Descargar Imprimir esta página

Thuasne Rebel Reliever Instrucciones De Uso página 26

Ocultar thumbs Ver también para Rebel Reliever:

Publicidad

Údržba
Pred praním zatvorte suché zipsy. Možnosť ručného prania. Nepoužívajte
agresívne pracie prostriedky, zmäkčovadlá (chlórované výrobky,...).
Prebytočnú vodu vytlačte. Sušte mimo priameho zdroja tepla (radiátor, slnko, ...).
Ak je pomôcka vystavená morskej alebo chlórovanej vode, nezabudnite ju
dobre prepláchnuť čistou vodou a vysušiť.
Kĺby ① :
Kĺby ortézy boli pri výrobe premazané. Ak sa do kĺbov dostane piesok,
prach, zemina či voda, môže byť potrebné znovu ich premazať. Ak zistíte,
že sa kĺby náročnejšie ohýbajú, môžete ich premazať niekoľkými kvapkami
syntetického maziva. Ak zistíte, že sa kĺb ťažšie ohýba, môžete ho premazať
niekoľkými kvapkami syntetického maziva.
Strapovacie pásy:
Ak po dlhšom užívaní zistíte, že vlákna na strapovacom páse horšie priliehajú
k spodnému suchému zipsu, odstrihnite pás tak, aby suchý zips priliehal
na časť pásu, ktorého vlákna sú menej opotrebované. Ak to nie je možné,
obráťte sa na zdravotníckeho odborníka, ktorý vám kolennú ortézu vydal.
Výstelky:
Ortéza je vystlaná, aby poskytla používateľské pohodlie medzi dolnou
končatinou a rámom. Strapovacie pásy tiež obsahujú výstelky. Nevyberajte
výstelky z ortézy alebo strapovacích pásov. Po každom použití z nich zotretím
odstráňte vlhkosť a nechajte ich uschnúť na vzduchu. Výstelky môžete
taktiež umyť šetrným antibakteriálnym mydlom a následne opláchnuť čistou
vodou. Neperte výstelky v automatickej práčke ani ich nesušte v sušičke.
Skladovanie
Uchovávajte pri izbovej teplote, podľa možnosti v pôvodnom obale.
Likvidácia
Výrobok likvidujte podľa platných miestnych predpisov.
ZÁRUČNÁ ZMLUVA A ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Spoločnosť Thuasne poskytuje používateľovi so sídlom na území, kde bol
výrobok zakúpený, bezplatnú obchodnú záruku na vady a výrobné chyby:
- šesť mesiacov na pásy, vypchávky a kondylárne peloty a
- jeden rok na skelety, pracky a kĺb ortézy.
Obchodná záruka začína plynúť dňom zakúpenia výrobku používateľom.
Obchodná záruka sa nevzťahuje na výrobné vady a poškodenia v prípade:
- nesprávne použitie výrobku alebo jeho poškodenie mimo bežných
podmienok používania výrobku, ktoré sú uvedené v návode na použitie,
- poškodenie spôsobené pokusmi o úpravu výrobku.
Akékoľvek poškodenie alebo nesprávne rezanie výrobku počas úpravy alebo
nastavenia zdravotníckym odborníkom v čase dodania je výslovne vylúčené
z tejto záruky.
Akúkoľvek reklamáciu podľa tejto obchodnej záruky musí používateľ
uplatniť u subjektu, ktorý mu výrobok predal a ktorý postúpi túto reklamáciu
príslušnému zástupcovi spoločnosti Thuasne.
Spoločnosť Thuasne posúdi každú reklamáciu a stanoví, či jej podmienky boli
splnené, a či nejde o prípad vylúčenia z obchodnej záruky.
Aby kupujúci mohol využiť obchodnú záruku, je povinný sa preukázať
originálom pokladničného dokladu s dátumom.
