Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SIMPLY CLEVER
ŠKODA Citigo
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Skoda Citigo 2012

  • Página 1 SIMPLY CLEVER ŠKODA Citigo MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 Prólogo Usted ha elegido un vehículo ŠKODA, gracias por su confianza. Con su nuevo ŠKODA, usted ha adquirido un vehículo con la tecnología más moderna y numerosos equipos que, con toda seguridad, le serán de gran utilidad en la conducción diaria. Por ello, le recomendamos que lea estas instrucciones con atención para que pueda conocer su vehículo rápidamente en su totalidad .
  • Página 3 Prólogo Documentación de a bordo Sin embargo, también los demás capítulos de este Manual de Instruc- ciones son importantes, pues un tratamiento correcto del vehículo - En la documentación de a bordo de su vehículo, Vd. encontrará, además además de un cuidado y mantenimiento periódico - contribuye a conser- del presente “Manual de Instrucciones”...
  • Página 4 Índice Índice Estructura de este manual de Baca portaequipajes ....... Sistema airbag .
  • Página 5 Índice Comprobar y rellenar Datos técnicos ............. Vano motor .
  • Página 6 Estructura de este manual de instrucciones (aclaraciones) Estructura de este manual de instrucciones (aclaraciones) El presente manual está sistemáticamente estructurado con el fin de facilitarle la ATENCIÓN localización y lectura de las informaciones requeridas. Las indicaciones más importantes están señaladas con el encabezamiento Capítulos, índice de contenidos e índice alfabético ATENCIÓN.
  • Página 7 Puesto de conducción Fig. 1 Puesto de conducción...
  • Página 8 Puesto de conducción Manejo Puesto de conducción Sinopsis Regulador para regulación del alcance luminoso de los faros princi- pales ..............Este cuadro general sirve para ayudarle a familiarizarse rápida- Palanca para el ajuste del volante .
  • Página 9 Instrumentos y testigos Instrumentos y testigos Generalidades ATENCIÓN ● Dedique su atención preferentemente a la conducción. Como conductor, Vd. se hace plenamente responsable de la seguridad para el tráfico. ● ¡No accione nunca durante la marcha los elementos de mando en el cuadro de instrumentos, sino que hágalo solo con el vehículo parado! ...
  • Página 10 Instrumentos y testigos Indicador de reserva de combustible Evite un elevado régimen del motor durante el período de rodaje y antes de que el motor se haya calentado a temperatura de servicio ⇒  p ágina 95, Motor nuevo. Nota relativa al medio ambiente Cambiar a tiempo a una marcha superior contribuye a reducir el consumo de com- bustible, reduce los ruidos de funcionamiento, protege el medio ambiente y bene- ficia la vida útil y la fiabilidad del motor.
  • Página 11 Instrumentos y testigos Reposicionar el indicador de intervalos de mantenimiento Indicador multifunción (ordenador de a bordo) El servicio oficial: Introdución al tema ● reposicionará la memoria del indicador una vez efectuada la correspondiente inspección, El indicador multifunción se representa según la versión de vehículo en la pantalla ●...
  • Página 12 Instrumentos y testigos El indicador multifunción está equipado con dos memorias que funcionan automá- La tecla basculante y la tecla se encuentran en la palanca del limpiaparabri- ⇒  f ig. 5 ⇒  f ig. ticamente. En la pantalla se muestra la memoria seleccionada. Los datos de la memoria de recorrido parcial (memoria 1) se indican cuando en la Seleccionar memoria pantalla aparece un 1.
  • Página 13 Instrumentos y testigos Pulse la tecla para continuar el ajuste. Mantenga pulsada la tecla para un Consumo medio de combustible – recorrido rápido. El pantalla indica el consumo medio de combustible en l/100 km desde la última – Confirme el valor ajustado pulsando de nuevo la tecla o espere aprox.
  • Página 14 Instrumentos y testigos Promedio de velocidad Conduzca a la velocidad deseada, p. ej., a 50 km/h. – Pulsando la tecla en la palanca del limpiaparabrisas se adoptará la veloci- – El pantalla indica la velocidad media en km/h desde la última vez que se borró la dad actual como límite de velocidad (el valor parpadea).
  • Página 15 Instrumentos y testigos Testigos Sistema de advertencia para cinturón de se-  ⇒  p ágina 18 guridad Vista general  ⇒  p ágina 18 Sistema de frenos Los testigos de control indican determinadas funciones o averías y  ⇒  p ágina 18 Freno de mano pueden ir acompañados de señales acústicas.
  • Página 16 Instrumentos y testigos Si el testigo no se apaga o se enciende durante la marcha, existirá una avería en el Aviso sistema⇒  . Esto también es válido si el testigo no se enciende al conectar el en- ● La disposición de los testigos de control depende de la versión del motor. Los cendido.
  • Página 17 Instrumentos y testigos ● Si se enciende el testigo de control amarillo, se habrá producido un fallo par- CUIDADO cial de la servodirección y las fuerzas direccionales pueden ser más elevadas. ¡El testigo de control de la presión del aceite en rojo no es ningún indicador del ...
  • Página 18 Instrumentos y testigos Al efectuarse el proceso de regulación, el testigo de control se enciende durante ATENCIÓN la marcha. ● Si, por razones técnicas, Ud. se ve obligado a detenerse, en tal caso esta- Si se presenta un fallo en el sistema TC, el testigo de control se enciende perma- cione el vehículo a una distancia segura del tráfico, pare el motor y conecte el nentemente.
  • Página 19 Instrumentos y testigos Acuda inmediatamente a un servicio oficial y adapte su forma de conducir conve- ATENCIÓN nientemente, ya que no conoce la importancia exacta del daño en el sistema de frenos ni la limitación del efecto de los frenos. ●...
  • Página 20 Instrumentos y testigos Reserva de combustible Puede volver a conectar el sistema City Safe Drive con la tecla . En la pantalla    del cuadro de instrumentos se encenderá elñ testigo   durante aprox. 5 Sse- gundos. El testigo de control se enciende cuando todavía hay una reserva inferior a 5 ...
  • Página 21 Desbloquear y bloquear Desbloquear y bloquear Llaves del vehículo Aviso En caso de pérdida de una llave, acuda a un concesionario autorizado ŠKODA, el cual le proporcionará una llave de repuesto. Descripción  Cambiar la pila en la llave de radiotelemando Fig.
  • Página 22 Desbloquear y bloquear Seguro para niños CUIDADO ● Al cambiar la pila, presté atención a una polaridad correcta. El seguro para niños impide la apertura de las puertas traseras ● La pila de recambio deberá cumplir con la especificación de la pila original. desde el interior.
  • Página 23 Desbloquear y bloquear El manejo del cierre centralizado es posible: ATENCIÓN ● con la llave del vehículo ⇒  p ágina 22; En los vehículos bloqueados por fuera, con el seguro Safe activado, no deben ● con las teclas del cierre centralizado ⇒  p ágina 23; permanecer personas ni animales dentro del vehículo, ya que desde el interior ●...
