32
Reprocessing
7. 6
Assembly, inspection, care and
packaging
The cleaned medical device must be visually
inspected for cleanliness, completeness, damage
and dryness:
• If residues or contamination are still present,
the medical device must be manually cleaned
and subjected to a full cleaning procedure once
more.
NOTE: Clean the distal lens with a cotton tip
applicator soaked in lens cleaner or 70% isopropyl
alcohol. When cleaning the distal lens, always wipe
with a circular movement.
• Damaged or corroded medical devices must be
withdrawn from use.
NOTE: Inspect plastic parts for discoloration,
porosity and flexibility. If the parts have changed
substantially from their original condition, they must
be replaced. This especially applies to seals and
rubber caps.
• If there is still residual moisture on or in the
endoscope, it must be dried again manually.
The surface is to be dried completely (e.g.,
plug connections) and channels/lumina
with (preferably sterile) compressed air and
according to national regulations. The cleaning
gun with accessories (Art. no. 27660) is ideal for
this purpose.
ATTENTION: The pressure must not exceed
100 kPa (1 bar/14.5 psi). It may therefore be
necessary to operate the cleaning gun with a
pressure reducer.
NOTE: Check for a clear view and steerability.
Traitement
7. 6
Montage, contrôle, entretien et
emballage
Vérifier visuellement que le dispositif médical
nettoyé est propre, complet, exempt de dommage
et sec :
• S'il reste encore des saletés ou des résidus,
nettoyer à nouveau le dispositif médical à la
main et le soumettre une nouvelle fois à un
processus complet de nettoyage.
REMARQUE : Nettoyer la lentille distale à l'aide
d'un porte-coton imbibé d'un nettoyant pour
lentilles ou d'alcool isopropylique à 70 %. Durant
l'opération de nettoyage de la lentille distale,
toujours l'essuyer par mouvements circulaires.
• Mettre au rebut tout dispositif médical
endommagé ou corrodé.
REMARQUE : Inspecter les matières plastiques
pour déceler l'éventuelle présence de décoloration
ou de porosité et en vérifier la souplesse.
Remplacer les pièces dont l'aspect s'écarte
considérablement de l'état neuf. Cette mesure
s'applique notamment aux joints et aux capuchons
en caoutchouc.
• Sécher l'endoscope encore à la main s'il reste
encore de l'humidité sur et dans l'instrument. Les
surfaces doivent être entièrement séchées (par
ex. : connecteurs à fiche) et les canaux/passages
intérieurs séchés avec de l'air comprimé
(de préférence stérile) et conformément aux
réglementations nationales. Le pistolet de
nettoyage avec ses accessoires (n° de cde
27660) est idéal pour cette opération.
ATTENTION : La pression ne doit pas dépasser
100 kPa (1 bar/14,5 psi). Il peut s'avérer
nécessaire d'utiliser le pistolet de nettoyage avec
un manodétendeur.
REMARQUE : Vérifier la propreté de l'optique et la
maniabilité de l'instrument.
Preparación
7. 6
Montaje, inspección,
conservación y embalaje
Una vez finalizada la limpieza del producto médi-
co, compruebe visualmente su limpieza e integri-
dad, que no presente deterioros y que esté seco:
• Si todavía quedan impurezas o residuos, some-
ta el producto médico a una limpieza posterior
manual y vuelva a llevar a cabo un proceso
completo de limpieza.
NOTA: Limpie la lente distal mediante un bastoncillo
de algodón embebido en limpiador de lentes o al-
cohol isopropílico al 70 %. Durante la limpieza, frote
siempre la lente distal con movimientos circulares.
• Los productos médicos deteriorados o corroí-
dos han de retirarse del servicio.
NOTA: Revise las piezas de plástico para com-
probar si presentan decoloraciones o porosidad,
y compruebe su flexibilidad. Si el estado de estos
componentes difiere sustancialmente del estado
original, deben sustituirse. Esto es especialmente
válido para las juntas y las tapas de goma.
• Si todavía quedaran restos de humedad en
el exterior o el interior del endoscopio, debe
secarse de nuevo manualmente. La superfi-
cie debe secarse completamente (p. ej., las
conexiones de clavija), así como los canales/
lúmenes, con aire comprimido, preferiblemente
estéril, y conforme a las normas nacionales. La
pistola de limpieza con accesorios (n.° de art.:
27660) es idónea para este fin.
ATENCIÓN: La presión no debe superar 100 kPa
(1 bar/14,5 psi). Por ello, puede que sea necesario
aplicar la pistola de limpieza con un reductor de
presión.
NOTA: Compruebe que la vista sea clara y que
pueda orientarse correctamente.