Ak sú splnené podmienky obchodnej záruky a reklamáciu uplatní používateľ
alebo jeho zákonný zástupca (rodičia, opatrovník...) vo vyššie uvedených
záručných lehotách, kupujúci bude môcť získať výmenu výrobku za nový
náhradný výrobok.
Je výslovne dohodnuté, že táto obchodná záruka dopĺňa právne záruky,
ktorými by bol subjekt, ktorý predal výrobok používateľovi, viazaný na
základe právnych predpisov platných v krajine nákupu výrobku.
Tento návod si uchovajte.
hu
MEREV TEHERMENTESÍTŐ TÉRDRÖGZÍTŐ
Leírás/Rendeltetés
Az eszköz kizárólag a felsorolt indikációk kezelésére szolgál azon betegek
esetében, akiknek a méretei megfelelnek a mérettáblázatban szereplőknek.
Oldalspecifikus eszköz (balos változat, jobbos változat).
6 standard méretben és 9 adaptált méretben kapható.
„Adaptált" méretről akkor beszélünk, ha a vádli és a comb körtérfogata nem
felel meg a standard méreteknek. Ilyen esetben a comb és a vádli között
eltérő méretű ortézis használható.
Az eszköz összetevői:
- az ortézis merevségét biztosító keret,
- a térd természetes mozgását reprodukáló TM5+ ízület  ① , fedéllel
védve,
- az ortézis merevítőinek meghosszabbítására szolgáló Loadshifter
mechanizmus  ② (szerszám nélkül),
- 2 db condylus párnázat,
- 4 db hátsó félpánt ( Ⓐ , Ⓒ, Ⓓ, Ⓔ ) (ebből egy szinergikus felfüggesztő
pánt  Ⓐ ), és 2 db elülső félpánt ( Ⓑ , Ⓕ ) ❶
- 4 gyorskioldó csat a hátsó pántok nyitásának és zárásának
megkönnyítésére ( Ⓐ , Ⓒ, Ⓓ, Ⓔ , ❸ ❹
A hajlítás-nyújtás szabályozását úgy alakították ki, hogy eszköz nélkül is
lehessen használni.
Az ortézis dobozában található műanyag tasak további kondiláris
párnázatokat, hajlítási és nyújtási ütközőket és további tépőzáras pántokat
tartalmaz.
Az értékesítési országtól függően további tartozékok/pótalkatrészek is
rendelkezésre állhatnak.
Összetétel
Textil alkotóelemek: elasztán - poliamid - etilén-vinil-acetát - szilikon - poli-
metil-metakrilát - polietilén.
Szilárd alkotóelemek: alumínium - rozsdamentes acél - polioximetilén - vinil -
polipropilén - poliamid - epoxi gyanta - sárgaréz.
Tulajdonságok/Hatásmód
®
A Rebel Reliever
térdrögzítőt alapvetően arra tervezték, hogy korrekciós
erőt fejtsen ki, és a három pontos tehermentesítő rendszernek köszönhetően
kiigazítsa a láb helyes állását.
Ezek a korrekciós erők hozzájárulnak ahhoz, hogy csökkentsék az O-lábat
vagy az X-lábat, illetve a térd sérült részének túlzott terhelését.
Azáltal, hogy segíti a láb normál helyzetben tartását, az ortézis segít
csökkenteni a terhelést, és ezáltal a kompressziót és a gyulladást is.
A sérült oldal terhelésének ilyen csökkenése általában elősegíti a fájdalom
és a porckopás enyhítését.
®
A Rebel Reliever
ortézis korrekciós tulajdonságait az O-láb vagy az X-láb
(+/- 9°) korrekciója céljából tervezték.
Semleges helyzetben, szögkorrekció nélkül, a Rebel Reliever
hajlításának/nyújtásának beállításával speciális rögzítésre is használható
bizonyos szalagkárosodások vagy a műtét utáni immobilizáció konzervatív
kezelése során.
- A nyújtás szabályozása 0°, 5°, 10°, 15°, 20°, 30° és 40°-ban lehetséges.
