamiento y la luz de ráfagas.
  • Página 68 Luz y visibilidad • – Tire de la palanca hacia atrás hasta su posición inicial, para volver a Utilice los dispositivos de alumbrado y señalización descritos únicamente en conformidad con las disposiciones legales al respecto. desconectar la luz de carretera. ...
  • Página 69 Luz y visibilidad Conectar la luz del habitáculo En la luz de habitáculo hay integrados dos diodos difusos* que alumbran la palanca de cambio y la parte central del cuadro del instrumentos. Ellos se ⇒ página 66, fig. 61  –...
  • Página 70 Luz y visibilidad Lamparitas de lectura delanteras Luz de advertencia para puerta delantera* – La lamparita de lectura derecha o bien izquierda se enciende o apaga ⇒ página 67, fig. 63 ⇒ página 67, pulsando el conmutador  fig. Luces de lectura trasera Fig.
  • Página 71 Luz y visibilidad La luz se enciende después de desbloquear la puerta o al abrir la tapa del maletero. Nota relativa al medio ambiente La luz se apaga tras conectar el encendido o hasta 30 segundos después de cerrar todas las puertas, el capó y la tapa de maletero. Tan pronto como se deshiele el parabrisas o esté...
  • Página 72 Luz y visibilidad Sistema limpia y lavacristales Limpiacristales Con la palanca de limpiaparabrisas puede manejar los limpiapara- brisas y el sistema automático limpia/lavaparabrisas. Fig. 69 Visera parasol doble La visera parasol para el conductor o acompañante se puede extraer de la fijación ⇒...
  • Página 73 Luz y visibilidad Barrido rápido – Tras soltar la palanca, el sistema lavacristales parará y el limpialunetas efectuará todavía de 2 a 3 barridos (según la duración del rociado de – Levante la palanca a la posición agua). Después de soltar la palanca, ésta se quedará en la posición Automatismo limpia/lavaparabrisas –...
  • Página 74 Luz y visibilidad Como posición de invierno también se puede utilizar la posición de servicio Limpialuneta automática* ⇒ página 73. Activación ¡ATENCIÓN! – Elija en la pantalla informativa* en el Main menu (Menú principal) el punto de menú Setup (Ajustes). •...
  • Página 75 Luz y visibilidad Sistema limpiafaros* – Conectar el encendido y volver a desconectarlo. – A continuación, empujar en el transcurso de 10 segundos la palanca Los faros se limpiarán después del primer y tras cada quinto rociado del parabrisas ⇒ página 70, fig. 70 del limpiaparabrisas a la posición - los brazos si está...
  • Página 76 Luz y visibilidad Espejos retrovisores ¡ATENCIÓN! (continuación) • Para evitar la formación de estrías debe limpiar regularmente las escobi- Retrovisor interior con dispositivo antideslumbramiento llas con un limpiacristales. En caso de fuerte ensuciamiento, p. ej., con restos de insectos, limpie las escobillas mediante una esponja o paño. Ajuste básico •...
  • Página 77 Luz y visibilidad culo o al acoplar la marcha atrás, el espejo retrovisor volverá siempre a la posición Ajuste del retrovisor exterior derecho básica.  – Gire el botón giratorio a la posición El movimiento de la superficie del espejo es idéntico al del botón giratorio. Nota •...
  • Página 78 Luz y visibilidad • En caso de que se produzca alguna avería en el ajuste eléctrico de los espejos retrovisores, acuda a un servicio oficial. Retrovisor exterior antideslumbrante automático* El antideslumbramiento de los retrovisores exteriores tiene efecto junto con el anti- deslumbramiento automático del retrovisor interior.
  • Página 79 Asientos y almacenaje Asientos y almacenaje Asientos delanteros ¡ATENCIÓN! (continuación) • Es importante que el conductor y el acompañante mantengan una Fundamentos distancia mínima de 25 cm con respecto al volante o al cuadro de interrup- tores. Si no respeta la distancia mínima, el sistema de airbag no podrá prote- Los asientos delanteros los puede ajustar usted de múltiples formas para adap- gerle - ¡Peligro de muerte! Además, los asientos delanteros y los reposaca- tarlos a las condiciones físicas del conductor y del acompañante.
  • Página 80 Asientos y almacenaje Ajuste eléctrico de los asientos delanteros* Ajuste en altura del asiento – Si usted desea subir el asiento, tire de la palanca hacia arriba o Ajustar asientos bombee. – Si usted desea bajar el asiento, tire de la palanca hacia abajo o bombee.
  • Página 81 Asientos y almacenaje Ajuste en altitud de la superficie de asiento ¡ATENCIÓN! (continuación) ⇒ página 78, fig. 76 – Presionar el conmutador hacia arriba o bien • Dado que los asientos también pueden ajustarse con el encendido hacia abajo. desconectado (y también sin la llave de contacto puesta), nunca debe dejar niños en el vehículo sin vigilancia.
  • Página 82 Asientos y almacenaje • ⇒ fig. – Pulse la tecla SET Cada nueva memorización en la misma tecla borra la anterior. • Con la nueva memorización de los ajustes de asiento y retrovisores exteriores – Pulse una de las teclas de memoria en el transcurso de 10 para la marcha adelante, también deberá...
  • Página 83 Asientos y almacenaje Reposacabezas Consultar los ajustes de asiento y retrovisor Los ajustes memorizados los puede solicitar, tanto mediante las teclas de memoria como también mediante el mando a distancia*. Solicitar mediante las teclas de memoria – A fin de solicitar el ajuste memorizado, tiene dos posibilidades: –...
  • Página 84 Asientos y almacenaje Reposacabezas trasero central* – Si desea desplazar el reposacabezas hacia abajo, pulse y mantenga la ⇒ página 81, fig. 80 tecla de seguro en esa posición con una mano presione con la otra mano el reposacabezas hacia abajo. Desmontar y montar el reposacabezas –...
  • Página 85 Asientos y almacenaje Para agrandar el maletero pueden desplazarse los asientos posteriores ¡ATENCIÓN! (continuación) exteriores hacia delante, abatirse por completo hacia delante o bien • sacarse los asientos. Si los asientos traseros están ocupados, los reposacabezas traseros no deberán estar en la posición inferior. Desplazar los asientos en dirección longitudinal ⇒...
  • Página 86 Asientos y almacenaje ⇒ fig. 85 Abatir asientos exteriores hacia delante – Tirar de la palanca hacia arriba y abatir después el asiento completamente hacia delante. – Asegurar el asiento abatido con ayuda del cinturón de fijación en una ⇒ fig. barra guía del reposacabezas del asiento delantero ¡ATENCIÓN! •...
  • Página 87 Asientos y almacenaje Ajustar los asientos en dirección transversal Fig. 88 Asa en la banqueta Fig. 89 Bloqueo del asiento Desbloquear los asientos y retirarlos – Desbloquear el asiento abatido presionando los bloqueos de asiento Desplazar los asientos en dirección transversal ⇒...
  • Página 88 Asientos y almacenaje Poner los asientos en posición inicial ¡ATENCIÓN! (continuación) • Los respaldos han de estar enclavados de modo seguro, a fin de evitar que, en caso de un frenazo brusco, se desplacen hacia el habitáculo objetos procedentes del maletero - ¡Peligro de lesiones! •...
  • Página 89 Asientos y almacenaje ¡ATENCIÓN! Nota Si el respaldo posterior central debe permanecer por un largo plazo abatido, preste Si su perceptividad de dolor y/o temperatura o la del acompañante es limi- atención a que los cierres de cinturones no se encuentren debajo de él - el acol- tada, por ejemplo a causa de una medicación, parálisis o enfermedades chado podría dañarse para siempre.
  • Página 90 Asientos y almacenaje ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! • • En caso de perturbaciones en el sistema de frenos puede aumentar el Almacene los objetos en el maletero y asegúrelos con las argollas de recorrido del pedal de freno. sujeción, p. ej., con las redes de fijación. •...
  • Página 91 Asientos y almacenaje Elementos de sujeción ¡ATENCIÓN! • La carga a transportar se ha de sujetar de tal modo, que no pueda moverse durante la marcha y al frenar. • Si se aseguran las piezas de equipaje u objetos en las argollas de sujeción con cuerdas dañadas, en caso de maniobras de frenado o accidentes se pueden producir lesiones.
  • Página 92 Asientos y almacenaje Listones de fijación con ganchos deslizables* – Desplazar los ganchos en la dirección de la flecha a la posición deseada y doblarlos hacia abajo hasta el tope en la dirección de la ⇒ fig. flecha Quitar los ganchos del listón de fijación –...
  • Página 93 Asientos y almacenaje Cubierta del maletero La cubierta del maletero, detrás de los reposacabezas traseros, se puede utilizar para depositar objetos ligeros y blandos. Fig. 99 Red de retención: bolsa longitudinal doble Ejemplos de sujeción de la red de retención como bolsa transversal doble, red de ⇒...
  • Página 94 Asientos y almacenaje – Para volver a efectuar el montaje, introducir primero la cubierta del maletero en la fijación y, a continuación, enganchar las cintas de sujeción en la tapa de maletero. La cubierta del maletero desmontada se puede guardar detrás del resplado de asiento trasero.
  • Página 95 Asientos y almacenaje Red separadora estática* Fig. 103 Utilización de la red separadora estática detrás de los asientos posteriores Fig. 104 Utilización de la red separadora estática detrás de los asientos delanteros La red separadora estática puede montarse detrás de los asientos delan- teros o de los asientos posteriores.
  • Página 96 Asientos y almacenaje Piso de carga variable* – Montar la barra transversal en el alojamiento , primero en un lado, y presionar la barra transversal hacia delante. Sujetar de igual modo la barra transversal en el otro lado del vehículo, alojamiento Retirar el piso de carga variable ⇒...
