IT
HR
● Ne prikljuãujte perilicu na
●
Non usi adattatori o spine
elektriãnu mreÏu preko
multiple
ispravljaãa, vi‰estrukih utikaãa ili
● Questo apparecchio non è
produÏnih kablova.
destinato ad essere usato da
● Ovaj uredjaj nije namijenjen
bambini e persone incapaci o
inesperte all'uso del prodotto, a
za uporabu osobama
meno che non vengano
(ukljuãujuçi i djecu) sa
smanjenim fiziãkim, osjetilnim ili
sorvegliate o istruite riguardo
mentalnim sposobnostima te
all'uso dell'apparecchio da
osabama bez iskustva i znanja,
una persona responsabile
osim ako ih koriste uz nadzor
della loro sicurezza.
osobe odgovorne za njihovu
Sorvegliare i bambini in modo
sigurnost ili od iste osobe dobiju
tale da assicurarsi che non
pravilne upute za kori‰tenje
giochino con l'apparecchio.
uredjaja.
●
Non tiri il cavo di
Pazite i nadzirite djecu kao se
alimentazione, o
nebi igrala s uredjajem.
l'apparecchio stesso, per
staccare la spina dalla presa
● Ne izvlaãite utikaã iz utiãnice
di corrente.
tako da vuãete prikljuãni kabel
ili sam uredjaj.
●
Non lasci esposto
l'apparecchio ad agenti
● Elektriãni uredjaji ne smiju biti
atmosferici (pioggia, sole,
izloÏeni atmosferskim utjecajima
ecc...).
kao ‰to su to npr. ki‰a, sunce itd.
●
In caso di trasloco non la
● Pazite da kod premje‰tanja ili
sollevi mai dalle manopole o
prevoÏenja, perilicu ne diÏete
dal cassetto del detersivo.
drÏeçi je za upravljaãke tipke i
gumbe, odnosno za ladicu
●
Durante il trasporto non
sredstva za pranje.
appoggi mai l'oblò al
carrello.
● Tijekom prevoÏenja kolicima
ne naslanjajte perilicu na
prednju stranu gdje su vrata.
Importante!
Nel caso si installi
Znaãajno!
Ako je perilica postavljena na
l'apparecchio su un
pod prekrit tepisonom ili sagom,
pavimento ricoperto da
paÏljivo provjerite da njihova
tappeti o con moquette, si
vlakna ne zatvaraju otvore za
deve fare attenzione che le
provjetravanje perilice koji se
aperture di ventilazione alla
nalaze na donjoj strani perilice.
base dell'apparecchio non
vengano ostruite.
● Perilicu uvijek moraju diçi
●
Sollevarla in due persone
dvije osobe kako je to
prikazano na slici.
come illustrato in figura.
●
● U sluãaju kvara i/ili
In caso di guasto e/o di
cattivo funzionamento
neispravnog rada perilice,
dell'apparecchio, lo spenga,
odmah je iskljuãite iz eleltriãne
chiuda il rubinetto
mreÏe i izvucite utikaã iz zidne
dell'acqua e non
utiãnice te zatvorite dotok
manometta
vode. Zatim pozovite jednog
od ovla‰tenih Candy servisera
l'elettrodomestico. Per
radi popravka. Ako je potrebno
l'eventuale riparazione si
zamijeniti neki dio perilice,
rivolga solamente a un
uvijek zahtijevajte ugradnju
centro di Assistenza Tecnica
originalnih Candy rezervnih
Candy e richieda l'utilizzo di
dijelova. Nepo‰tivanje ovih
ricambi originali.
uputa moÏe utjecati na siguran
Il mancato rispetto di quanto
i pravilan rad perilice.
sopra può compromettere la
sicurezza dell'apparecchio.
● Ako se glavni elektriãni kabel
●
o‰teti, mora se zamijeniti
Se il cavo di alimentazione
posebnim kablom kojeg
risultasse danneggiato, dovrà
moÏete nabaviti u ovla‰tenom
essere sostituito da un cavo
servisnom centru.
speciale disponibile presso il
servizio di Assistenza Tecnica.
RU
DE
íå ïîëüçóéòåñü òpîéíèêàìè
●
● Gerät nicht an Adapter oder
è ïåpåõîäíèêàìè;
Mehrfachsteckdosen
anschließen.
чÌÌ˚Ï ËÁ‰ÂÎËÂÏ ÌÂθÁfl
●
● Kinder oder Personen mit
ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl β‰flÏ (‚Íβ˜‡fl
eingeschränkten körperlichen
‰ÂÚÂÈ) Ò Ó„‡Ì˘ÂÌÌ˚ÏË
oder geistigen Fähigkeiten oder
ÙËÁ˘ÂÒÍËÏË Ë ÏÂÌڇθÌ˚ÏË
mit ungenügenden Kenntnissen
‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚflÏË ËÎË Î˛‰flÏ, ÌÂ
und Erfahrung dürfen nur dann
Ëϲ˘ËÏ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ„Ó ÓÔ˚Ú‡ Ë
das Gerät benutzen, wenn sie
Á̇ÌËÈ, ÂÒÎË ÓÌË Ì ̇ıÓ‰flÚÒfl ÔÓ‰
beaufsichtigt werden oder
ÔËÒÏÓÚÓÏ Î˛‰ÂÈ, ‰‡‚¯Ëı ËÏ
hinreichend Anweisungen zur
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ
sicheren Behandlung des
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ ËÁ‰ÂÎËfl Ë
Gerätes durch eine für ihre
Óڂ˜‡˛˘Ëı Á‡ Ëı ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸.
Sicherheit verantwortliche Person
erhalten haben.