- A hajlítás szabályozása 0°, 30°, 45°, 60°, 75° és 90°-ban lehetséges.
A térdrögzítőt a lábon
- a szinergikus felfüggesztő pánt  Ⓐ ,
- a sípcsonttámasz formája (lekerekített laterális rész, lapos mediális rész),
amely megakadályozza az elfordulást a páciens lábán,
- a Kompressziós/Felfüggesztő csomag biztosítja, amely további rögzítést
nyújt a comb szintjén.
Indikációk
Tüneti unicompartimental femorotibialis osteoarthritis (közepesen súlyostól
súlyosig).
26
A térd tehermentesítése poszttraumás, műtét utáni vagy degeneratív
állapotok esetén.
Ízületi instabilitás/lazaság.
Az osteotomia vagy korrekciós műtét alternatívája.
Térdsérülések és/vagy térdszalagszakadások (keresztszalagok és/vagy
oldalszalagok) nem sebészeti kezelése.
Kontraindikációk
Bizonytalan diagnózis esetén ne használja a terméket.
Ne használja ismert allergia esetén valamely összetevőre.
A termék sérült bőrrel vagy nem megfelelően bekötözött nyílt sebbel nem
érintkezhet közvetlenül.
Ne használja súlyos visszér esetén (mivel akadályozza a tehermentesítő
térdrögzítő rendszeres használatát).
Ne használja hátrahajló térd esetén.
Ne használja kifejezett O-láb vagy X-láb esetén.
Ne használja a kórtörténetben szereplő súlyos vénás tromboembólia esetén
trombózis profilaxis kezelés nélkül.
Óvintézkedések
Minden egyes használat előtt ellenőrizze a termék épségét.
Ne használja a terméket, ha az sérült.
A mérettáblázat segítségével válassza ki a betegnek megfelelő méretet.
Javasolt, hogy az eszköz első alkalmazása egészségügyi szakember
felügyelete mellett történjen.
Szigorúan tartsa be az egészségügyi szakember előírásait és az általa javallt
használatra vonatkozó protokollt.
A termék egy adott betegség kezelésére szolgál, használatának ideje a
kezelés idejére korlátozódik.
Higiéniai okokból és az eszköz teljesítménye végett ne használja fel újra a
terméket másik betegnél.
Javasolt az eszköz szorosságának megfelelő beállítása, ügyelve arra, hogy az
eszköz a vérkeringés elszorítása nélküli tartást/rögzítést biztosítson.
A kórtörténetben szereplő vénás vagy nyirokbetegsége esetén forduljon
egészségügyi szakemberhez.
Kellemetlen érzés, jelentős zavaró érzés, fájdalom, a végtag dagadása, a
normálistól eltérő érzés vagy a végtag elszíneződése esetén vegye le az
eszközt, és forduljon egészségügyi szakemberhez.
Ha az eszköz teljesítménye megváltozik, vegye le az eszközt, és forduljon
egészségügyi szakemberhez.
Mindennemű sporttevékenység előtt kérdezze meg az Önért felelős
egészségügyi szakembert, hogy ez az orvostechnikai eszköz megfelel-e az
adott célra.
Ne használja az eszközt orvosi képalkotás során.
Ne használja az eszközt, ha bizonyos termékeket (krémek, kenőcsök, olajok,
gélek, tapaszok stb.) visz fel a bőrére.
Nemkívánatos mellékhatások
Az eszköz bőrreakciót (pirosságot, viszketést, égést, hólyagosodást stb.), akár
változó súlyosságú sebeket is előidézhet.
Az eszközzel kapcsolatban fellépő bármilyen súlyos incidensről tájékoztatni
kell a gyártót, valamint annak a tagállamnak az illetékes hatóságát, ahol a
felhasználó és/vagy a beteg tartózkodik.