  • Página 97 Asientos y almacenaje ⇒ página 94, fig. – Levantar el piso en el sentido de la flecha 106. Retirar las guías portantes – Tirar de las palancas de seguridad en ambos lados en el sentido de la ⇒ página 94, fig. flecha 106.
  • Página 98 Asientos y almacenaje – Para desmontar la guía portante del otro lado del maletero, proceda del mismo modo. Montar las guías portantes – Posicionar las guías portantes en los lados del maletero. – Presione los dos puntos de fijación en cada portaguía hasta el tope. –...
  • Página 99 Asientos y almacenaje Baca Caja portaobjetos desmontable Barra de techo Fig. 111 Maletero: Soltar los puntos de retención La caja portaobjetos está debajo del piso de carga variable. Si es necesario, Fig. 112 Barra de techo puede retirarse la caja. Debajo de la caja portaobjetos hay un espacio para la herramienta de a bordo Si tiene que transportar el equipaje o alguna carga sobre el techo, deberá...
  • Página 100 Asientos y almacenaje Soporte de bebidas Nota relativa al medio ambiente Debido al aumento de la resistencia del aire se incrementa el consumo de Soporte de bebidas en la consola central, delante combustible. Carga del techo Distribuya la carga de modo uniforme sobre la baca portaequipajes. La carga del techo autorizada (inclusive el sistema de soportes) de 75 kg y el peso total autori- zado del vehículo no se deben sobrepasar.
  • Página 101 Asientos y almacenaje Portaetiquetas Soporte de bebidas en la consola central, detrás* Fig. 114 Consola central Fig. 115 Parabrisas: Portae- trasera: Soporte de bebidas tiquetas ⇒ fig. 114 – Presione el paramento en la zona - el soporte de El portaetiquetas sirve, p. ej., para sujetar el billete de parking en aparcamientos de bebidas saldrá...
  • Página 102 Asientos y almacenaje Sacar el cenicero Introducir el cenicero ⇒ página 99, fig. 116 – Sacar el cenicero hacia arriba. Al sacarlo, no – Coloque el cenicero en la consola e introdúzcalo presionando. sujetar el cenicero por la tapa - podría romperse. En el lado interior de la tapa del cenicero hay colocado un soporte para bebidas.
  • Página 103 Asientos y almacenaje Montar el suplemento de cenicero Uso de la caja de enchufe – Monte el suplemento de cenicero en el alojamiento e insértelo a – Retire el encendedor o bien la cubierta de la caja de enchufe. presión. –...
  • Página 104 Asientos y almacenaje Caja de enchufe en el maletero ⇒ página 103 Compartimento guardaobjetos en el lado del acom- pañante ⇒ página 104 Compartimento guardaobjetos en el tablero de ins- trumentos* ⇒ página 104 Compartimento guardaobjetos en la consola central, delante ⇒...
  • Página 105 Asientos y almacenaje Compartimento guardaobjetos en el lado del Refrigeración del compartimento guardaobjetos en acompañante el lado del acompañante* El cajón dispone de una entrada para aire fresco que puede cerrarse. Fig. 121 Cuadro de interrup- tores: Compartimento guar- daobjetos en el lado del acompañante Fig.
  • Página 106 Asientos y almacenaje Compartimento guardaobjetos en el tablero de Compartimento guardaobjetos en la consola central, instrumentos* delante Fig. 123 Cuadro de interrup- Fig. 124 Consola central, tores: Portaobjetos delante: Portaobjetos ⇒ fig. – Presionar la tecla 123, en el sentido de la flecha; la tapa se El compartimiento guardaobjetos sin tapa en la consola central sirve para guardar objetos pequeños inclina hacia arriba.
  • Página 107 Asientos y almacenaje Compartimento guardagafas* Compartimento guardaobjetos en las puertas delanteras y traseras Fig. 125 Escotadura del revestimiento interior del techo: Compartimento guar- Fig. 126 Compartimento dagafas guardaobjetos en las puertas delanteras – Presione la tecla - el portaobjetos se abatirá hacia abajo ⇒...
  • Página 108 Asientos y almacenaje Compartimento guardaobjetos debajo del asiento Apoyabrazos de los asientos delanteros con del acompañante* compartimento guardaobjetos* Fig. 127 Asiento del acom- Fig. 128 Apoyabrazos: pañante: Portaobjetos Portaobjetos El portaobjetos está previsto para guardar pequeños objetos de hasta 1,5 kg de peso.
  • Página 109 Asientos y almacenaje Compartimento guardaobjetos en la consola central, Ajustar la altura detrás* – Abata primero la tapa hasta abajo y, a continuación, levántela en sentido de la flecha a una de las 4 posiciones de encastre. Ajuste en sentido longitudinal –...
  • Página 110 Asientos y almacenaje Compartimentos guardaobjetos en el maletero* Portaobjetos flexible* Fig. 131 Maletero: Compar- timiento guardaobjetos en el Fig. 133 Portaobjetos lado derecho flexible En el lado derecho del maletero se ubica un portaobjetos flexible. El portaobjetos flexible está previsto para guardar pequeños objetos de hasta 8 kg de peso.
  • Página 111 Asientos y almacenaje Gancho para ropa – Colocar la bolsa vacía para carga de gran longitud en el hueco entre los asientos delanteros y traseros de modo que el extremo con la cremallera se encuentre en el maletero. Los ganchos para la ropa se encuentran en los montantes centrales y en la empu- ñadura del revestimiento interior del techo sobre cada una de las puertas traseras.
  • Página 112 Asientos y almacenaje ¡ATENCIÓN! (continuación) (véase también la inscripción que figura en la bolsa para carga de gran longitud). Nota • La bolsa para carga de gran longitud está prevista para dos pares de esquís. • Colocar los esquís y los bastones con las puntas hacia atrás en la bolsa. •...
  • Página 113 Calefacción y aire acondicionado Calefacción y aire acondicionado Difusores de salida de aire – Gire la ruedecilla moleteada vertical (entre las posiciones finales) La información es válida para todos los vehículos. ⇒ fig. 136. Cerrar los difusores de salida de aire 3 y 4 –...
  • Página 114 Calefacción y aire acondicionado Regular el ventilador Nota – Gire el conmutador del ventilador a una de las posiciones, 1 a 4, Los difusores de aire 2 en los servicios de ventilación y refrigeración proporcionan para conectar el ventilador. una confortable ventilación (exenta de corriente) del habitáculo del vehículo, aunque estén cerrados los difusores 4.
  • Página 115 Calefacción y aire acondicionado ¡ATENCIÓN! Nota • Para el deshelado del parabrisas y cristales laterales se utiliza toda la potencia El servicio de aire circulante no debería estar conectado durante un tiempo calorífica. No se conduce aire caliente a la zona reposapiés. Esto puede limitar el muy prolongado, pues el aire “viciado”...
  • Página 116 Calefacción y aire acondicionado Climatic* (sistema de aire acondicionado Servicio de aire circulante semiautomático) En el servicio de aire circulante se aspira aire del habitáculo y se vuelve a conducir al mismo. Descripción Con el servicio de aire circulante se impide en gran medida que llegue al El sistema de Climatic es un sistema de refrigeración y calefacción interior del vehículo aire contaminado del exterior, p.
  • Página 117 Calefacción y aire acondicionado Después de conectar la refrigeración, puede gotear agua de condensación del Manejo evaporador del sistema y formar un charco debajo del vehículo. Esto es normal y no es señal de falta de estanqueidad. ¡ATENCIÓN! • Para la seguridad en el tráfico es importante que todas las ventanillas estén limpias de hielo y nieve, y sin empañar.
  • Página 118 Calefacción y aire acondicionado • Conectar y desconectar la refrigeración Tope izquierdo - máxima refrigeración; • ⇒ página 115, fig. A fin de evitar que se empañen los cristales, el ventilador debería estar siempre – Pulsar la tecla 138. En la tecla se encenderá conectado.
  • Página 119 Calefacción y aire acondicionado Posición del regulador giratorio Tecla Ajustes Difusores de aire 4 Deshelar el parabrisas y los cris- se recomienda abrir y dirigir hacia la ventani-  desconectado no conectar tales laterales 22 °C lla lateral Quitar la empañadura del para- temperatura abrir y dirigir hacia la ventani- ...
  • Página 120 Calefacción y aire acondicionado • La refrigeración se desconectó temporalmente de modo automático porque la ¡ATENCIÓN! temperatura del líquido refrigerante del motor era demasiado elevada ⇒ página 18. El servicio de aire circulante no debería estar conectado durante un tiempo muy prolongado, pues el aire “viciado”...
  • Página 121 Calefacción y aire acondicionado A fin de aumentar el efecto refrigerante se puede seleccionar por breve tiempo el 5 minutos al nivel máximo de ventilación, a fin de eliminar estos olores. Abra al servicio de aire circulante ⇒ página 121. mismo tiempo la ventana brevemente.
  • Página 122 Calefacción y aire acondicionado ⇒ página 111, fig. 135 Las teclas – Orientar los difusores de aire 3 y 4 de tal modo, que la corriente de aire esté dirigida ligeramente hacia arriba . Deshelar intensamente el parabrisas  Corriente de aire hacia los cristales ...
  • Página 123 Calefacción y aire acondicionado Ajustar la temperatura Servicio de aire circulante En el servicio de aire circulante se aspira aire del habitáculo y se Vd. puede ajustar la temperatura de habitáculo por separado para el lado vuelve a conducir al mismo. Estando activado el servicio de aire izquierdo y el lado derecho.
  • Página 124 Calefacción y aire acondicionado Desconectar el servicio de aire circulante ¡ATENCIÓN! – Pulse la tecla AUTO o pulse repetidamente la tecla , hasta que se  • El aire “viciado” puede fatigar al conductor y a los ocupantes del vehí- apague el testigo.