  • Página 24 Desbloquear y bloquear Si el vehículo no se bloqueó desde fuera, se podrá desbloquearlo y bloquearlo con Aviso la tecla basculante, también sin estar conectado el encendido. No se podrá cerrar el vehículo si la puerta del conductor está abierta. ...
  • Página 25 Desbloquear y bloquear Bloqueo de emergencia de la puerta Desbloquear la tapa en el caso de los vehículos sin desbloqueo a distancia Desbloquee la puerta del conductor por medio de la llave del vehículo ⇒  p ági- – na 22, Desbloquear con la llave. Desbloquear la tapa en el caso de los vehículos con desbloqueo a distancia –...
  • Página 26 Desbloquear y bloquear Desbloqueo de emergencia del portón posterior Si se sustituye una llave perdida, o tras una reparación o cambio de la unidad re- ceptora, se debe llevar el equipo a un concesionario autorizado ŠKODA para que lo inicialice. Sólo entonces puede volver a utilizar el telemando. Aviso ●...
  • Página 27 Desbloquear y bloquear Desplegar el paletón de la llave Por ello es necesario sincronizar el código de siguiente modo: – Pulsar la tecla – Pulse cualquier tecla del telemando. – Tras haber pulsado la tecla habrá que desbloquear la puerta con la llave en el Plegar el paletón de la llave transcurso de 1 minuto.
  • Página 28 Desbloquear y bloquear Abrir ATENCIÓN ⇒  f ig. 18 – Coja el seguro por el rebaje -  y abra la ventanilla en el sentido de la ● Si se bloquea el vehículo desde fuera, no deberá permanecer nadie en él flecha.
  • Página 29 Desbloquear y bloquear Limitación de fuerza Aviso El techo corredizo panorámico está equipado con un limitador de fuerza. El techo Si se desembornó y se volvió a embornar la batería del vehículo, puede ocurrir que corredizo panorámico se detiene y retrocede algunos centímetros en caso de que el techo corredizo panorámico no cierre del todo.
  • Página 30 Luz y visibilidad Luz y visibilidad Aviso ● Con la luz de posición o cruce conectadas también se iluminan los instrumen- tos. Encender y apagar la luz ● Si el conmutador de luces está en la posición , se ha sacado la llave de con- tacto y se abre la puerta del conductor, suena una señal acústica.
  • Página 31 Luz y visibilidad Si el vehículo no dispone de faros antiniebla, el antinieblas trasero se conecta gi- Aviso rando el conmutador de luz a la posición  y tirando de él a la posición . Este ● En los vehículos con lámparas para la luz diurna no se enciende ni la luz de po- interruptor no tiene dos, sino una sola posición.
  • Página 32 Luz y visibilidad Vehículo completamente ocupado, maletero cargado. Palanca para intermitentes y luz de carretera    Asiento del conductor ocupado, maletero cargado. Con la palanca de luz intermitente y luz de carretera también se co- CUIDADO necta y desconecta la luz de ráfagas. Ajuste el alcance luminoso siempre de forma que: ●...
  • Página 33 Luz y visibilidad Indicaciones sobre el funcionamiento de las luces Manejo de la luz con el conmutador de contacto de puerta ● Las luces intermitentes funcionan sólo con el encendido conectado. También – Ponga el conmutador en la posición . parpadea el testigo luminoso correspondiente en el cuadro de instrumen- ...
  • Página 34 Luz y visibilidad Manejo de la luz con el conmutador de contacto de puerta Parasoles – Pulsar el conmutador desplazándolo a la posición intermedia (horizontal) . Además se aplican los mismos principios que para la variante 1. Lamparitas de lectura Pulse el interruptor para conectar y desconectar las luces de lectura.
  • Página 35 Luz y visibilidad ⇒  f ig. 29 La palanca de limpiaparabrisas tiene las siguientes posiciones: ATENCIÓN Barrido limpiaparabrisas ● Es necesario utilizar escobillas en perfecto estado para tener una clara visi- bilidad y conducir de forma segura ⇒  p ágina 35. –...
  • Página 36 Luz y visibilidad Sustituir las escobillas limpiacristales del parabrisas Unas escobillas en perfecto estado son indispensables para una buena visibilidad. Las escobillas no deben estar ensuciadas por polvo, restos de insectos o cera con- servante. Si las escobillas rascaran o engrasaran el parabrisas, puede que haya restos de ce- ra en los cristales del túnel de lavado.
  • Página 37 Luz y visibilidad Desenclave el seguro con la otra mano y extraiga la escobilla en el sentido Retrovisor con ajuste mecánico – de la flecha – Coloque la superficie del espejo retrovisor en la posición deseada con el botón ⇒  f ig. 32 de ajuste - .
  • Página 38 Luz y visibilidad Aviso ● No toque la superficie de los retrovisores exteriores si está conectado el cale- faccionado del mismo. ● Si alguna vez falla el ajuste eléctrico, puede ajustar ambos retrovisores exte- riores manualmente presionando el borde de la superficie del espejo. ●...
  • Página 39 Asientos y almacenaje Asientos y almacenaje Asientos delanteros ATENCIÓN (continuación) ● Ocúpese de que no haya ningún objeto en el espacio reposapiés, ya que en Fundamentos caso de realizar alguna maniobra de marcha o de frenado, los objetos pueden llegar a la zona de los pedales. En ese caso usted no podría embragar, frenar ni acelerar.
  • Página 40 Asientos y almacenaje Ajustar la inclinación del respaldo Reposacabezas – Descargue el respaldo (no se apoye), tire de la palanca y ajuste la in- clinación deseada del respaldo utilizando la espalda. Desplazar y abatir hacia delante el asiento delantero – Tirar de la palanca y abatir el respaldo hacia delante.
  • Página 41 Asientos y almacenaje ATENCIÓN ATENCIÓN ● Los reposacabezas deben estar correctamente ajustados para que, en caso Si su perceptividad (o la del acompañante) de dolor y/o temperatura es limita- de accidente, los ocupantes estén protegidos eficazmente. da, por ejemplo a causa de una medicación, parálisis o enfermedades crónicas (p.
  • Página 42 Asientos y almacenaje El respaldo posterior se puede abatir hacia delante para aumentar el espacio del Distribuya la carga de la forma más uniforme posible. – maletero. No sujete las piezas del equipaje en las argollas. – Abatir el respaldo En caso de accidente, los objetos pequeños y ligeros desarrollan una energía ciné- ⇒ ...
  • Página 43 Asientos y almacenaje Gancho de bolsa ATENCIÓN (continuación) ● No conduzca nunca con el portón posterior abierto o apoyado, ya que po- drían llegar los gases de escape al habitáculo - ¡Peligro de intoxicación! ● No sobrepase en ningún caso el peso máximo admisible - ¡Peligro de acci- dente! ●...