Használati útmutató/felhelyezés
Ajánlott az eszközt közvetlenül a bőrön viselni, kivéve ellenjavallat esetén.
A FELHELYEZÉST VÉGZŐ EGÉSZSÉGÜGYI
SZAKEMBER SZÁMÁRA SZÓLÓ UTASÍTÁSOK:
Az első felhelyezés alkalmával olvassa át a használati
útmutatót a beteggel együtt, és győződjön meg róla,
hogy a beteg megértette, hogyan kell a térdrögzítőt
felhelyezni.
Az ortézis felhelyezése:
• 1. lépés: A kezdeti fájdalom szintjének felmérése
Értékelje a  beteg fájdalomszintjét, hogy fel tudja mérni a  térdortézis
működését és hatékonyságát a felhelyezés után.
• 2. lépés: A térdrögzítő beigazítása a lábon
- Ellenőrizze, hogy a hátsó pántok 4 csatja nyitva van-e ❸ .
- Ellenőrizze, hogy az egyes ízületek fölé helyezett Loadshifter-
mechanizmus semleges helyzetben van-e (a combtok mindkét
oldalán ugyanabban a magasságban).
- Ültesse le a beteget egy szék szélére, és kérje meg, hogy hajlítsa be a
térdét 30–60°-os szögben.
- Helyezze a térdrögzítőt közvetlenül a csupasz lábra  ❷ .
Győződjön meg róla, hogy az ortézis mérete megfelelő, vagyis a
térdrögzítő és a láb között nincs rés.
Amennyiben van rés, vagy épp ellenkezőleg, a térdrögzítő túl szoros,
állítson az ortézis szerkezetén, vagy vegyen újra méretet a lábról és
válassza ki a megfelelő méretet (lásd a mérettáblázatot).
• 3. lépés: A térdrögzítő felhelyezése
- Csatolja be a felfüggesztő pántot  Ⓐ a zárócsatok segítségével olyan
módon, hogy a pánt a vádli izma felett és közvetlenül a térdhajlat alatt
helyezkedjen el ❹ .
- Állítsa be a szorosságot a pánton lévő tépőzárak segítségével.
- Hasonló módon rögzítse az elülső sípcsonti pántot  Ⓑ , de ne húzza
szorosra.
Az ízületek helyzetét az  Ⓐ és  Ⓑ pántokkal lehet szabályozni.
Az ortézis merevítőit és ízületeit elülső-hátulsó helyzetben, azaz a
középvonalhoz igazítva és enyhén e mögé kell elhelyezni (hogy a láb
kétharmada a szagittális síkba kerüljön).
Az elülső sípcsonti pánt beállítását követően kérje meg a beteget, hogy
hagyja azt rögzített állapotban a térdrögzítő felhelyezése vagy levétele
közben.
- Ezt követően rögzítse az alsó pántot  Ⓒ , majd a comb hátulján lévő két
pántot  Ⓓ és  Ⓔ végül rögzítse a comb elülső részén található pántot  Ⓕ
a csatok vagy a tépőzárak segítségével.
A pántok hurkai hajlíthatók úgy, hogy laposan a láb hátsó részéhez
illeszkedjenek.
Ha a térdrögzítő egyik vagy több pántja túl hosszú, bármelyiket át lehet
®
ortézis a térd
alakítani a kívánt hosszúságra.
Ehhez a művelethez elég, ha a tépőzár füles végét levesszük, a kívánt
hosszúságúra vágjuk a pántot és a végére visszahelyezzük a tépőzáras
fület ❺ .
Vigyázzon, hogy ne vágja túl rövidre a pántokat.
A pántok belső felére rögzített párnázott betéteket ehhez a művelethez
le kell venni (a vágás megkönnyítése érdekében), és a vágás után vissza
kell helyezni.
• 4. lépés: A felhelyezés és a fájdalom szintjének ellenőrzése a korrigálás
beállítása előtt
Kérje meg a beteget, hogy álljon fel, és járkáljon a megszokott módon
egyenesen maga elé nézve.