  • Página 125 Calefacción y aire acondicionado • Puede usarse con el vehículo parado, el motor apagado para el precalentamiento Con la calefacción y ventilación independiente en marcha se descarga la del vehículo, al igual que durante la conducción (sólo durante la fase de calenta- batería del vehículo.
  • Página 126 Calefacción y aire acondicionado Conexión/desconexión directa Manejo Para que la calefacción adicional (calefacción y ventilación inde- pendiente) funciones según su gusto, ha de realizar un ajuste básico antes de programarla. Fig. 140 Tecla de conexión/desconexión directa de la calefacción adicional (calefacción y ventilación independiente) en la unidad de mando Climatic...
  • Página 127 Calefacción y aire acondicionado – En el menú Aux. Heating (Calefacción independiente) elija el punto El cambio del tiempo programado activado se realiza después de elegir el punto de menú Activate (Activar) en el menú Aux. Heating (Calefacción independiente) de menú Mode (Modo de servicio). seleccionando uno de los tiempos programados.
  • Página 128 Arranque y conducción Arranque y conducción Ajustar la posición del volante – Levante la palanca y hasta el tope hacia arriba. ¡ATENCIÓN! • ¡No debe ajustar el volante durante la marcha del vehículo! • El conductor se ha de mantener a una distancia mínima de 25 cm del ⇒...
  • Página 129 Arranque y conducción Cerradura de encendido Posición Si no se puede girar la llave de contacto en esa posición o resulta muy difícil, mueva ligeramente el volante hacia los lados para liberar el bloqueo de la dirección. Posición En esta posición se arranca el motor. Asimismo, se desconectan provisionalmente los consumidores eléctricos de consumo elevado.
  • Página 130 Arranque y conducción Arrancar el motor diatamente después de la desconexión del motor del vehículo, puede resultar dañado el motor de arranque o el motor del vehículo. • Evite que el motor del vehículo alcance un elevado número de revoluciones, Generalidades pleno gas y esté...
  • Página 131 Arranque y conducción Motores de diésel ¡ATENCIÓN! • Sistema de precalentamiento No pare nunca el motor antes de que se haya detenido el vehículo - ¡Peligro de accidente! Los motores Diesel están equipados con un dispositivo de precalentamiento cuyo • tiempo de precalentamiento se controla automáticamente en función de la tempe- El servofreno sólo trabaja estando el motor en marcha.
  • Página 132 Arranque y conducción Cambio (cambio manual) Freno de mano Fig. 145 Esquema de marchas: cambio manual de Fig. 146 Consola central: 5 ó 6 marchas Freno de mano Accionar el freno de mano Introduzca la marcha atrás únicamente con el vehículo parado. Pise el pedal del embrague y manténgalo pisado a fondo.
  • Página 133 Arranque y conducción de la pantalla informativa* ⇒ página 30. Los sensores se encuentran en el para- ¡ATENCIÓN! golpes trasero. • Tenga en cuenta que el freno de mano accionado debe soltarse por Alcance de los sensores completo. Si el freno de mano se suelta sólo parcialmente, se puede La advertencia sobre la distancia comienza cuando la distancia hasta el obstáculo producir un sobrecalentamiento de los frenos traseros y perjudicar al ⇒...
  • Página 134 Arranque y conducción Aparcamiento asistido delante y detrás* ¡ATENCIÓN! (continuación) • El aparcamiento asistido avisa si hay obstáculos delante y detrás del Por tanto, antes de conducir marcha atrás, cerciórese de que detrás del vehículo. vehículo no hay ningún pequeño obstáculo, p. ej., piedras, columnas estre- chas, brazos de remolque, etc.
  • Página 135 Arranque y conducción Alcance de los sensores ¡ATENCIÓN! (continuación) La advertencia sobre la distancia comienza a una distancia de unos 120 cm al • ⇒ fig. obstáculo delante del vehículo (zona 149) y unos 160 cm al obstáculo A pesar de ello, antes de maniobrar, cerciorarse de que ni delante ni ⇒...
  • Página 136 Arranque y conducción El asistente de aparcamiento se encarga únicamente de los movimientos de giro al un enganche para remolque, etc. Estos obstáculos podrían queda fuera del área de aparcar, los pedales los tiene que seguir pisando el conductor. acción del dispositivo de ayuda para el aparcamiento. •...
  • Página 137 Arranque y conducción Activar la indicación del asistente de aparcamiento en la pantalla Si se pulsa la tecla a una velocidad superior a 30 km/h aparecerá, en cuanto conduzca a una velocidad inferior a 30 km/h, la indicación en la pantalla del cuadro informativa* de instrumentos.
  • Página 138 Arranque y conducción – Observe el entorno y conduzca a una velocidad de 7 km/h como máximo hacia adelante. – Si en la pantalla informativa* la flecha parpadea hacia atrás ⇒ página 136, fig. 153 , coloque la marcha atrás y conduzca con cuidado hacia atrás.
  • Página 139 Arranque y conducción Park Assist cancelled! (¡Asist. Aparc. finalizado!) Park Assist cancelled! System error (¡ Asist. Aparc. finalizado! Avería en el sistema) Ha finalizado el proceso de aparcamiento o el vehículo aún no ha corrido a una velocidad superior a 10 km/h después de haber conectado el encendido. A causa de un fallo en el vehículo no se puede efectuar un proceso de aparca- miento.
  • Página 140 Arranque y conducción Park Assist: Speed too low! Asist. Aparc.: Velocidad demasiado baja. Memorizar la velocidad El vehículo debe sobrepasar al menos una vez la velocidad de 10 km/h después de conectar el encendido. Sistema regulador de la velocidad (GRA)* Introducción Fig.
  • Página 141 Arranque y conducción Desconectar temporalmente el sistema regulador de la ¡ATENCIÓN! velocidad Sólo debe retomar la velocidad memorizada, si no es demasiado elevada para las condiciones existentes. – Puede desactivar, de modo transitorio el sistema regulador de velocidad pisando el pedal de freno o embrague. Modificar la velocidad memorizada –...
  • Página 142 Comunicación Comunicación Volante multifunción* Gestionar la radio y navegación por el volante multifunción Fig. 155 Volante multifun- ción: Teclas de manejo Para que al manejar la radio y la navegación el conductor se distraiga lo menos posible del tráfico, el volante dispone de teclas para el fácil manejo de las funciones ⇒...
  • Página 143 Comunicación Tecla Acción Radio, boletín de tráfico Cambiador de CD / MP3 Navegación breve pulsación desconexión / conexión del sonido larga pulsación desconexión / conexión*  girar hacia arriba Aumentar el volumen sonoro  girar hacia abajo Reducir el volumen sonoro Cambio a la siguiente emisora de radio memorizada ...
  • Página 144 Comunicación Preparativo de teléfono universal GSM II* Teléfonos móviles y equipos de radiocomunicación El montaje de teléfonos móviles y radioemisoras en un vehículo se debería efectuar Introducción en un servicio oficial. La sociedad Škoda Auto autoriza el uso de teléfonos móviles y equipos de radioco- De ese modo puede aprovechar por completo las ventajas de un autoteléfono municación con una antena exterior debidamente instalada y una potencia normal (“instalación manos libres - Hands Free”...
  • Página 145 Comunicación El diálogo se interrumpirá inmediatamente al tener una llamada y podrá atender a Nota en el volante multifunción* ⇒ página 146 o pulsando la  ésta mediante la tecla • tecla de llamada directamente en el teléfono. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones ⇒ página 142, “Teléfonos móviles y equipos de radiocomunicación”.
  • Página 146 Comunicación • ® sistema de manos libres, aquel teléfono que más tiempo lleva sin usarse junto con Piense que el alcance de la conexión Bluetooth al sistema de manos libres se ® el sistema de manos libres a través de Bluetooth será...
  • Página 147 Comunicación Gestionar las llamadas de teléfono por medio del adaptador*. el soporte de teléfono, entonces sirve únicamente para cargar el teléfono y trans- mitir la señal a la antena del vehículo exterior. En algunos adaptadores se encuentra, adicionalmente a la tecla PTT, también la ⇒...
  • Página 148 Comunicación Manejo del teléfono por el volante multifunción* Para que al manejar el teléfono el conductor se distraiga lo menos posible del tráfico, el volante dispone de teclas para el fácil manejo de las funciones básicas del ⇒ fig. teléfono 159.
  • Página 149 Comunicación Gestionar el teléfono por la pantalla informativa* Órdenes fónicas para el manejo del teléfono Orden fónica Actividad Es posible la indicación del texto en el menú Telephone (Teléfono) en uno de los INTRODUCIR siguientes idiomas: Tras esta orden, se podrá introducir el código PIN del teléfono ⇒...
  • Página 150 Comunicación Otras órdenes posibles La entrada del código PIN sólo es posible si: • El encendido está conectado; Orden fónica Actividad • el teléfono se ubica en el soporte; MARCAR Se marca el número de teléfono. • el teléfono están conectados. Para el nombre en la agenda telefónica, marcado en Se permiten las cifras cero a nueve.
  • Página 151 Comunicación Marcar número Rellamada – Pulsar la tecla PTT. – Pulsar la tecla PTT. – Después del sonido de señal, dé la orden MARCAR NÚMERO. – Después del sonido de señal, dé la orden RELLAMADA. Tras pronunciar esta orden Vd. solicita al sistema la entrada de un número de telé- Tras pronunciar esta orden se volverá...
  • Página 152 Comunicación Se permiten las cifras cero a nueve. El sistema no reconoce combinaciones numé- – Después del sonido de señal, dé la orden SELECCIONAR ricas coherentes como, p. ej., veintitrés, sino sólo cifras habladas por separado NOMBRES/NOMBRE. (dos, tres). Tras pronunciar esta orden, existe la posibilidad de seleccionar un registro memo- Si se introducen más de 20 cifras, el sistema responderá: “El número es dema- rizado de la agenda telefónica oral interna.
