Descargar Imprimir esta página

Storz C-VIEW 11272VUE Manual De Instrucciones página 23

Publicidad

22
Handling
6. 7
Inspecting the LED Function
Emission of light at the distal end should be
recognizable. Light intensity is automatically
regulated by the CCU.
Verify that the scope will focus on objects at 5 mm
and 50 mm away by pointing the Flexible Video
Cysto-Urethroscope at a nearby object (5 mm
from the distal tip) and verify that the image on the
monitor is a clear, high-quality image. Move the
distal tip to a distance of approximately 50 mm
and verify that the image clarity and brightness on
the monitor remains constant.
0
WARNING:
If the image fails or there is interference during
use in the patient, put the distal tip into the neutral
position and remove the Flexible Video Cysto-
Urethroscope from the patient's body gently and
carefully. If the Flexible Video Cysto-Urethroscope
is used in the patient after the image has failed
or when there is interference, this may result in
serious injury to the patient.
2
CAUTION:
The LED light emitted
through the flexible videoscope may cause
glare or high temperatures, and thereby
burns, at the distal light outlet.
➣ Never look directly into the light emitted by the
flexible videoscope.
➣ Prolonged direct contact of light-emitting
surfaces on tissue can lead to burns; this must
therefore be avoided.
➣ Switch off the flexible videoscope before
putting it down, and do not place it in the
vicinity of the patient (as per chapter 16 of the
3rd edition of IEC 60601-1-1).
NOTE: When the monitor, TELE PACK+ or
C-HUB
®
 II is switched off, the integrated light
source in the flexible video cysto-urethroscope
also switches off.
Emploi
6. 7
Inspecting the LED Function
Il devrait être possible de dinstinguer une émission
de lumière sur l'extrémité distale. L'intensité
lumineuse est réglée automatiquement par l'unité
électronique de contrôle de la caméra.
Vérifier si l'endoscope se focalise sur des objets
éloignés de 5 mm et de 50 mm en dirigeant le
cysto-urétroscope vidéo souple sur un objet
proche (5 mm de la pointe distale) et s'assurer
que l'image reproduite sur le moniteur est claire
et d'une très bonne qualité. Éloigner la pointe
distale à une distance d'environ 50 mm et vérifier
si la clarté et la luminosité de l'image restent
constantes sur le moniteur.
0
WARNING:
If the image fails or there is interference during
use in the patient, put the distal tip into the neutral
position and remove the Flexible Video Cysto-
Urethroscope from the patient's body gently and
carefully. If the Flexible Video Cysto-Urethroscope
is used in the patient after the image has failed
or when there is interference, this may result in
serious injury to the patient.
AVIS :
2
La lumière émise par la LED de
l'endoscope vidéo souple peut éblouir
ou produire des températures élevées au
niveau de la sortie distale de lumière et
provoquer ainsi des brûlures.
➣ Ne jamais regarder directement dans la
lumière émise par l'endoscope vidéo souple.
➣ Le contact direct des surfaces qui projettent
de la lumière avec les tissus pendant une
période prolongée peut entraîner des brûlures
et doit donc être évité.
➣ Toujours mettre l'endoscope vidéo souple hors
tension avant de le poser et ne jamais le déposer
à proximité du patient (selon le chapitre 16 de la
3e édition de la CEI 60601-1).
REMARQUE : La source lumineuse intégrée
dans le cysto-urétroscope vidéo souple est mise
hors tension en même temps que le moniteur, le
TELE PACK+ ou le C-HUB
 II.
®
Manejo
6. 7
Inspecting the LED Function
La emisión de luz por el extremo distal debe ser
perceptible. La unidad de control de cámara regu-
la la intensidad luminosa automáticamente.
Compruebe que el endoscopio se enfoque en
objetos situados a una distancia de 5 mm y 50
mm orientando el videocistouretroscopio flexible
hacia un objeto cercano (a 5 mm de la punta
distal) y verifique que la imagen que se muestra
en el monitor sea clara y tenga una alta calidad.
Mueva la punta distal a una distancia de aproxi-
madamente 50 mm y compruebe que la claridad
y el brillo de la imagen en el monitor permanecen
constantes.
0
WARNING:
If the image fails or there is interference during
use in the patient, put the distal tip into the neutral
position and remove the Flexible Video Cysto-
Urethroscope from the patient's body gently and
carefully. If the Flexible Video Cysto-Urethroscope
is used in the patient after the image has failed or
when there is interference, this may result in se-
rious injury to the patient.
2
ADVERTENCIA:
La luz LED emitida por
el videoendoscopio flexible puede producir
deslumbramiento o temperaturas elevadas
en la salida distal de luz y, con ello, provo-
car quemaduras.
➣ No mire nunca directamente hacia la luz emiti-
da por el videoendoscopio flexible.
➣ Es necesario evitar el contacto directo de las
superficies emisoras de luz con el tejido de
forma prolongada, dado que ello puede provo-
car quemaduras.
➣ Desconecte el videoendoscopio flexible antes
de apartarlo y no lo coloque en las inmediacio-
nes del paciente (conforme al capítulo 16 de la
3.ª edición de la CEI 60601-1).
NOTA: Cuando se desconecta el monitor, el
TELE PACK+ o el C-HUB
®
 II, se desconecta al
mismo tiempo la fuente de luz integrada del video-
cistouretroscopio flexible.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

C-view 11272vue-r