  • Página 44 Asientos y almacenaje Para transportar equipaje voluminoso, podrá desmontar la cubierta del maletero, Baca portaequipajes si fuera necesario. Indicaciones generales Abatir hacia arriba y abajo la cubierta del maletero – Para abatir hacia delante levante la cubierta del maletero y presiónela en las ⇒ ...
  • Página 45 Asientos y almacenaje Puntos de fijación para soportes básicos Soporte de bebidas Fig. 40 Puntos de fijación para soportes básicos Fig. 41 Consola central: Soporte de bebidas Sólo se deben utilizar soportes o bacas portaequipajes del programa de piezas ori- ginales ŠKODA.
  • Página 46 Asientos y almacenaje Cenicero Encendedor, enchufes Encendedor Fig. 42 Consola central, delante: Cenice- Abrir y cerrar el cenicero Fig. 43 Consola central: Encendedor ⇒  f ig. – Levante para abrir la tapa del cenicero en el sentido de la flecha El encendedor se encuentra en la bandeja portaobjetos de la consola central –...
  • Página 47 Asientos y almacenaje Enchufe ● Antes de conectar o desconectar el encendido o al arrancar el motor, desco- necte el aparato conectado al enchufe de 12 voltios para evitar daños provocados por las fluctuaciones de la tensión. ● ¡Tenga en cuenta las instrucciones de uso de los aparatos conectados! Nota relativa al medio ambiente No deje el motor en marcha mientras esté...
  • Página 48 Asientos y almacenaje Compartimento guarda objetos en el lado del conductor Gancho de bolsa En el compartimento guardaobjetos abierto hay un gancho de bolsa ATENCIÓN No coloque a ningún animal u objeto duro, pesado o afilado en el comparti- mento guardaobjetos abierto. ...
  • Página 49 Asientos y almacenaje ATENCIÓN ATENCIÓN Por razones de seguridad, el compartimento guarda objetos deberá estar Nunca utilice el soporte multimedia como cenicero o para depositar objetos in- siempre cerrado durante la marcha del vehículo. flamables - ¡Peligro de incendio!  ...
  • Página 50 Asientos y almacenaje Éstos está destinados a objetos pequeños y ligeros, como p.ej. teléfonos móviles o ATENCIÓN reproductores mp3. ● Compruebe que las prendas de ropa colgada no limita la visibilidad hacia atrás. ATENCIÓN ● Cuelgue sólo prendas ligeras y compruebe que en los bolsillos no hay nin- Puede utilizar estos bolsillos para depositar objetos con un peso total de has- gún objeto pesado o afilado.
  • Página 51 Calefacción y aire acondicionado Calefacción y aire acondicionado Introducción al tema Aviso ● El aire viciado se escapa por las aberturas de salida de aire situadas en la parte trasera del maletero. Descripción e indicaciones ● Le recomendamos que no fume en el vehículo con el servicio de aire circulante conectado, ya que el humo aspirado del habitáculo se deposita en el evaporador El efecto calefactor está...
  • Página 52 Calefacción y aire acondicionado Averías en el funcionamiento Según la posición de los reguladores de calefacción o bien del aire acondicionado y según las condiciones climatológicas, de los difusores abiertos sale el aire calen- tado, sin calentar o enfriado.  Si el sistema de refrigeración no funciona a temperaturas exteriores superiores a +5 °C, existe una avería en el funcionamiento.
  • Página 53 Calefacción y aire acondicionado Regular la distribución de aire Aviso – Con el regulador de distribución de aire se regula la dirección de la salida de Si dirige la distribución de aire hacia los cristales, todo el caudal de aire se utilizará aire.
  • Página 54 Calefacción y aire acondicionado Aire acondicionado Manejo Descripción El sistema de aire acondicionado es un sistema de refrigeración y calefacción combinados. Permite una regulación óptima de la tem- peratura del aire en cualquier estación del año. ⇒  f ig. 56 El sistema de refrigeración funciona si se pulsa la tecla y se cum- plen las siguientes condiciones:...
  • Página 55 Calefacción y aire acondicionado Aviso ● Para el deshelado del parabrisas y cristales laterales se utiliza toda la potencia calorífica. No se conduce aire caliente a la zona reposapiés. Esto puede limitar el confort de calefacción. ● El piloto de control en la tecla se ilumina después de la conexión, incluso si no se cumplen todas las condiciones para el funcionamiento de sistema de refri- geración.
  • Página 56 Calefacción y aire acondicionado Ajustar el aire acondicionado Ajustes básicos recomendados de los elementos de mando del aire acondicionado para los correspondientes modos de servicio: Posición del regulador giratorio Tecla Ajustes Difusores de aire Desescarche del parabrisas y las Temperatura de- Abrir y dirigir hacia la venta- ...
  • Página 57 Arranque y conducción Arranque y conducción Ajustar la posición del volante ATENCIÓN (continuación) ● Si Vd. ajusta el volante más hacia la cabeza, en caso de accidente disminui- rá el efecto protector del airbag de conductor. Compruebe que el volante está orientado hacia el pecho.
  • Página 58 Arranque y conducción Si no se puede girar la llave de contacto en esa posición o resulta muy difícil, mue- ● Tan pronto arranque el motor del vehículo, suelte inmediatamente la llave de va ligeramente el volante hacia los lados para liberar el bloqueo de la dirección. contacto - se podrían producir daños en el motor de arranque.
  • Página 59 Arranque y conducción ● No dar gas antes ni durante el arranque del motor. Cambio de marchas ● Si el motor no arranca, interrumpa el proceso de arranque después de 10 se- gundos y repítalo al cabo de aprox. medio minuto. ●...
  • Página 60 Arranque y conducción Pedales El testigo luminoso se enciende con el freno de mano accionado. Además se  emitirá una señal acústica de advertencia si Ud. conduce con el vehículo, como mí- nimo, durante 3 segundos a una velocidad de más de 6 km/h. ¡No se debe impedir el accionamiento de los pedales! ATENCIÓN ATENCIÓN...
  • Página 61 Arranque y conducción Alcance de los sensores Aviso La advertencia sobre la distancia comienza cuando la distancia hasta el obstáculo ● Si después del conectar el encendido y colocar la marcha atrás, se escucha el ⇒  f ig. es de aprox. 150 cm (zona 61).
  • Página 62 Arranque y conducción Desconectar el indicador de pantalla del sistema óptico de estacionamiento Aviso El indicador de pantalla se puede desconectar del siguiente modo. ● Cuando cambie al ralentí con el sistema regulador de la velocidad conectado, pise siempre a fondo el pedal del embrague. De lo contrario, el motor podría acele- ●...
  • Página 63 Arranque y conducción ATENCIÓN ATENCIÓN Sólo debe retomar la velocidad memorizada, si no es demasiado elevada para Sólo debe retomar la velocidad memorizada, si no es demasiado elevada para las condiciones existentes. las condiciones existentes.   Modificar la velocidad memorizada Desconectar por completo el sistema regulador de la velocidad Ud.