  • Página 153 Comunicación Ejemplo del borrado de un registro de la agenda interna Ejemplo de borrado de la agenda completa Orden fónica Anuncio Orden fónica Anuncio BORRAR NOM- BORRAR DIRECTORIO TELEFÓNICO “¿Desea borrar toda la agenda?”. “El nombre, por favor”. BRES/NOMBRE Si no se efectúa entrada alguna, al cabo de unos 5 segundos se emitirá el FIRMA XYZ “¿Desea borrar la Firma XYZ?”.
  • Página 154 Comunicación Cambiador de CD* Ud. puede finalizar el diálogo en todo momento mediante la orden fónica CANCELAR. Escuchar la agenda – Pulsar la tecla PTT. – Después del sonido de señal, dé la orden ESCUCHAR/LEER EN VOZ ALTA AGENDA. Tras pronunciar esta orden, el sistema leerá en voz alta la agenda telefónica oral interna.
  • Página 155 Comunicación Expulsar un CD – Pulse la tecla para expulsar un CD. Para las posiciones de memoria ocupadas lucen los diodos luminiscentes de las teclas – Pulse la tecla correspondiente . Se expulsa el CD. Expulsar todos los CDs – Para expulsar los CDs, mantenga la tecla por más de 2 segundos presionada.
  • Página 156 Comunicación...
  • Página 157 Seguridad pasiva Seguridad Seguridad pasiva Fundamentos Equipamientos de seguridad Los equipamientos de seguridad constituyen parte de la protección Conduzca con toda seguridad de los ocupantes del vehículo y pueden reducir los peligros de lesiones en situaciones de accidentes. Las medidas de seguridad pasiva disminuyen el riesgo de lesiones en caso de accidente.
  • Página 158 Seguridad pasiva mente ⇒ página 162, “¿Cómo se colocan correctamente los cinturones de Por esta razón Ud. recibe información sobre porqué es tan importante este equipa- miento, cómo protege, lo que se debe tener en cuenta al utilizarlo y cómo Ud. y los seguridad?”.
  • Página 159 Seguridad pasiva • Posición de asiento correcta Ajuste el respaldo de tal modo, que pueda alcanzar fácilmente el volante por el punto superior con los brazos ligeramente flexionados. • Ajuste el reposacabezas de tal modo, que el borde superior del mismo se Posición de asiento correcta del conductor encuentre de ser posible a la misma altura que la parte superior de su cabeza Una posición correcta del asiento del conductor es importante para...
  • Página 160 Seguridad pasiva Posición de asiento correcta del acompañante ¡ATENCIÓN! (continuación) El acompañante debe mantenerse a una distancia mínima 25 cm de activarse el airbag, Ud. puede sufrir lesiones mortales a causa de una del cuadro de instrumentos a fin de que el airbag, en caso de acti- posición de asiento incorrecta! •...
  • Página 161 Seguridad pasiva • sacar los pies por la ventanilla, ¡ATENCIÓN! (continuación) • colocar los pies sobre el cuadro de instrumentos, riesgo de lesiones. ¡En caso de activarse el airbag, Ud. puede sufrir lesiones • colocar los pies sobre el tapizado de asiento, mortales a causa de una posición de asiento incorrecta! •...
  • Página 162 Cinturones de seguridad Cinturones de seguridad ¿Por qué cinturones de seguridad? Si lleva niños debe tener en cuenta factores especiales de seguridad ⇒ página 177, “¡Lo que debe saber sobre el transporte de niños!”. ¡ATENCIÓN! • ¡Abróchese siempre el cinturón antes de cada recorrido, también cuando circule por la ciudad! Esto también es válido para los ocupantes de los asientos traseros - ¡Peligro de lesiones! •...
  • Página 163 Cinturones de seguridad El principio físico de un choque frontal aumentan la velocidad y el peso, es necesaria mayor cantidad de energía en caso de accidente para compensar la fuerza. Sin embargo, la velocidad del vehículo es el factor más significativo. Si, por ejemplo, se duplica la velocidad de 25 km/h a 50 km/h, se cuadruplicará...
  • Página 164 Cinturones de seguridad ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! (continuación) • • Para conseguir el máximo efecto de protección de los cinturones de Los cinturones de seguridad no deben desmontarse o modificarse de seguridad es muy importante cómo esté abrochada la banda ⇒ página 162. cualquier modo.
  • Página 165 Cinturones de seguridad ¡ATENCIÓN! • La banda superior del cinturón no debe pasar nunca por el cuello, sino por la parte central del hombro y quedar bien ceñida al tronco. La cinta infe- rior del cinturón deberá discurrir sobre la pelvis, no sobre el abdomen, y ha ⇒...
  • Página 166 Cinturones de seguridad ⇒ fig. Con ayuda del ajuste de la altura del cinturón se puede adaptar el curso – Pulse la tecla roja situada en el cierre del cinturón 169. La de los cinturones de seguridad de tres puntos de fijación en la zona de los lengüeta salta fuera impulsada por un resorte.
  • Página 167 Cinturones de seguridad – Las lengüetas de cierre del cinturón del asiento posterior central En caso de colisiones ligeras frontales o posteriores, un vuelco o en accidentes, en el que los pasajeros no sufren una grave desaceleración, no se disparan los tienen otra forma, de modo que sólo caben en la cerradura de tensores de cinturones.
  • Página 168 Sistema de airbag Sistema de airbag • Descripción del sistema Airbag después de conectar el encendido, el testigo de control para airbag se apaga y vuelve a lucir, • el testigo para airbag se enciende o parpadea durante la marcha, Información general sobre el sistema Airbag •...
  • Página 169 Sistema de airbag • hay una colisión frontal ligera; ¡ATENCIÓN! (continuación) • hay una colisión lateral ligera; • • En caso de desguace del vehículo o de piezas sueltas del sistema airbag, hay una colisión trasera; es indispensable observar las normas de seguridad vigentes al respecto. •...
  • Página 170 Sistema de airbag Funcionamiento de los airbags frontales El riesgo de lesiones en el tórax se reduce con los airbags laterales completamente inflados. Fig. 171 Airbag del acompa- ñante en el cuadro de inte- rruptores El airbag frontal para el conductor se encuentra alojado en el volante ⇒...
  • Página 171 Sistema de airbag El airbag desarrolla al activarse grandes fuerzas, de modo que en caso de una posi- ¡ATENCIÓN! (continuación) ción incorrecta del asiento o del cuerpo se pueden producir lesiones ⇒ página 169. sentido de marcha) será preciso desconectar el airbag frontal del acompa- ñante ⇒...
  • Página 172 Sistema de airbag Airbag de rodillas de conductor* Función del airbag de rodillas de conductor El sistema de airbag está concebido de tal modo de que en caso de colisiones fron- Descripción del airbag de rodillas de conductor tales graves, se active el airbag de rodillas junto con el pretensor de cinturón. El airbag de rodillas reduce el peligro de lesiones en las piernas.
  • Página 173 Sistema de airbag Airbags laterales* Funcionamiento de los airbags laterales El riesgo de lesiones en el tórax se reduce con los airbags laterales Descripción de los airbags laterales completamente inflados. El airbag lateral, en combinación con el airbag de cortinilla, aumenta la protección de los ocupantes en caso de colisión lateral.
  • Página 174 Sistema de airbag Indicaciones de seguridad importantes sobre el airbag lateral ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡El uso adecuado del sistema de airbag reduce considerablemente Todas las operaciones en las puertas delanteras y sus respectivos revesti- el riesgo de lesiones! mientos sólo deberán realizarse por un servicio oficial. •...
  • Página 175 Sistema de airbag siempre, no sólo por su carácter obligatorio, sino también por razones de segu- ¡ATENCIÓN! (continuación) ridad ⇒ página 160, “¿Por qué cinturones de seguridad?”. reparación (p. ej. desmontar los asientos) deben ser realizados exclusiva- Junto con otros componentes (como, p. ej., refuerzos transversales en los asientos, mente por un servicio oficial.
  • Página 176 Sistema de airbag cuello. También en caso de un choque oblicuo, el airbag de cortinilla al activarse ¡ATENCIÓN! (continuación) ofrece una protección adicional, pues cubre el montante de puerta delantero. revestimientos de puerta, no se deberán efectuar adaptaciones (p. ej., un En casos especiales de accidentes, pueden activarse al mismo tiempo tanto los montaje adicional de altavoces).
  • Página 177 Sistema de airbag Acuda a un servicio oficial para que éste efectúe la desconexión de los airbags. Nota En los vehículos equipados con el conmutador para desconexión de los airbags, En un servicio oficial podrá obtener información sobre qué airbags se pueden Vd.
  • Página 178 Sistema de airbag – Gire con la llave la ranura del conmutador del airbag a la posición ¡ATENCIÓN! (continuación) ⇒ fig. (OFF) 179. • Si el testigo amarillo en el rótulo      (airbag acti- – Controlar que con el encendido conectado se encienda también el vado) parpadea: ...
  • Página 179 Transporte seguro de niños Transporte seguro de niños ¡Lo que debe saber sobre el transporte de niños! ¡ATENCIÓN! Introducción al tema Para el montaje y uso de asientos infantiles se deben tener en cuenta las disposiciones vigentes de cada país y las instrucciones del respectivo fabri- Las estadísticas sobre accidentes demuestran que, por regla cante de los asientos infantiles ⇒...
  • Página 180 Transporte seguro de niños Utilización de asientos infantiles en el asiento del acompañante ¡ATENCIÓN! (continuación) Los asientos infantiles deben ir instalados siempre en el asiento • En determinadas condiciones climáticas exteriores pueden desarro- trasero. llarse en el vehículo temperaturas que amenacen la vida. •...