Győződjön meg róla, hogy a térdrögzítő jól illeszkedik a lábhoz.
Kérdezze meg a beteget, hogy a fájdalomszintje mekkora a semleges
helyzetű rögzítőben a rögzítő nélküli állapothoz képest.
Ha a térdrögzítő és a pántok megfelelően be vannak már állítva, hagyja a
tépőzárakat az adott pozícióban, és a terméket a gyorskioldó csatokkal
helyezze fel és vegye le.
A kezdeti beállítás során nem szükséges változtatni a pántokat az ortézis
merev vázához rögzítő tépőzárak helyzetén. Arra szolgálnak, hogy
szükség esetén módosítsák a pántokat.
Ezt a műveletet egészségügyi szakembernek kell elvégeznie.
Lásd a betétkészlet megfelelő használati utasítását.
• 5. lépés: A korrekciós beállítása
A Loadshifter-mechanizmus  ② lehetővé teszi a térdrögzítő combtok
szögének módosítását, hogy növelje a korrekciós erőt a 3 támasztási
ponton, és tehermentesítse a térd sérült mediális vagy laterális rekeszét. ❻
A két merevítő  ② alaphelyzetben semleges pozícióban,
középmagasságra van beállítva.
A korrekció optimális beállításához ajánlott a merevítő hosszát a sérült
oldalon meghosszabbítani. Ez növeli az emelő hatást.
Alacsonyabb betegek esetében a korrekció az egészséges oldali
merevítő hosszának lerövidítésével módosítható.
Súlyos térdízületi artrózis és/vagy O-láb és X-láb esetén mindkét
merevítő állítható.
A Loadshifter-mechanizmus beállításához  ② az igazításra szoruló
oldalon emelje fel az ízület felett található műanyag rögzítőzárat (Snap
Lock), hosszabbítsa meg vagy rövidítse a merevítőt, majd zárja vissza a
rögzítőzárat. ❼
Tipp: ha a rögzítőzár kinyitása nehéznek tűnik, végezzen
gyors előre-hátra mozdulatot a kezével a merevítősín
mindkét oldalán a mechanizmus kioldásához. ❼
A belső/mediális rekesz femorotibiális térdízületi artrózisa: Az ortézis
a belső/mediális femorotibiális térdízületi artrózis kezelésére javallott.
A külső/oldalsó ízületre tehát egy vastagabb kondiláris párnázat került
(a sérült rekesszel ellentétes oldalon).
A korrekciós erő fokozása érdekében a belső/mediális (sérült oldali)
merevítőt meg kell hosszabbítani a külső/laterális merevítőhöz képest
vagy pedig a külső/laterális sínt meg lehet rövidíteni a belső/mediális
sínhez képest.
A külső/laterális rekesz femorotibiális térdízületi artrózisa: Az ortézis a
külső/laterális femorotibiális térdízületi artrózis kezelésére is javallott.
A belső/mediális ízületre tehát egy vastagabb kondiláris párnázat
került (a sérült rekesszel ellentétes oldalon). A korrekciós erő
fokozása érdekében a külső/laterális (sérült oldali) merevítőt meg kell
hosszabbítani a belső/mediális merevítőhöz képest, vagy pedig a belső/
mediális sínt meg lehet rövidíteni a külső/laterális sínhez képest.
• 6. lépés: A fájdalom szintjének felmérése a korrekció igazítása után
Az ortézis terhelésmentesítésének beállítása után:
- Kérje meg a beteget, hogy kezdjen el járkálni ismét, és mérje fel a
fájdalomszintjét.
- Ismételje meg a műveletet a korrekció fokozásával vagy csökkentésével
mindaddig, míg az kielégítő és optimális lesz a beteg számára.
- Ha a betegnek kényelmetlenségérzete van, csökkentse a korrekciós
erőt a combtok szögének csökkentésével.