  • Página 64 Arranque y conducción Proceso de rearranque automático (fase de arranque) Condiciones para un proceso de rearranque automático (fase de arranque) – Pisar el pedal del embrague. El embrague está activado. La temperatura máx./mín. está ajustada. Conectar y desconectar el sistema de START-STOP La función antihielo del parabrisas está...
  • Página 65 Arranque y conducción City Safe Drive ● En vehículos muy sucios con un bajo reflejo. ● Con una intensa formación de polvo. Generalidades ATENCIÓN ● El sistema City Safe Drive no puede sobrepasar físicamente o sistemática- mente los límites establecidos . El elevado nivel de confort a través del siste- ma City Safe Drive no debe inducirle nunca a arriesgar su seguridad.
  • Página 66 Arranque y conducción Desconectar y volver a conectar el sistema City Safe Drive ATENCIÓN ⇒  f ig. 66 El sistema City Safe Drive se desactiva pulsando la tecla en la con-   ● El rayo láser del sensor puede causar heridas oculares graves. sola central.
  • Página 67 Arranque y conducción Situaciones de conducción especiales ATENCIÓN ● El sistema City Safe Drive no reacciona ante personas, animales, vehículos que se cruzan o que circulan en sentido contrario en el mismo carril. ● El sistema City Safe Drive no puede sobrepasar físicamente o sistemática- mente los límites establecidos .
  • Página 68 Comunicación Comunicación Equipo de navegación Move & Fun Ajustar la inclinación del equipo de navegación La inclinación puede ajustarse moviendo el equipo de navegación en el sentido – ⇒  f ig. 70 hasta la posición deseada ⇒  . de la flecha Desmontaje del equipo de navegación –...
  • Página 69 Comunicación Aviso ATENCIÓN ® ● La autonomía de la conexión de Bluetooth con el dispositivo manos libres se ● Dedique su atención preferentemente a la conducción. Como conductor, limita al interior del vehículo. El alcance depende de las características locales, tal Vd.
  • Página 70 Seguridad pasiva Seguridad Seguridad pasiva Fundamentos ● Puntos de anclaje para asientos infantiles con el sistema TOP TETHER, ● Reposacabezas ajustables en altura traseros; ● Columna de dirección ajustable en altura. La seguridad es lo primero Los equipamientos de seguridad mencionados trabajan conjuntamente para pro- Las medidas de seguridad pasiva disminuyen el riesgo de lesiones teger a Ud.
  • Página 71 Seguridad pasiva ● Indique a los demás ocupantes en los asientos traseros del vehículo que ajus- Posición correcta del asiento ten los reposacabezas correspondientemente a su estatura. ● Proteja a los niños mediante un asiento infantil apropiado con un cinturón de Posición de asiento correcta del conductor seguridad correctamente colocado ⇒ ...
  • Página 72 Seguridad pasiva ATENCIÓN (continuación) ATENCIÓN ● Durante la marcha, sujete el volante con ambas manos por el borde exte- ● Los asientos delanteros han de estar siempre ajustados de modo corres- rior de los lados en las posiciones de las 9 y 3 horas. No sujete nunca el volan- pondiente a la estatura a fin de que garanticen una protección óptima a Vd.
  • Página 73 Seguridad pasiva ● sacar los pies por la ventanilla; ATENCIÓN ● colocar los pies sobre el cuadro de instrumentos; ● Los reposacabezas han de estar siempre ajustados de modo correspon- ● colocar los pies sobre el tapizado de asiento; diente a la estatura a fin de que garanticen una protección óptima a sus acom- ●...
  • Página 74 Cinturones de seguridad Cinturones de seguridad ¿Por qué cinturones de seguridad? ATENCIÓN ● ¡Abróchese siempre el cinturón de seguridad antes de cada recorrido, tam- bién cuando circule por la ciudad! Esto también es válido para los ocupantes de los asientos traseros - ¡Peligro de lesiones! ●...
  • Página 75 Cinturones de seguridad En cuanto el vehículo se pone en movimiento se genera, tanto en el vehículo co- Indicaciones de seguridad importantes sobre el mo en los ocupantes del mismo, una energía de movimiento, la llamada energía manejo de cinturones de seguridad cinética.
  • Página 76 Cinturones de seguridad ATENCIÓN (continuación) ● La banda del cinturón debe mantenerse limpia. Una banda de cinturón su- cia puede influir negativamente en el funcionamiento del dispositivo automá- tico de enrollamiento del cinturón ⇒  p ágina 107, Cinturones de seguridad. ●...
  • Página 77 Cinturones de seguridad ⇒  f ig. 74 ¿Cómo se colocan correctamente los cinturones de Introduzca la lengüeta en el cierre correspondiente al asiento -  – hasta que se oiga como encaja. seguridad? – Haga una prueba estirando el cinturón de seguridad, para ver si está firme- mente enclavado en el cierre.
  • Página 78 Cinturones de seguridad Aviso ATENCIÓN (continuación) ● La activación de los tensores de cinturón produce humo. Lo que no indica que ● Introduzca la lengüeta únicamente en el cierre perteneciente al respectivo haya algún incendio en el vehículo. asiento. Si no lo hace, el efecto protector se reduce y el riesgo de lesión au- menta.
  • Página 79 Sistema airbag Sistema airbag Descripción del sistema Airbag ATENCIÓN ● A fin de los ocupantes del vehículo se encuentren protegidos de la forma Información general sobre el sistema Airbag más efectiva en caso de activarse el sistema, los asientos delanteros deberán estar correctamente ajustados a la estatura del ocupante ⇒ ...
  • Página 80 Sistema airbag En caso de colisiones laterales graves se activa el airbag lateral Head-Thorax en Airbags delanteros el asiento delantero. En casos especiales de accidentes pueden activarse al mismo tiempo tanto los air- Descripción de los airbags delanteros bags frontales como los laterales. ¡El sistema de airbag no es un sustituto del cinturón de seguridad! En caso de colisiones frontales y laterales ligeras, colisiones traseras, vuelco o vol- teo del vehículo, los airbags no se activan.
  • Página 81 Sistema airbag Funcionamiento de los airbags delanteros Aviso Al inflarse el airbag, se libera un gas blanco grisáceo inofensivo. Esto es completa- El riesgo de sufrir lesiones en la cabeza o el tórax se reduce con los mente normal y no debe hacer temer que haya un incendio en el vehículo. ...
  • Página 82 Sistema airbag Airbags laterales Head-Thorax ATENCIÓN (continuación) puede sufrir lesiones graves e incluso mortales. En algunos países, las disposi- Descripción y funcionamiento de los airbags laterales ciones legales vigentes exigen también que se desconecten los airbags latera- les del acompañante. En caso de llevar niños en el asiento del acompañante, El airbag lateral aumenta la protección de los ocupantes en caso respete las correspondientes normas legales vigentes en el país referentes a la utilización de asientos infantiles.