  • Página 181 Transporte seguro de niños Seguridad de los niños y airbag lateral* ¡ATENCIÓN! (continuación) Los niños no deben encontrarse jamás en el área de salida del ñante ⇒ página 174, “Desconectar el airbag”. En caso de efectuarlo, al acti- airbag lateral y de cabeza. varse el airbag frontal del acompañante, el niño puede sufrir lesiones graves o mortales.
  • Página 182 Transporte seguro de niños Esto es especialmente válido para niños que no se transporten conforme a las Los asientos infantiles, verificados según la norma ECE-R 44, tienen una marca de disposiciones legales. control no despegable (una E grande en un círculo y, debajo, el número de verifica- ción).
  • Página 183 Transporte seguro de niños Categoría universal - el asiento es apropiado para todos los modelos autori- ¡ATENCIÓN! (continuación) zados de asiento infantil. vaya sentado en el sentido de marcha) será preciso desconectar el airbag El asiento se puede equipar con anillos de sujeción para el sistema “ISOFIX*”. frontal del acompañante, Los asientos posteriores divididos - El asiento puede disponer de argollas de fijación para el sistema “Top Tether*”...
  • Página 184 Transporte seguro de niños dando la espalda al sentido de marcha. Para los niños del margen superior del Asientos infantiles del grupo 2 grupo 0+, los asientos infantiles más adecuados son aquellos en los que el niño va ⇒ fig. sentado en el sentido de marcha 185.
  • Página 185 Transporte seguro de niños Asientos infantiles del grupo 3 ¡ATENCIÓN! (continuación) • Respete las correspondientes normas legales nacionales referentes a la utilización de asientos infantiles. Sujeción del asiento infantil con el sistema “ISOFIX” Fig. 187 Asiento infantil del grupo 3 montado en el sentido de marcha sobre el asiento trasero Lo más adecuado para niños a partir de 7 años con un peso entre 22 -36 kg y una...
  • Página 186 Transporte seguro de niños argollas de sujeción se encuentran bajo el acolchado. Los puntos están ¡ATENCIÓN! (continuación) marcados por medio de unos letreros con el rótulo “ISOFIX”. • Algunos asientos infantiles con sistema “ISOFIX” los puede sujetar Ud. Montaje del asiento infantil con cinturones de seguridad normales de tres puntos de fijación.
  • Página 187 Transporte seguro de niños El montaje y desmontaje del asiento infantil con sistema “Top Tether” debe reali- zarse siempre según las instrucciones adjuntas del fabricante del asiento infantil. ¡ATENCIÓN! • Fije los asientos infantiles con el sistema “Top Tether” solamente en los ⇒...
  • Página 188 Transporte seguro de niños...
  • Página 189 Técnica inteligente Consejos para la conducción Técnica inteligente Programa electrónico de estabilidad (ESP)* Funcionamiento El ESP se conecta automáticamente al arrancar el motor y lleva a cabo una auto- comprobación. La unidad de control del ESP procesa los datos de los diferentes Generalidades sistemas.
  • Página 190 Técnica inteligente Sobrecalentamiento de los frenos ¡ATENCIÓN! (continuación) Para que el freno de disco de la rueda frenada no se caliente demasiado, el EDS se vehículo nunca debe incitarle a correr un mayor riesgo - ¡Peligro de acci- desconecta automáticamente si se somete a un esfuerzo excesivo. El vehículo dente! puede continuar circulando y tiene las mismas propiedades que un vehículo sin EDS.
  • Página 191 Técnica inteligente Regulación antipatinaje en aceleración (ASR) Desconexión Según sea necesario, se puede desconectar y volver a conectar el ASR. En vehículos El sistema de tracción antideslizante impide que las ruedas motrices que estén equipados con ABS, se puede desconectar el ASR pulsando la tecla sobregiren al acelerar.
  • Página 192 Técnica inteligente • Las modificaciones en el vehículo (p. ej., en el motor, frenos, tren de rodaje o en También en recorridos por carretera en las que hayan esparcido sal anticongelante, otra combinación de neumáticos y llantas) pueden influir sobre la función del ASR se puede retardar el efecto de los frenos en caso de no haberlos accionado durante ⇒...
  • Página 193 Técnica inteligente ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! (continuación) de frenado ejerciendo una mayor presión sobre el pedal del freno. Esta indi- podría parar del modo acostumbrado, podría producirse un accidente y Ud. cación se referiere también a forros de freno cambiados posteriormente en sufrir lesiones graves.
  • Página 194 Técnica inteligente freno, que es necesaria para conseguir un frenado máximo del vehículo. Para ¡ATENCIÓN! conseguir el recorrido de frenado más corto posible debe continuar pisando el • pedal del freno a fondo. El ABS tampoco puede eliminar los límites físicos predeterminados. Piense en ello, sobre todo, en caso de una calazada helada o mojada.
  • Página 195 Técnica inteligente Servodirección electromecánica rodadura de una rueda se enciende el testigo  en el cuadro de instrumentos ⇒ página 39 y se oirá una señal acústica. La circunferencia de rodadura del neumá- tico puede variar si: La servodirección hace posible girar el volante aplicando menos fuerza. •...
  • Página 196 Técnica inteligente Filtro de partículas de diésel* (motor de diésel) ¡ATENCIÓN! En el filtro de partículas de diésel se reunen y se queman las partí- • En caso de encenderse el testigo  , reducir inmediatamente la velo- culas de hollín creadas a causa de la combustión de diésel. cidad y evitar maniobras violentas con la dirección y los frenos.
  • Página 197 Técnica inteligente • ABS Offroad ⇒ página 191. ¡ATENCIÓN! (continuación) Conexión del Offroad temperatura de servicio, éstas sustancias podrían incendiarse - Peligro de ⇒ fig. incendio. El modo Offroad se conecta pulsando la tecla 195. Se encenderá el testigo de control en la tecla.
  • Página 198 Técnica inteligente • Funcionamiento el motor del vehículo está en marcha y están conectadas las marchas 1., 2., 3., la marcha atrás o ninguna, Para el proceso de arranque del vehículo parado se limita el número de revolu- • ciones del motor con el pedal del acelerador accionado a fondo. El límite de revo- la velocidad es inferior a 30 km/h, •...
  • Página 199 Conducción y medio ambiente Conducción y medio ambiente Los primeros 1 500 km y después Por otra parte, en los vehículos con cambio manual también debe tenerse en cuenta lo siguiente: no conduzca a un número de revoluciones demasiado bajo. Cambie a una marcha inferior cuando el motor deje de girar uniformemente.
  • Página 200 Conducción y medio ambiente Durante el tiempo de rodaje debe evitar sobrecargar los frenos. Por ejemplo, evitar ¡ATENCIÓN! (continuación) frenazos, especialmente cuando conduzca a velocidades muy elevadas, así como micas. Durante la marcha podrían inflamarse estas sustancias - ¡Peligro de en puertos de montaña.
  • Página 201 Conducción y medio ambiente • las condiciones de uso, Ahorro de energía en el cambio de marcha • las condiciones previas técnicas. Si se cambia pronto a una marcha superior se ahorra combustible. Mediante una forma de conducir previsora y económica, Vd. podrá reducir fácil- mente el consumo de combustible en un 10 -15 %.
  • Página 202 Conducción y medio ambiente Evitar aceleraciones a pleno gas mente elevados el desgaste y la emisión de sustancias nocivas. Por tanto, emprenda la marcha inmediatamente después del arranque del motor. Al hacerlo, Conduciendo más despacio se consigue ahorrar combustible. evite regímenes elevados del motor. Mantenimiento regular Un motor mal ajustado consume gran cantidad de combustible de forma innecesaria.
  • Página 203 Conducción y medio ambiente Conducir menos trayectos cortos Tenga en cuenta la presión de inflado de los neumáticos En los trayectos cortos se consume una cantidad de combustible La presión de inflado correcta en los neumáticos ahorra combus- relativamente elevada. tible.
  • Página 204 Conducción y medio ambiente • Con ayuda del alternador, estando el motor en marcha, se genera corriente y se Sin amianto. • pone a disposición. Cuanto más se cargue el alternador conectando consumidores reducción de la “evaporación” de plásticos. eléctricos, más combustible se consumirá para su funcionamiento. Fabricación •...
  • Página 205 Conducción y medio ambiente Conducción en terreno Faros La luz de cruce de sus faros está ajustada de forma asimétrica. Ilumina de forma Indicación más intensa el borde de la carretera del lado por el que conduce. Si conduce por el lado contrario de la carretera en el extranjero, deslumbrará...
  • Página 206 Conducción y medio ambiente terreno. Pero no podemos predecir que estas directrices sean válidas para todas las ¡ATENCIÓN! (continuación) situaciones que se presenten. Antes de conducir por un terreno desconocido, es Nunca escoja una ruta peligrosa ni corra riesgos que puedan poner en imprescindible que sepa lo que hay para que pueda evaluar los posibles peligros peligro su vida y la de los ocupantes.
  • Página 207 Conducción y medio ambiente Explicación de los términos técnicos Ángulo de subida Los metros de altitud superados en un trayecto de 100 m (subida) se expresan en porcentaje o grados. Indicación hasta la que el vehículo puede subir una pendiente con su propia fuerza (entre otros depende del pavimento y de la potencia del motor).
  • Página 208 Conducción y medio ambiente • Un tablón de 4 cm de grosor y aprox. 1 metro de longitud para utilizar como Antes de la conducción en terreno ayuda de arranque de un vehículo atascado o como base para el gato, •...
  • Página 209 Conducción y medio ambiente miento. Pero no conduzca demasiado rápido porque, de lo contrario, puede ¡ATENCIÓN! (continuación) perder el control del vehículo. • maniobrabilidad y control del vehículo. Si se levanta el vehículo, manió- Si su vehículo amenaza con quedarse atascado en la arena, nieve o barro, brelo en línea recta.