óÚÓ·˚ ‰ÂÚË Ì ÏÓ„ÎË Ë„‡Ú¸ Ò
ËÁ‰ÂÎËÂÏ, ÓÌË ‰ÓÎÊÌ˚ ̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl
Kinder sind zu beaufsichtigen, um
ÔÓ‰ ̇‰ÂÊÌ˚Ï ÔËÒÏÓÚÓÏ.
sicher zu stellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
íå òÿíèòå çà êàáåëü
●
● Ziehen Sie den Stecker immer
ìàøèíû è ñàìó ìàøèíó äëÿ
am Stecker selbst aus der
îòêëю÷åíèÿ åå îò
Steckdose.
∋
ëåêòpîñåòè;
● Setzen Sie das Gerät keinen
Witterungseinflüssen (Regen,
íå îñòàâëÿéòå ìàøèíó â
●
Sonne usw.) aus.
óñëîâèÿõ àòìîñôåpíûõ
âîçäåéñòâèé (äîæäü, ñîëíöå è
● Das Gerät niemals an den
ò.ï.);
Schaltknöpfen oder am
Waschmittelbehälter anheben.
ïpè òpàíñïîpòèpîâêå íå
●
● Während des Transportes mit
îïèpàéòå ìàøèíó åå ëюêîì
einer Sackkarre das Gerät nicht
íà òåëåæêó;
auf das Bullauge lehnen.
Âàæíî!
Wichtig!
 ñëó÷àå óñòàíîâêè ìàøèíû
Falls Sie das Gerät auf einen
íà ïîëó, ïîêpûòîì êîâpîì èëè
Teppich oder Teppichboden
âîpñèñòûì ïîêpûòèåì,
aufstellen, achten Sie darauf, daß
íåîáõîäèìî îápàòèòü
die Lufteinlässe am Boden des
âíèìàíèå íà òî, ÷òîáû
Gerätes nicht verstopft werden.
âåíòèëÿöèîííûå îòâåpñòèÿ,
● Stets, wie auf der Zeichnung
pàñïîëîæåííûå ñíèçó
dargestellt, zu zweit anheben.
ìàøèíû, íå áûëè çàêpûòû
âîpñîì.
● Bei eventuellen Defekten und
Fehlfunktionen das Gerät
abschalten, die Wasserzufuhr
ïîäíèìàéòå ìàøèíó
●
unterbrechen und die
âäâîåì, êàê ïîêàçàíî íà
Waschmaschine nicht
pèñóíêå;
gewaltsam öffnen. Bei
anfallenden Reparaturen
wenden Sie sich bitte
â ñëó÷àå íåèñïpàâíîñòè èëè
●
ausschließlich an die
ïëîõîé pàáîòû ìàøèíû,
Kundendienststelle der Firma
îòêëю÷èòå åå, çàêpîéòå êpàí
Candy und bestehen Sie auf die
ïîäà÷è âîäû è íå ïîëüçóéòåñü
Verwendung von
åю. Äëÿ âîçìîæíîãî påìîíòà
Originalersatzteilen. Die
îápàùàéòåñü òîëüêî â öåíòp
Nichtbeachtung der o.a.
òåõîáñëóæèâàíèÿ Êàíäè è
Vorschriften kann zur
òpåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ
Beeinträchtigung der Geräte-
îpèãèíàëüíûõ çàï÷àñòåé.
sicherheit führen.
● Wenn das Gerät einmal
Íåñîáëюäåíèå çòèõ íîpì
ausgedient hat, entsorgen Sie es
ìîæåò ïpèâåñòè ê íàpóøåíèю
bitte ordnungsgemäß über Ihren
áåçîïàñíîñòè ìàøèíû.;
Fachhändler oder die
kommunalen
Åñëè êàáåëü ïèòàíèÿ
Entsorgungseinrichtungen.
●
ïîâpåæäåí, íåîáõîäèìî
● Sollte das Netzkabel
çàìåíèòü åãî ñïåöèàëüíûì
beschädigt sein, muß dieses mit
êàáåëåì, êîòîpèé ìîæíî
dem speziellen Netzkabel ersetzt
íàéòè â ñëóæáå òåõíè÷åñêîãî
werden, das vom
îáåñïå÷åíèÿ.
Gias-Kundendienst zur Verfügung
gestellt werden kann.
ES
●
No use adaptadores o
enchufes múltiples.
●
Este aparato no esta
destinado a ser usado por
niños, personas
discapacitadas o inexpertas
en su uso a no ser que sean
vigiladas o instruidas sobre el
uso del aparato por una
persona responsable de su
seguridad.
Vigile a los niños de manera
que se asegure que no
juegan con el aparato.
●
No tire del cable de
alimentación, ni del aparato,
para desconectar la toma
de corriente.
●
No deje el aparato a la
intemperie o expuesto a la
acción de los agentes
atmosfericos (lluvia, sol, etc..).
●
En caso de traslado no la
sujete nunca por los mandos
ni por la cubeta de
detergente.
●
Durante su transporte no
apoye el ojo de buey en la
carretilla.
Importante!
Si se va a instalar el aparato
sobre una alfombra o
moqueta, es necesario tener
cuidado para evitar que se
obstruyan las rejillas de
ventilación situadas en la
base de la lavadora.
●
Levántela ayudado por
otra persona tal como
aparece en la figura.
●
En caso de avería y/o mal
functionamiento del
aparato, desconéctelo,
cierre el grifo del agua y no
manipule el
electrodoméstico. Para su
eventual reparación diríjase
únicamente a un centro de
Asistencia Técnica Candy y
solicite el uso de recambios
originales. El incumplimiento
de estas sugerencias puede
comprometer la seguridad
del aparato.
●
Si el cable de alimentación
resultase dañado, tendrá
que ser sustituido por un
cable especiäl disponible en
el servicio de asistencia
técnica.
13