  • Página 83 Sistema airbag En casos especiales de accidentes, pueden activarse al mismo tiempo los airbags ATENCIÓN (continuación) delanteros y laterales. ● Entre las personas y el campo de acción del airbag no deben encontrarse Al activarse un airbag, el airbag se llena de gas. Los airbags se inflan en fracciones otras personas, ni animales, ni objetos.
  • Página 84 Sistema airbag La desactivación de los airbags está pensada únicamente para casos concretos, Conmutador de llave para el airbag lateral del acompañante p. ej. si: ● En casos excepcionales ha de utilizar un asiento infantil en el asiento del acompañante en el que el niño vaya sentado de espalda al sentido de marcha (en algunos países, por razón de disposiciones legales divergentes, sentado en el sen- tido de marcha) ⇒ ...
  • Página 85 Sistema airbag En caso de parpadear el testigo de control, existirá una perturbación del sistema en la desconexión del airbag ⇒  ATENCIÓN ● El conductor del vehículo es responsable de que el airbag esté desconecta- do o conectado. ● ¡Desconecte el airbag sólo con el encendido desconectado! De lo contrario Vd.
  • Página 86 Transporte seguro de niños Transporte seguro de niños ¡Lo que debe saber sobre el transporte de niños! Aviso Las disposiciones legales de cada país tienen preferencia frente a las informacio- nes ofrecidas en el presente Manual de Instrucciones. Introducción al tema ...
  • Página 87 Transporte seguro de niños Utilización de asientos infantiles en el asiento del acompañante ATENCIÓN (continuación) ● Los niños tampoco deben ir nunca de pie o de rodillas sobre los asientos Los asientos infantiles deben ir instalados siempre en el asiento del vehículo durante la marcha.
  • Página 88 Transporte seguro de niños Los airbags laterales ofrecen una mayor protección a los ocupantes del vehículo ATENCIÓN (continuación) en caso de colisiones laterales. de llevar niños en el asiento del acompañante, respete las correspondientes Para poder garantizar esta protección, el airbag lateral debe inflarse en fracciones normas legales vigentes en el país referentes a la utilización de asientos in- de segundo ⇒ ...
  • Página 89 Transporte seguro de niños Asiento infantil Clasificación en grupos de los asientos infantiles Sólo deben utilizarse asientos infantiles autorizados oficialmente y adecuados para el niño. Los asientos infantiles siguen la norma ECE-R 44. ECE-R significa: Legislación de la Los asientos infantiles se dividen en 5 grupos: Comisión Económica para Europa (Economic Commission for Europe - Regulation).
  • Página 90 Transporte seguro de niños Sujeción de asiento infantil con el sistema ISOFIXSistema Aviso Los asientos infantiles con el sistema ISOFIX se pueden adquirir actualmente para niños con un peso aprox. de hasta 18 kg. Eso corresponde a una edad de hasta aprox.
  • Página 91 Técnica inteligente Consejos para la conducción Técnica inteligente Generalidades Por medio del giro de la dirección y la velocidad del vehículo se determina la direc- ción deseada por el conductor, la cual se compara constantemente con el compor- tamiento real del vehículo. En caso de desvíos, p. ej., si el vehículo comienza a de- rrapar, el ESP frena automáticamente la rueda correspondiente.
  • Página 92 Técnica inteligente Bloqueo electrónico de diferencial (EDS) Aviso ● Si el testigo del ABS o del ESP se enciende, podría existir también una avería El bloqueo electrónico de diferencial impide que una de la ruedas en el EDS. Acuda a un servicio oficial a la mayor brevedad posible. se deslice.
  • Página 93 Técnica inteligente Fallo del sistema de frenos Aviso Si Ud. nota que la distancia de frenado se prolonga de repente y el pedal del freno ● A fin de garantizar un funcionamiento correcto del TC, todas ruedas deben lle- se puede pisar más a fondo, posiblemente ha fallado un circuito del sistema de var montados neumáticos iguales.
  • Página 94 Técnica inteligente Funcionamiento Aviso Si una rueda alcanza una velocidad periférica demasiado reducida para la veloci- Si frena completamente y la unidad de control para el sistema de frenos evalúa la dad de marcha y tiende a bloquearse, se reducirá la presión de frenado sobre esta situación para el tráfico que viene detrás como peligrosa, la luz de freno parpa- rueda.
  • Página 95 Técnica inteligente un plazo mínimo de tiempo con una resistencia proporcionalmente baja del pedal En la servodirección electromecánica, la asistencia de la fuerza direccional se del freno, que es necesaria para conseguir un frenado máximo del vehículo. Para adapta automáticamente a la velocidad y al ángulo de orientación de la dirección. conseguir el recorrido de frenado más corto posible debe continuar pisando el pe- Si falla la servodirección o el motor está...
  • Página 96 Conducción y medio ambiente Conducción y medio ambiente Los primeros 1 500 km y los siguientes CUIDADO Todos los datos de velocidad y número de revoluciones se refieren al motor a tem- peratura de servicio. No haga funcionar el motor frío a regímenes elevados - ni es- Motor nuevo tando parado el motor ni conduciendo en las diferentes marchas.
  • Página 97 Conducción y medio ambiente Catalizador Conducción económica y ecológica El funcionamiento impecable del sistema de depuración de gases Generalidades de escape (catalizador) es de vital importancia para un funciona- El estilo personal de conducción es un factor esencial. miento del vehículo respetuoso con el medio ambiente. El consumo de combustible, el impacto medioambiental y el desgaste del motor, Tenga en cuenta las siguientes indicaciones: los frenos y los neumáticos dependen básicamente de tres factores:...
  • Página 98 Conducción y medio ambiente Ahorro de energía en el cambio de marcha Evitar aceleraciones a pleno gas Si se cambia pronto a una marcha superior se ahorra combustible. Conduciendo más despacio se consigue ahorrar combustible. Fig. 85 Consumo de combustible en l / Fig.
  • Página 99 Conducción y medio ambiente Mantenimiento periódico Evitar trayectos cortos Un motor mal ajustado consume una cantidad de combustible in- En los trayectos cortos se consume una cantidad relativa de com- necesariamente alta. bustible mayor que en los trayectos largos. Mediante un mantenimiento periódico de su vehículo en un servicio oficial creará la condición previa para ahorrar combustible durante la marcha.
  • Página 100 Conducción y medio ambiente Tenga en cuenta la presión de inflado de los neumáticos Control por escrito del consumo de combustible La presión de inflado correcta en los neumáticos ahorra combusti- Si se desea controlar el consumo de combustible, se debe llevar un libro de ruta. ble.