- Az ortézis beállítását követően a felesleges párnázás közvetlenül az
ízület felett levágható.
A konzervatív kezeléshez azt javasoljuk, hogy kezdje enyhe korrekcióval,
és hagyja, hogy a beteg egy vagy két hétig viselje az ortézist.
Amennyiben a korrekció fokozása szükséges, találkozzon újra a
pácienssel.
A térdrögzítő dobozában található tasakban egy kiegészítő kondiláris
párnázat készlet található.
Szüksége esetén a térd oldalsó részére gyakorolt nymás növelésére
használjon vastagabb párnázatot.
A térdrögzítő sínjeire egy fokskála van nyomtatva. A beosztás és a
korrekció fokai között nincs összefüggés. A skála alapján a beteg
kórlapjába bejegyezhető a korrekció kezdeti szintje.
Hajlítás/nyújtás beállítása:
Alaphelyzetben az ortézis 0°-os nyújtási korlátozással rendelkezik.
Ennek megváltoztatásához kövesse a következő útmutatást mindkét
oldalon, az ízületek egységes beállítása érdekében.
A hajlítási és nyújtási ütközők a dobozban lévő műanyag támasztékon
találhatók ❽ ❾ .
A nyújtás 0°, 5°, 10°, 15°, 20°, 30° és 40°-ra állítható.
A hajlítás 0°, 30°, 45°, 60°, 75° és 90°-ra állítható.
• A nyújtási korlátozás beállítása:
1. Válassza ki a kívánt nyújtási ütközőt a műanyag támasztékról ❽ .
2. Nyissa ki a fedelet a hátsó retesz segítségével: nyomja befelé a
reteszt, majd emelje fel a fedelet.
3. Távolítsa el a meglévő nyújtási ütközőt a helyéről az ízület enyhe
behajlítása közben. Ügyeljen az ütköző beillesztésének irányára.
4. Helyezze be az új nyújtási ütközőt. Ügyeljen arra, hogy ennek a
résznek az alakja kövesse a fedél körvonalait.
Állítsa az ízületet maximális nyújtási helyzetbe, hogy meggyőződjön
a nyújtási ütköző megfelelő helyzetéről.
5. Zárja vissza a fedelet.
Végezzen néhány hajlítást/nyújtást, hogy meggyőződjön arról, hogy az
ütköző a kívánt szögben van-e rögzítve.
• A hajlítási korlátozás beállítása:
1. Válassza ki a kívánt hajlítási ütközőt a műanyag támasztékról. ❾
2. Nyissa ki a fedelet a hátsó retesz segítségével: nyomja befelé a
reteszt, majd emelje fel a fedelet.
3. Állítsa az ízületet maximális nyújtási helyzetbe, és helyezze be a kívánt
hajlítási ütközőt (a hajlítási ütközők az ízület hátsó részén találhatók).
Győződjön meg róla, hogy a hajlítási ütközőn lévő lyuk és az ízületben
lévő lyuk egybeesik (fém rész).
4. Zárja vissza a fedelet.
Végezzen néhány hajlítást/nyújtást, hogy meggyőződjön arról, hogy az
ütköző a kívánt szögben van-e rögzítve.
• Az ízület fedelének végleges lezárása (hogy megakadályozható legyen
a páciens által történő kinyitása):
1. Vegye le a támasztékról a fedél lezárására szolgáló műanyag elemet. 
❾ⓐ .
2. Ha a fedelet lezárta, irányítsa a záró elemet úgy, hogy az
beleilleszkedjen a fedél bevágásába.
Ezután nyomja be a záróelemet ütközésig.
Figyelem:
A hajlítás/nyújtás beállítását az egészségügyi szakembernek és nem a
páciensnek kell meghatároznia és elvégeznie.
Az ortézis mindkét ízületét ugyanolyan szögben kell beállítani.
Ellenkező esetben az ízületek károsodhatnak, és megsérthetik a
pácienst.

Publicidad

loading