  • Página 210 Conducción y medio ambiente • Con la marcha seleccionada correctamente sobra en gran medida el frenado del Asimismo, los objetos de un tamaño inferior a la distancia del vehículo al suelo vehículo con el pedal del freno en terreno, ya que el efecto de frenado del motor es pueden entrar en contacto con los bajos y ocasionar daños y accidente del vehí- suficiente en la mayoría de los casos.
  • Página 211 Conducción y medio ambiente Verifique cómo continúa detrás de la pendiente. Conduzca lenta y constantemente Nota por la ruta recta subiendo o bajando la cuesta. No intente nunca parar o girar en una pendiente. Evite que se cale el motor. Al pasar por agua, se dañan seriamente los componentes del vehículo, como p.
  • Página 212 Conducción y medio ambiente del lado más alto no pueden pasar por elevaciones como piedras, troncos u otros ¡ATENCIÓN! obstáculos. • Nunca trate de circular por una pendiente o un declive que sea dema- Si el vehículo corre el riesgo de volcarse, conduzca inmediatamente en dirección siado empinado para el vehículo.
  • Página 213 Conducción y medio ambiente Conducción por arena y barro ¡ATENCIÓN! (continuación) • Antes de conducir oblicuamente por la pendiente, cerciórese de que – Conecte el modo Offroad. puede maniobrar en la trayectoria de la ruta. Si no es posible, seleccione –...
  • Página 214 Conducción y medio ambiente Vehículo atascado Para sacar el vehículo se necesita adiestramiento y tacto. Si comete un fallo, el vehí- culo puede hundirse más y puede que necesite ayuda extra. Si no avanza ¡ATENCIÓN! – Desentierre con cuidado todas las ruedas y asegúrese de que no se quede ninguna otra pieza del vehículo atascada en el área antes de No debe haber ninguna persona delante o detrás del vehículo si hay piedras, intentar salir.
  • Página 215 Conducción y medio ambiente ¡ATENCIÓN! (continuación) • Los materiales inflamables como hojas o ramas secas pueden incen- diarse en las partes calientes del vehículo. Un incendio en el vehículo puede causar lesiones graves. • Nunca conduzca si hay objetos adheridos debajo del vehículo. Se pueden dañar las tuberías de combustible, el sistema de frenado, las juntas y las piezas del tren de rodaje.
  • Página 216 Conducción con remolque Conducción con remolque Conducción con remolque Indicaciones de servicio Durante el servicio con remolque deben tenerse en cuenta ciertas Requisitos técnicos cuestiones. El dispositivo de enganche para remolque debe cumplir determi- Carga de remolque nados requisitos técnicos. No se debe sobrepasar en ningún caso la carga de remolque autorizada.
  • Página 217 Conducción con remolque sores exteriores deben estar fijados a brazos abatibles. Ajústelos de forma que Distribución del peso permitan tener un campo de visión suficiente hacia atrás. Si el vehículo está vacío y el remolque cargado, la distribución de peso es muy desfavorable.
  • Página 218 Conducción con remolque No se puede aumentar el efecto refrigerante del ventilador para el líquido refrige- ¡ATENCIÓN! rante cambiando a una marcha inferior y elevando el régimen del motor - el número de revoluciones del ventilador es independiente del régimen del motor. No utilice ningún medio auxiliar o herramientas para montar y desmontar el Por ello, tampoco arrastrando un remolque se debería cambiar a una marcha infe- cabezal esférico.
  • Página 219 Cuidado y limpieza del vehículo Indicaciones de servicio Cuidado y limpieza del vehículo • Generalidades la frecuencia de uso, • el tipo de aparcamiento (garaje, bajo árboles, etc.), El cuidado asegura el valor del vehículo. • la época del año, •...
  • Página 220 Cuidado y limpieza del vehículo tras el lavado o incluso tiene arañazos, indíqueselo al encargado del tren de lavado. ¡ATENCIÓN! En caso necesario, cambie de tren de lavado. • Lave el vehículo sólo estando desconectado el encendido - ¡Peligro de Antes de un lavado automático del vehículo no hace falta tener nada más en cuenta accidente! que los preparativos habituales (cerrar ventanas incluido techo corredizo/elevable,...
  • Página 221 Cuidado y limpieza del vehículo Le recomendamos que utilice conservantes del programa de accesorios originales ¡ATENCIÓN! de Škoda. Sobre todo los neumáticos no deben limpiarse nunca con eyectores de chorro cilíndrico. Incluso a una distancia relativamente grande del eyector y ¡Cuidado! durante breve tiempo de actuación pueden originarse en los neumáticos •...
  • Página 222 Cuidado y limpieza del vehículo Piezas de plástico Los cristales de los faros Las piezas de plástico exteriores se limpian mediante un lavado normal. Si no basta Para la limpieza de los faros delanteros, no utilice detergentes o disolventes con esto, podrá tratar las piezas de plástico también con detergentes especiales químicos agresivos - Peligro de dañar los cristales de material plástico.
  • Página 223 Cuidado y limpieza del vehículo Ruedas Protección de bajos Llantas de acero La parte inferior del vehículo está protegida de forma permanente contra las influencias de agentes químicos y mecánicos. Si lava el vehículo periódicamente, también deberá lavar a fondo las llantas y los tapacubos.
  • Página 224 Cuidado y limpieza del vehículo Cuidado interior del vehículo Vano motor Sobre todo en invierno, cuando se recorren a menudo carreteras con sal anticon- Piezas de plástico, de cuero sintético y tapizados gelante esparcida, es muy importante una buena protección contra la corrosión. Por ello, antes y después del período durante el cual se esparce sal anticongelante, Las piezas de plástico y el cuero sintético pueden limpiarse con un paño húmedo.
  • Página 225 Cuidado y limpieza del vehículo Suciedad más resistente ¡Cuidado! – Limpie las partes más sucias con un trapo impregnado de una suave • El cuero no debe tratarse nunca con disolventes (p. ej., bencina, aguarrás), cera solución jabonosa (2 cucharadas de jabón neutro en 1 litro de agua). para pisos, betún y similares.
  • Página 226 Cuidado y limpieza del vehículo Si la cinta del cinturón está muy sucia, puede dificultar el enrollamiento del cinturón automático. ¡ATENCIÓN! • Los cinturones de seguridad no pueden desmontarse para limpiarlos. • Nunca los limpie químicamente, ya que los detergentes químicos destruyen el tejido.
  • Página 227 Combustible Combustible Gasolina ¡Cuidado! • Ya un solo repostaje del depósito con gasolina con plomo inutiliza el catali- Tipos de gasolina zador. • En caso de gasolina de bajo octanaje, los elevados números de revoluciones o Hay diferentes clases de gasolina. Lea ⇒ página 275, “Datos técnicos” para saber una intensa carga del motor pueden causar daños en el motor.
  • Página 228 Combustible Repostar Servicio de invierno Gasóleo de invierno En las estaciones de servicio se ofrece en invierno otro tipo de gasóleo distinto al de verano. Si se utiliza “gasóleo de verano” a temperaturas inferiores a 0 °C se pueden producir averías en el funcionamiento, ya que el gasóleo se vuelve dema- siado espeso debido a la precipitación de parafina.
  • Página 229 Combustible – Desenroscar hacia la izquierda el tapón de cierre del depósito y colo- sistema de escape, lo que puede causar un sobrecalentamiento y daños del catali- ⇒ página 226, fig. zador. carlo por arriba en la tapa del depósito 203.
  • Página 230 Comprobar y rellenar Comprobar y rellenar Vano motor Abrir y cerrar el capó Desbloqueo del capó del vano motor Fig. 205 Rejilla del radiador: Palanca de seguridad Fig. 204 Palanca de desblo- queo para el capó Desbloqueo del capó – Tire de la palanca de desbloqueo debajo del tablero de instrumentos, ⇒...
  • Página 231 Comprobar y rellenar ⇒ página 228, fig. – Tirar de la palanca de seguridad 205, se desblo- Trabajos en el vano motor quea el capó del vano motor. ¡Tenga precaución durante todos los trabajos que efectúe en el – Introduzca la mano por debajo de la rejilla del radiador y levante el compartimento motor! capó.
  • Página 232 Comprobar y rellenar Visión general del vano motor ¡ATENCIÓN! (continuación) Los principales puntos de control • Para protegerse la cara, las manos y los brazos del vapor caliente o del líquido refrigerante caliente, cubra el tapón del depósito de expansión del líquido refrigerante al abrirlo con un paño grande.
  • Página 233 Comprobar y rellenar Aceite del motor Nivel de aceite en la zona – Puede rellenar aceite. Puede ocurrir que después el nivel de aceite se Comprobar el nivel de aceite de motor encuentre en la zona La varilla indicadora del nivel de aceite indica el nivel de aceite de Nivel de aceite en la zona motor.
  • Página 234 Comprobar y rellenar Repostar aceite de motor ¡ATENCIÓN! • – Compruebe el nivel de aceite del motor ⇒ página 231. ¡Efectúe el cambio de aceite de motor Ud. mismo sólo en caso de poseer los necesarios conocimientos técnicos! – Desenrosque el tapón de la boca de llenado. •...
  • Página 235 Comprobar y rellenar Sistema de refrigeración ¡Cuidado! • Otros aditivos refrigerantes pueden reducir considerablemente, sobre Líquido refrigerante todo, el efecto anticorrosivo. • El líquido refrigerante se encarga de la refrigeración del motor. Las averías originadas por la corrosión pueden causar pérdida del líquido refrigerante y, por consiguiente, ocasionar graves averías en el motor.
  • Página 236 Comprobar y rellenar fique de vez en cuando el nivel de líquido refrigerante directamente mirando el El líquido refrigerante que rellene deberá cumplir determinadas especificaciones ⇒ página 233. Si, en un caso de emergencia, no dispone del aditivo refrigerante depósito. G12 PLUS - PLUS, no utilice ningún otro aditivo.