  • Página 101 Conducción y medio ambiente ● Ningún uso de mercurio. Faros ● utilización de pintura soluble en agua. La luz de cruce de sus faros está ajustada de forma asimétrica. Ilumina de forma Devolución y explotación de vehículos usados más intensa el borde de la carretera del lado por el que conduce. ŠKODA hace frente a las exigencias de cara a la marca y sus productos respecto a Durante la marcha por países en los que el vehículo circula por el lado contrario de la protección medioambiental y de recursos.
  • Página 102 Conducción y medio ambiente Vadeos en las calles CUIDADO ● En caso de vadeo, se pueden dañar seriamente piezas del vehículo como el motor, el cambio, el catalizador, el tren de rodaje o el sistema eléctrico. ● Los vehículos en sentido contrario originan olas que pueden superar el nivel de agua permitido para su vehículo.
  • Página 103 Cuidado y limpieza del vehículo Indicaciones de servicio Cuidado y limpieza del vehículo Generalidades Cuidado exterior del vehículo El mantenimiento asegura la conservación del valor del vehículo. Lavado del vehículo Un cuidado periódico y adecuado contribuye a mantener el valor del vehículo. La mejor protección del vehículo contra las influencias nocivas del medio ambiente Además ésta puede ser una de las premisas para obtener prestaciones de garan- son los lavados frecuentes y la conservación.
  • Página 104 Cuidado y limpieza del vehículo Tren de lavado automático ATENCIÓN ● Lave el vehículo sólo estando desconectado el encendido - ¡Peligro de acci- La pintura del vehículo es tan resistente que puede lavarse sin problemas en un dente! tren de lavado automático. No obstante, el desgaste real al que se somete la pin- tura depende en gran medida del diseño del tren de lavado, el filtrado de agua y el ●...
  • Página 105 Cuidado y limpieza del vehículo Conservación Daños en la pintura Una buena conservación protege en gran medida la superficie del vehículo de las Los pequeños deterioros de la pintura, tales como rascaduras, rayaduras o golpes influencias medioambientales nocivas. de piedras se deberán cubrir inmediatamente con pintura (lápiz de pintura Škoda), antes de que se forme corrosión.
  • Página 106 Cuidado y limpieza del vehículo Llantas CUIDADO ● Nunca elimine la nieve o el hielo de los cristales con agua caliente o muy ca- Llantas de acero liente - ¡Peligro de formación de grietas en el cristal! Si lava el vehículo periódicamente, también deberá lavar a fondo las llantas y los ●...
  • Página 107 Cuidado y limpieza del vehículo Los concesionarios ŠKODA autorizados disponen de los productos pulverizantes Tapizados de asientos calefaccionados eléctricamente adecuados y las instalaciones necesarias, y conocen la aplicación. Por este motivo, recomendamos que los retoques o las medidas anticorrosivas adicionales las efec- No limpie el tapizado de los asientos en húmedo, ya que esto puede causar daños túe un servicio oficial ŠKODA.
  • Página 108 Cuidado y limpieza del vehículo Seque el cuero con un paño suave. – ATENCIÓN CUIDADO ● Los cinturones de seguridad no pueden desmontarse para limpiarlos. ● El cuero no debe tratarse nunca con disolventes (p. ej., bencina, aguarrás), cera ● Nunca los limpie químicamente, ya que los detergentes químicos destru- para pisos, betún y similares.
  • Página 109 Combustible Combustible Gasolina Si no se dispone de gasolina sin plomo con un octanaje de 98 RON o 95 RON, po- drá repostar gasolina con un octanaje de 91 RON en caso de emergencia. Se puede seguir el viaje sólo a revoluciones medias y con una carga mínima del motor. ¡Las Gasolina sin plomo altas revoluciones o una alta carga motor pueden dañar el motor gravemente! Re- pose gasolina con el octanaje prescrito lo antes posible.
  • Página 110 Combustible ● No se deben emplear combustibles con contenido metálico. ¡Peligro de daños ATENCIÓN en el motor y en el catalizador! Si lleva consigo un bidón de reserva, deben tenerse en cuenta las disposicio- ● No se deben emplear combustibles LRP (lead replacement petrol) con compo- nes legales.
  • Página 111 Comprobar y rellenar Comprobar y rellenar Vano motor Asegurar y cerrar el capó Desbloquear y abrir el capó Fig. 91 Asegurar el capó Asegurar el capó Fig. 90 Desbloquear el capó ⇒  f ig. 91 Retire la varilla de apoyo en el sentido de la flecha desde el sopor- –...
  • Página 112 Comprobar y rellenar Trabajos en el compartimento del motor ATENCIÓN (continuación) ● Al trabajar en los bajos del vehículo hay que asegurarlo para que no se ¡Tenga precaución durante todos los trabajos que efectúe en el ponga en movimiento y apoyarlo con soportes apropiados; no es suficiente compartimento motor! usar el gato alzacoches - ¡Peligro de lesiones! ●...
  • Página 113 Comprobar y rellenar Visión general del vano motor Aceite del motor Los principales puntos de control. Comprobar el nivel de aceite Fig. 93 Varilla de nivel de aceite/Tapa del orificio de alimentación de aceite de motor Comprobar el nivel de aceite Fig.
  • Página 114 Comprobar y rellenar Nivel de aceite en la zona ATENCIÓN Debe rellenar aceite ⇒  p ágina 113. Es suficiente con que el nivel de aceite se – ● Al rellenar no debe derramarse aceite sobre las piezas muy calientes del encuentre después en la zona motor - ¡Peligro de incendio! Es normal que el motor consuma aceite.
  • Página 115 Comprobar y rellenar En cuestiones relativas al líquido refrigerante, o en caso de que desee repostar un Nota relativa al medio ambiente líquido refrigerante diferente, acuda a un concesionarios ŠKODA autorizado. ● En ningún caso debe llegar aceite al alcantarillado o verterse en la tierra. ●...
  • Página 116 Comprobar y rellenar Compruebe el nivel de líquido refrigerante en el depósito de compensación de ¡No llenar por encima de la marca de “MÁX”! El líquido refrigerante excedente es – ⇒  f ig. 94 refrigerante - . Con el motor frío, debe encontrarse entre las marcas expulsado del sistema de refrigeración a través de la válvula de sobrepresión si- de “MÍN.”...
  • Página 117 Comprobar y rellenar Tras apagar el motor, el ventilador del radiador puede continuar funcionando unos Al funcionar el vehículo se produce un ligero descenso del nivel del líquido a causa 10 minutos o volver a conectarse automáticamente, aunque el encendido esté del desgaste y el reajuste automático de los forros de frenos.
  • Página 118 Comprobar y rellenar Nota relativa al medio ambiente ATENCIÓN (continuación) Debido a los problemas en la eliminación de residuos, las herramientas especiales ● Cuando se carga la batería del vehículo se libera hidrógeno y se genera una necesarias y los conocimientos específicos necesarios, recomendamos que el cam- mezcla de gas detonante altamente explosiva.
  • Página 119 Comprobar y rellenar ● Si el vehículo no se utiliza durante 3 a 4 semanas, la batería se puede descar- Las burbujas de aire pueden influir sobre el color del indicador. Por ello, antes de gar. Esto se debe a que algunos equipos consumen corriente incluso en estado de la comprobación, golpee con cuidado el indicador.
  • Página 120 Comprobar y rellenar Sólo en caso de “carga rápida”: desemborne ambos cables de conexión (prime- – CUIDADO ro el polo “negativo”, después el “positivo”) . En vehículos con el sistema de ARRANQUE-PARADA no se puede conectar la pinza de polo del cargador directamente al polo negativo de la batería del vehículo, sino –...
  • Página 121 Comprobar y rellenar El depósito de agua del lavaparabrisas contiene el líquido detergente para el para- Nota relativa al medio ambiente brisas o la luneta posterior. El depósito se encuentra en el vano motor delantero Las baterías de vehículo contienen sustancias tóxicas como ácido sulfúrico y plo- ⇒ ...
  • Página 122 Ruedas y neumáticos Ruedas y neumáticos Ruedas Otras indicaciones referentes a la utilización de neumáticos dependientes del sen- tido de marcha ⇒  p ágina 129. Generalidades ATENCIÓN ● Durante los primeros 500 km, los neumáticos nuevos no tienen todavía la ●...
  • Página 123 Ruedas y neumáticos Los valores de presión de inflado de los neumáticos de verano se encuentran en ATENCIÓN ⇒  f ig. el lado interior de la tapa del depósito de combustible 98. Los valores para neumáticos de invierno se encuentran 20 kPa (0,2 bares) por encima de los de ve- ●...
  • Página 124 Ruedas y neumáticos ⇒  f ig. 99. Unas marcas en los flancos de los neumáticos mediante las letras “TWI”, Los concesionarios ŠKODA autorizados disponen de información actual sobre qué símbolos triangulares u otros símbolos indican la situación de los indicadores de neumáticos están autorizados para su vehículo.
  • Página 125 Ruedas y neumáticos significa por ejemplo, que el neumático fue fabricado en la semana 20 del año ATENCIÓN 2011. ● En caso de tratar erróneamente los tornillos de rueda, durante la marcha se puede soltar una rueda - ¡Peligro de accidente! ATENCIÓN ●...
  • Página 126 Ruedas y neumáticos Usted puede utilizar neumáticos de invierno de una categoría más baja de veloci- El neumático defectuoso lo debería sustituir lo antes posible y restablecer el sen- dad suponiendo que tampoco se superará la velocidad máxima autorizada de es- tido de marcha correcto en todos los neumáticos.
  • Página 127 Accesorios, modificaciones y sustitución de piezas Accesorios, modificaciones y sustitución de piezas Generalidades ATENCIÓN ● Los trabajos o modificaciones efectuados indebidamente en su vehículo Los vehículos ŠKODA están diseñados según los conocimientos más recientes de pueden ocasionar perturbaciones de funcionamiento - ¡Peligro de accidente! la técnica de la seguridad.
  • Página 128 Accesorios, modificaciones y sustitución de piezas CUIDADO El montaje de dispositivos de remolque de cualquier tipo puede causar daños gra- ves y costosos en el vehículo, los cuales no están cubiertos por ninguna garantía ŠKODA.  Manejo Seguridad Consejos para la conduc- Indicaciones de servicio Autoayuda Datos técnicos...
  • Página 129 Autoayuda Autoayuda Autoayuda Botiquín y triángulo reflectante de advertencia Aviso ● El extintor de incendios ha de cumplir los respectivos requisitos legales vigen- tes. Hay que guardar el botiquín de tal manera, que en cualquier momento esté a ma- ● Tenga en cuenta la fecha de caducidad del extintor de incendios. Si se utiliza el extintor de incendios con fecha caducada, ya no estará...
  • Página 130 Autoayuda ● juego de bombillas de repuesto, Se debe sustituir lo antes posible por una rueda de rodadura con las dimensio- nes y el modelo correspondientes. ● Destornillador. Antes de volver a guardar el gato en su lugar, enrosque completamente el brazo Rueda de emergencia del gato.
  • Página 131 Autoayuda Sitúe el vehículo lo más alejado posible del tráfico cuando tenga un pinchazo. Apretar firmemente con la llave de modo alternado (en diagonal) los tornillos – – de rueda que se encuentran opuestos ⇒  p ágina 132. La superficie debe ser horizontal. –...
  • Página 132 Autoayuda Tapacubos integral Caperuzas protectoras de los tornillos de rueda Fig. 102 Desmontar los tapacubos inte- Fig. 103 Caperuzas protectoras de los gral tornillos de rueda Retirar Retirar Coja la llave de rueda y la brida de alambre de la herramienta de a bordo. Introduzca la brida de alambre de la herramienta de a bordo a través del orifi- –...
  • Página 133 Autoayuda Aflojar y apretar los tornillos de rueda Apretar los tornillos de rueda – Atornille los tornillos de rueda en el sentido horario con el hexágono interior Antes de levantar el vehículo, afloje los tornillos de rueda. del mango del destornillador y apriételos ligeramente. Cale la llave de rueda hasta el tope sobre el tornillo de rueda –...
  • Página 134 Autoayuda Levantar el vehículo Seguir levantando el gato con la manivela hasta que la rueda se alce un poco – del suelo. Para poder desmontar la rueda, tiene que levantar el vehículo con el gato. ATENCIÓN ● Levantar el vehículo siempre con las puertas cerradas. ●...
  • Página 135 Autoayuda Aflojar el tornillo de rueda o apretarlo firmemente ⇒  p ágina 132. La reparación se puede efectuar de inmediato en el vehículo. – Después de retirar el adaptador, volver a montar el tapacubos integral o calar La reparación con el kit de averías no sustituye en ningún caso a la reparación –...
  • Página 136 Autoayuda El extractor de válvulas tiene una ranura en el extremo inferior, en la que enca- Aviso ja el vástago de la válvula. Sólo de este modo se puede desenroscar y enroscar ● Tenga en cuenta las instrucciones de uso del fabricante del kit de averías. nuevamente el vástago de la válvula del neumático.
  • Página 137 Autoayuda Mantenga la botella boca abajo y llene el neumático con todo el agente se- – ATENCIÓN llante de la botella de inflado de neumáticos. ● El tubo flexible de inflado de neumáticos y el compresor de aire se pueden –...
  • Página 138 Autoayuda Ambas baterías deben tener una tensión nominal de 12 V. La capacidad (Ah) de la Los cables de ayuda de arranque deben embornarse en el siguiente orden: batería auxiliar no debe ser notablemente inferior a la de la batería descargada. Unir los polos positivos Cable de ayuda de arranque ⇒ ...