  • Página 237 Comprobar y rellenar Liquido de frenos Nota relativa al medio ambiente Si alguna vez hay que vaciar el sistema, no debe reutilizarse el líquido refrigerante. Comprobar el nivel de líquido de frenos Debe recogerlo y eliminarlo teniendo en cuenta las normas de protección del medio ambiente.
  • Página 238 Comprobar y rellenar ¡ATENCIÓN! Nota relativa al medio ambiente • Debido a los problemas que plantea su eliminación,a las herramientas especiales Antes de efectuar cualquier trabajo en el vano motor, lea y tenga en y los conocimientos necesarios, se debería cambiar el líquido de frenos en servi- cuenta las indicaciones de advertencia ⇒...
  • Página 239 Comprobar y rellenar – Abrir la cubierta de la batería en la dirección de la flecha ¡ATENCIÓN! (continuación) ⇒ página 236, fig. 211 o presionar la pieza de enclavamiento al lado causa de chispas al desembornar o soltar enchufes de cables estando conec- ⇒...
  • Página 240 Comprobar y rellenar Nota relativa al medio ambiente ¡Cuidado! Una batería desechada es un desperdicio especial nocivo para el medio ambiente En un vehículo estacionado durante más de 3 ó 4 semanas se descarga la batería - para su eliminación, acuda a un servicio oficial. porque algunos consumidores (p.
  • Página 241 Comprobar y rellenar Una batería descargada puede congelarse incluso a temperaturas un poco por ¡Cuidado! debajo de 0°C. En un vehículo estacionado durante más de 3 ó 4 semanas se descarga la batería Por ello, recomendamos hacer verificar la batería y, si es necesario, cargarla antes porque algunos consumidores (p.
  • Página 242 Comprobar y rellenar batería. Tenga en cuenta en cualquier caso las indicaciones del fabricante del Función Puesta en servicio cargador. ⇒ página 56 Elevalunas eléctricos (perturbaciones de fun- Hasta que la batería esté completamente cargada se deberá ajustar una intensidad cionamiento) de corriente de 0,1 (o menos) de la capacidad de la batería.
  • Página 243 Comprobar y rellenar Sistema lavacristales ¡Cuidado! • En ningún caso debe mezclar el agua de lavado del parabrisas con anticonge- lante para el radiador u otros aditivos. • Si el vehículo está equipado con un sistema limpiafaros, sólo deberá mezclar con el agua de lavado un detergente que no ataque el recubrimiento de policarbo- nato de los faros.
  • Página 244 Ruedas y neumáticos Ruedas y neumáticos Ruedas ¡ATENCIÓN! • Generalidades Durante los primeros 500 km, los neumáticos nuevos no tienen todavía la capacidad de adherencia óptima; por ello, conduzca con la correspon- • diente precaución - ¡Peligro de accidente! Los neumáticos nuevos carecen al principio de la adherencia óptima y por ello •...
  • Página 245 Ruedas y neumáticos Especialmente en caso de altas velocidades, la presión de inflado de los neumá- ¡ATENCIÓN! ticos es de gran importancia. Compruebe por ello la presión, como mínimo, una • vez al mes y también antes de cada viaje largo. Piense también con este motivo en En caso de una presión de inflado insuficiente, el neumático ha de la rueda de repuesto.
  • Página 246 Ruedas y neumáticos símbolos triangulares u otros símbolos indican la situación de los indicadores de neumáticos no dependientes del sentido de marcha). En los servicios oficiales se desgaste. conocen los detalles. Al llegar a 1,6 mm de perfil restante - medido en las ranuras del perfil junto a los Para conseguir un desgaste uniforme de todas las ruedas y mantener una vida útil indicadores de desgaste - se ha alcanzado la profundidad mínima autorizada por óptima, le recomendamos que intercambie las ruedas cada 10 000 km.
  • Página 247 Ruedas y neumáticos Diámetro de la llanta en pulgadas ¡ATENCIÓN! (continuación) Índice de capacidad de carga • No debe sobrepasar en ningún caso la velocidad máxima autorizada para sus neumáticos - Peligro de accidente por daños en los neumáticos y Símbolo de velocidad pérdida del control sobre el vehículo.
  • Página 248 Ruedas y neumáticos En caso de montar posteriormente tapacubos, tenga en cuenta que quede garan- mentación del vehículo. Estas autorizaciones dependen también de la legislación tizada la suficiente afluencia de aire para refrigerar el sistema de frenos. de cada país. Los servicios oficiales están informados de las posibilidades técnicas de reequipa- Tenga en cuenta que la presión de inflado de los neumáticos es 20 kPa (0,2 bares) superior a la de los neumáticos de verano ⇒...
  • Página 249 Ruedas y neumáticos tamaño de llanta profundidad de calado tamaño de neumático Nota (ET) Tenga en cuenta las disposiciones legales divergentes de cada país con respecto a los neumáticos. 50 mm 205/55 6J x 16 45 mm 205/55 7J x 16 Neumáticos dependientes del sentido de marcha* 45 mm 205/50...
  • Página 250 Accesorios, modificaciones y sustitución de piezas Accesorios, modificaciones y sustitución de piezas Accesorios y piezas de repuesto ¡ATENCIÓN! • En su propio interés le recomendamos que para su Škoda utilice única- Los vehículos Škoda están diseñados según los conocimientos más recientes de la mente accesorios Škoda expresamente autorizados y piezas originales técnica de la seguridad.
  • Página 251 Accesorios, modificaciones y sustitución de piezas Vehículos del grupo N1 El vehículo del grupo N1 es una furgoneta que está construida y fabricada para el transporte de mercaderías. Manejo Seguridad Consejos para la conduc- Indicaciones de servicio Ayuda en caso de emer- Datos técnicos ción gencia...
  • Página 252 Accesorios, modificaciones y sustitución de piezas...
  • Página 253 Ayuda en caso de emergencia Ayuda en caso de emergencia Ayuda en caso de emergencia Emplazamiento para el botiquín y el triángulo Con el equipamiento con rueda de repuesto* puede guardar el triángulo reflec- tante de advertencia en una caja extraible a la derecha de la rueda de repuesto reflectante de advertencia ⇒...
  • Página 254 Ayuda en caso de emergencia • Tenga en cuenta la fecha de caducidad del extintor de incendios. Si se utiliza el Antes de volver a guardar el gato en su lugar, enrosque completamente el brazo del exintor de incendios con fecha caducada, ya no estará garantizado su correcto gato.
  • Página 255 Ayuda en caso de emergencia • Rueda de repuesto* En la llanta de la rueda de emergencia R 16 no se debe montar ningún otro neumático de verano o de invierno. Cambio de ruedas Trabajos previos Antes del cambio de rueda en sí, se deberán efectuar los siguientes trabajos: –...
  • Página 256 Ayuda en caso de emergencia – Apriete firmemente con la llave de rueda de modo alternado (en ¡Cuidado! diagonal) los tornillos de rueda que se encuentran opuestos, como Si efectúa el cambio de rueda sobre una calzada inclinada, bloquee la rueda del último el tornillo de seguridad para rueda* ⇒...
  • Página 257 Ayuda en caso de emergencia • Antes de montar el tapacubos integral en una llanta de acero que esté fijada ¡ATENCIÓN! con un tornillo de rueda de efecto inhibidor contra el robo, convénzase de que dicho tornillo se encuentra en el orificio de la zona de la válvula ⇒ página 257. En caso de que se equipe el vehículo con neumáticos diferentes a los de fábrica será...
  • Página 258 Ayuda en caso de emergencia Embellecedores de rueda* Aflojar los tornillos de rueda – Introduzca la llave de rueda* hasta el tope del tornillo – Coja la llave por el extremo* y gire el tornillo aproximadamente una ⇒ fig. vuelta hacia la izquierda 224.
  • Página 259 Ayuda en caso de emergencia Levantar el vehículo ¡ATENCIÓN! Para poder desmontar la rueda, tiene que levantar el vehículo con el • Levantar el vehículo siempre con las puertas cerradas - ¡peligro de gato*. lesiones! • Aplicar medidas adecuadas para impedir un resbalamiento del pie del gato - ¡peligro de lesiones! •...
  • Página 260 Ayuda en caso de emergencia Ayuda de arranque – Calar la llave de rueda hasta el tope en el adaptador – Aflojar el tornillo de rueda o apretarlo firmemente ⇒ página 256. Preparación – Después de retirar el adaptador, volver a montar el tapacubos inte- gral/embelllecedor de rueda o calar la caperuza cobertera en el Si el motor no arranca porque la batería del vehículo está...
  • Página 261 Ayuda en caso de emergencia • Recomendamos adquirir el cable de ayuda para el arranque como accesorio – A continuación, hacer arrancar el motor del vehículo de la batería original en concesionarios Škoda o en establecimientos que ofrezcan baterías de descargada.
  • Página 262 Ayuda en caso de emergencia Conductor del vehículo tractor ¡Cuidado! – Conducir propiamente sólo cuando el cable esté tenso. En caso de que, por razón de un defecto, el cambio del vehículo ya no contenga – Al arrancar debe embragar cuidadosamente. aceite, el remolcado del mismo sólo se deberá...
  • Página 263 Ayuda en caso de emergencia Fig. 229 Paragolpes delan- Fig. 231 Paragolpes trasero: tero: montaje de la argolla de montaje de la argolla de remolque remolque ⇒ página 260, fig. ⇒ fig. – Retire la cubierta del paragolpes delantero 228. –...
  • Página 264 Ayuda en caso de emergencia La velocidad máxima de remolcado es de 50 km/h, la distancia máxima autorizada de remolcado es de 50 km. Nota Si no es posible efectuar un remolcado normal, o si la distancia de remolcado es mayor de 50 km, habrá...