  • Página 139 Autoayuda Conductor del vehículo de remolque ATENCIÓN (continuación) – Al arrancar el vehículo, accione el embrague muy suavemente o, en caso de ● Mantener alejadas de la batería las fuentes de encendido (llama, cigarrillos cambio automático, acelere con mucha precaución. encendidos, etc.) - ¡Peligro de explosión! En los vehículos con cambio manual, acelere sólo cuando el cable esté...
  • Página 140 Autoayuda Para montar la cubierta después de sacar la argolla de remolque, monte prime- – Aviso ro la cubierta en la parte inferior y presione con cuidado la parte superior de la ● Le recomendamos que adquiera un cable de remolque del surtido de piezas cubierta.
  • Página 141 Fusibles y bombillas Fusibles y bombillas Fusibles eléctricos ● A un mismo consumidor le pueden corresponder varios fusibles. ● Varios consumidores pueden protegerse en común mediante un fusible.  Generalidades Sustituir los fusibles en la parte inferior del cuadro de Todos los circuitos eléctricos están protegidos por fusibles.
  • Página 142 Fusibles y bombillas Sustituir los fusibles en la parte inferior del cuadro de Núm. Consumidor interruptores ABS/ESP, Conmutador en la columna de dirección Iluminación del conmutador, luz de matrícula Luz de marcha diurna Conmutador luz Conmutador en la columna de dirección Conmutador en la columna de dirección Conmutador en la columna de dirección Luz interior...
  • Página 143 Fusibles y bombillas Sustituir los fusibles en el compartimento del motor Distribución de fusibles en el vano motor Fig. 115 Vano motor: Tapa de la caja de Fig. 116 Fusibles en el compartimento fusibles del motor Los fusibles se encuentran debajo de una tapa junto a la batería del vehículo Núm.
  • Página 144 Fusibles y bombillas Introduzca un objeto plano adecuado, p.ej. un destornillador, en la ranura den- Bombillas – tro de la zona de la flecha, levante con cuidado la cubierta y retírela. – Determine qué fusible corresponde al consumidor que ha fallado Cambio de bombillas ⇒ ...
  • Página 145 Fusibles y bombillas Faros delanteros Otras Bombilla Luces intermitentes laterales Iluminación placa matrícula Luz de freno superior Diodo luminoso Luz interior C10W Luz interior con lámparas de lectura ATENCIÓN ● Antes de efectuar cualquier trabajo en el vano motor, lea y tenga en cuen- ta las indicaciones de advertencia ⇒ ...
  • Página 146 Fusibles y bombillas Luz de cruce y luz de carretera Luces intermitentes laterales Sustituir la bombilla para luz de cruce y de carretera – Desconecte el encendido y todas las luces. Abra el capó del vano motor ⇒  p ágina 110. –...
  • Página 147 Fusibles y bombillas Desconecte el encendido y todas las luces. Introduzca una nueva lámpara en el soporte. – – Gire ambos tornillos de sujeción de la protección de rueda con el destornillador Introduzca el portalámparas en la luz de matrícula y gírelo en el sentido de las –...
  • Página 148 Fusibles y bombillas CUIDADO Al desmontar y montar la luz posterior, tenga cuidado de no dañar la pintura del vehículo ni la luz posterior.  Cambiar las bombillas de la luz posterior Fig. 124 Luz posterior: Cambio de bombillas Cambiar las bombillas y montar de nuevo la luz posterior ⇒ ...
  • Página 149 Datos técnicos Datos técnicos Datos técnicos Generalidades Pesos Los datos en los papeles del vehículo oficiales tienen siempre prioridad sobre los datos del manual de instrucciones presente. Los papeles del vehículo oficiales o bien su servicio oficial le informan sobre el motor del que su vehículo dispone. ...
  • Página 150 Datos técnicos Adhesivo en la tapa del depósito de combustible ATENCIÓN Los adhesivos se encuentran en la parte interior de la tapa del depósito de com- No debe sobrepasarse el peso total admisible - ¡Peligro de accidentes y daños!  bustible.
  • Página 151 Datos técnicos Distancia entre ejes 2420 Valor de convergencia delante/detrás 1428/1424 Válido para vehículos con puertas laterales traseras. El valor corresponde a la versión con el equipo Green tec.  Especificación del aceite de motor El tipo de aceite de motor debe obedecer a especificaciones exac- tas.
  • Página 152 Datos técnicos 1,0 l/44 kW Motor - EU5 Potencia (kW a 1/min) Par motor máx. (Nm/rpm) Número de cilindros/cilindrada (cm 44/5000-6000 95/3000-4300 3/999 Prestaciones de marcha Velocidad máxima (km/h) 160/161 Aceleración 0 - 100 km/h (s) 14,4 Consumo de combustible (en l/100 km) y emisión de CO (en g/km) Ciudad 5,6/5,0...
  • Página 153 Datos técnicos 1,0 l/55 kW Motor - EU5 Potencia (kW a 1/min) Par motor máx. (Nm/rpm) Número de cilindros/cilindrada (cm 55/6200 95/3000-4300 3/999 Prestaciones de marcha Velocidad máxima (km/h) 171/172 Aceleración 0 - 100 km/h (s) 13,2 Consumo de combustible (en l/100 km) y emisión de CO (en g/km) Ciudad 5,9/5,1...
  • Página 154 Índice alfabético Índice alfabético Ajustar Reloj ........11 Abrillantado .
  • Página 155 Índice alfabético Cambio de bombillas Compartimento para gafas ..... 47 Deshelar los cristales ......104 Faros antiniebla .
  • Página 156 Índice alfabético Rodaje ........95 Liuz Sistemas de asistencia .
  • Página 157 Índice alfabético Motor delante de los asientos traseros ... . . 49 Motor ........95 arrancar .
  • Página 158 Índice alfabético Símbolos de advertencia ..... . . 14 Tornillos de rueda Caperuzas protectoras ..... . 131 Sinopsis Tornillos de rueda antirrobo .
  • Página 159 Índice alfabético...
  • Página 160 Índice alfabético Manejo Seguridad Consejos para la conduc- Indicaciones de servicio Autoayuda Datos técnicos ción...
  • Página 161 ŠKODA trabaja permanentemente en el perfeccionamiento técnico de todos sus Queda prohibida la reproducción, copia, traducción o cualquier otro uso, incluso tipos y modelos. Le rogamos tenga comprensión si, por este motivo, pueda variar parcial, sin la autorización por escrito de ŠKODA. en todo momento el volumen de suministro con respecto a la forma, equipamien- ŠKODA se reserva expresamente todos los derechos de acuerdo con la Ley de Pro- to y técnica de los vehículos.
  • Página 163 ¡Usted también puede hacer algo por el medio ambiente! El consumo de combustible de su ŠKODA y las emisiones con- taminantes que conlleva se determinan de modo decisivo por su estilo de conducción. El nivel de ruido y el desgaste del vehículo dependen del modo como trata su vehículo.