  • Página 265 Fusibles y bombillas Fusibles y bombillas Fusibles eléctricos – Retire la grapa de plástico de su fijación en la cubierta de fusibles, cálela en el respectivo fusible y extraiga éste. Cambiar los fusibles – Los fusibles defectuosos se reconocen por la tira metálica fundida. Sustituya el fusible defectuoso por un fusible nuevo con igual número Los fusibles defectuosos se deben cambiar.
  • Página 266 Fusibles y bombillas Montar la cubierta de fusibles ¡Cuidado! – Colocar la cubierta de fusibles sobre la caja de fusibles y desplazar el • No “repare” los fusibles ni los sustituya por otros de mayor intensidad - ¡Peligro estribo de seguridad hasta el tope - detrás del estribo será...
  • Página 267 Fusibles y bombillas Núm. Consumidor Amperios Núm. Consumidor Amperios Unidad de control del motor Unidad de control central, faro principal derecho, uni- dad de luces posteriores derechas Unidad de control para BUS CAN Válvulas para ABS Sin ocupar Sin ocupar Sin ocupar Cable de medición Sin ocupar...
  • Página 268 Fusibles y bombillas Núm. Consumidor Amperios Núm. Consumidor Amperios Unidad de control central, faro principal izquierdo, uni- Sin ocupar dad de luces posteriores izquierdas Unidad de control del cambio automático DQ 200 Bomba para ABS Cable de medición Suministro de corriente para el borne 15 (encendido Válvulas para ABS 30/20 con.)
  • Página 269 Fusibles y bombillas Algunos de los consumidores de la lista pertenecen de serie sólo a determinadas Núm. Consumidor Amperios versiones de modelo o bien son suministrables como equipos opcionales sólo para Conmutador del pedal de embrague, conmutador del determinados modelos. pedal de freno Núm.
  • Página 270 Fusibles y bombillas Para consumidores, p. ej., el autorradio, que pueden funcionar después de desco- Núm. Consumidor Amperios nectar el encendido, siempre que no se haya extraído la llave de contacto. Unidad de control del ABS, ESP, conmutador de control Los asientos ajustables eléctricamente están asegurados mediante fusibles auto- de presión de los neumáticos, unidad de control del máticos que, una vez suprimida la sobrecarga, se vuelven a conectar al,cabo de...
  • Página 271 Fusibles y bombillas Bombillas - Cuadro sinóptico ¡ATENCIÓN! • Faros delanteros Faros halógenos Faros de xenón Las bombillas H7 y H4 están sometidas a presión y pueden explotar al cambiarlas - ¡Peligro de lesiones! Luz de cruce • Se recomienda usar guantes y gafas protectoras al efectuar un cambio de Luz de carretera bombillas.
  • Página 272 Fusibles y bombillas ⇒ página 269, fig. Posiciones de las bombillas en el faro delantero 237. Desmontaje de la bombilla para luz de posición - Faro antiniebla y luz de conducción diurna – Desconecte el encendido y todas las luces. - Luz de posición (xenon) –...
  • Página 273 Fusibles y bombillas – Girar la caperuza protectora en la dirección de la flecha OPEN (abrir) – Montar la caperuza protectora. ⇒ página 270, fig. 238 y quitarla. La bombilla de la luz de conducción diurna no puede cambiarse. – Extraiga el enchufe –...
  • Página 274 Fusibles y bombillas – Desenroscar las luces con la llave Torx de la herramienta de abordo. El – Quitar el portalámparas de plástico. lado más corto de la llave sirve para aflojar los tornillos y el lado más – Cambiar la bombilla defectuosa. ⇒...
  • Página 275 Fusibles y bombillas Iluminación placa matrícula Fig. 246 Iluminación placa matrícula ⇒ fig. – Desenrosque la cubierta de cristal de la lámpara 246. – Extraiga la bombilla averiada del portalámparas y coloque una nueva. – Vuelva a colocar la cubierta de cristal de la lámpara y presiónela hasta el tope - preste atención a una correcta posición de montaje de la cubierta de cristal.
  • Página 276 Fusibles y bombillas...
  • Página 277 Datos técnicos Datos técnicos Datos técnicos Generalidades Prestaciones de marcha Los datos en los papeles del vehículo oficiales tienen siempre prioridad sobre los Los valores de prestaciones de marcha se determinaron sin equipos que pudiesen datos del manual de instrucciones presente. Los papeles del vehículo oficiales o disminuir el rendimiento de marcha, como, p.
  • Página 278 Datos técnicos Consumo de combustible según las prescripciones El portadatos del vehículo contiene los siguientes datos: Número de identificación del vehículo (VIN) (99/100/EU) Modelo de vehículo Letra distintiva del cambio, número de pintura, número de equipamiento inte- En la práctica pueden, en función del volumen del equipo opcional, la forma de rior, potencia del motor, letra distintiva del motor conducir, la situación vial, la situación climática y el estado del vehículo, divergir los Descripción parcial del vehículo...
  • Página 279 Datos técnicos Dimensiones Dimensiones (en mm) Longitud 4223 Anchura 1793 Ancho inclusive los retrovisores exteriores 1956 Altura 1691 Altura libre Distancia entre ejes 2578 Valor de convergencia delante/detrás 1541/1537 Otros datos Ángulo (en grados) Ángulo de pendiente adelante Ángulo de pendiente detrás 26,7 Ángulo de rampa 19,4...
  • Página 280 Datos técnicos Especificaciones sobre el aceite de motor Si no se dispone de los aceites anteriormente nombrados, entonces se podrá utilizar, como excepción, para repostar aceites según ACEA A2 ó ACEA A3. El tipo de aceite de motor debe obedecer a especificaciones exactas. Motores Diesel Especificaciones sobre el aceite de El motor se llenó...
  • Página 281 Datos técnicos 1,8 l / 118 kW TSI - EU 5 Motor Rendimiento kW a 1/min 118/4500-6200 Par máximo Nm a 1/min 250/1500-4500 4/1798 Número de cilindros/cilindrada (cm Combustible - gasolina sin plomo, como mínimo ROZ Prestaciones de marcha 4x4 M6 Velocidad máxima km/h Aceleración 0 - 100 km/h...
  • Página 282 Datos técnicos Cantidad de llenado (en litros) Capacidad del depósito de combustible/de ahí reserva 60/10,5 Depósito para el sistema lavacristales/con sistema limpiafaros/con calefac- 3/5,5/4,5 ción independiente Aceite del motor Sistema de refrigeración del vehículo Cantidad de llenado de aceite con cambio de filtro. Controlar el nivel de aceite al repostar el mismo, no llenar demasiado. El nivel de aceite debe encontrarse entre las marcas ⇒ página 231, “Com- probar el nivel de aceite de motor”.
  • Página 283 Datos técnicos 2,0 l / 103 kW TDI CR - EU 5 Motor Rendimiento kW a 1/min 103/4200 Par máximo Nm a 1/min 320/1750 - 2500 4/1968 Número de cilindros/cilindrada (cm Combustible Diesel Prestaciones de marcha 4x4 M6 Velocidad máxima km/h Aceleración 0 - 100 km/h Consumo de combustible (en l/100 km) y emisión de CO...
  • Página 284 Datos técnicos Cantidad de llenado (en litros) Capacidad del depósito de combustible/de ahí reserva 60/10,5 Depósito para el sistema lavacristales/con sistema limpiafaros/con calefac- 3/5,5/4,5 ción independiente Aceite del motor Sistema de refrigeración del vehículo Cantidad de llenado de aceite con cambio de filtro. Controlar el nivel de aceite al repostar el mismo, no llenar demasiado. El nivel de aceite debe encontrarse entre las marcas ⇒ página 231, “Com- probar el nivel de aceite de motor”.
  • Página 285 Índice alfabético Índice alfabético Airbag de rodillas ......170 Apoyabrazos delantero ..... . 106 Airbag frontal .
  • Página 286 Índice alfabético Cambiador de CD ......152 Pretensor de cinturón ....165 Testigo .
  • Página 287 Índice alfabético Cuadro sinóptico Elevalunas eléctricos Faros antiniebla con la función Corner ..63 Puesto de conducción ..... . 9 Averías en el funcionamiento .
  • Página 288 Índice alfabético Indicaciones de seguridad Limpialuneta automática ..... . 72 Luz posterior antiniebla ..... . . 63 Vano motor .
  • Página 289 Índice alfabético Neumáticos de invierno ..... 246 Protección de bajos ......221 Rueda de emergencia .
  • Página 290 Índice alfabético Sistema de testigos de advertencia ... . . 65 Temperatura exterior ......24 Testigo .
  • Página 291 Nota Manejo Seguridad Consejos para la conduc- Indicaciones de servicio Ayuda en caso de emer- Datos técnicos ción gencia...
  • Página 292 Nota...
  • Página 293 Nota Manejo Seguridad Consejos para la conduc- Indicaciones de servicio Ayuda en caso de emer- Datos técnicos ción gencia...
  • Página 294 Škoda Auto trabaja permanentemente en el perfeccionamiento técnico de todos Queda prohibida la reproducción, copia, traducción o cualquier otro uso, incluso sus tipos y modelos. Le rogamos tenga comprensión si, por este motivo, pueda parcial, sin la autorización por escrito de Škoda Auto. variar en todo momento el volumen de suministro con respecto a la forma, equi- Škoda Auto se reserva expresamente todos los derechos de acuerdo con la Ley de pamiento y técnica de los vehículos.
  • Página 295 SIMPLY CLE VER ŠkodaService ŠkodaRecambios Originale ŠkodaAccesorios Originales...
  • Página 296 Vea simplemente el apartado "Medio ambiente" en el índice alfabético. Tenga asimismo en cuenta en este Manual los textos marcados con el símbolo Colabore con nosotros - por el medio ambiente. www.skoda-auto.com Návod k obsluze Yeti španělsky 05.09 S90.5610.01.60 5L0 012 003 M...