17
Handling
0
WARNING:
A flexible endoscope intended for percutaneous
use must be sterilized. Do not high-level disinfect.
0
WARNING:
HLD is only intended for flexible endoscopes
that are used/indicated for use in the urethra and
bladder.
6. 2
Operation
The following instructions outline the correct
operation of the flexible video cysto-urethroscope
and the corresponding accessories. This is not
an introduction to the techniques of cystoscopy.
Instructions on endoscopic technique can be
found in the relevant medical literature.
6. 2. 1 Holding the device correctly
Grip the handle of the flexible video cysto-
urethroscope in your left or right hand, as shown
in the picture. With this kind of control grip, the
flexible video cysto-urethroscope can be operated
with one hand.
6. 2. 2 Handling the deflection
mechanism
0
WARNING:
Before each use, check the functionality of the de-
flection lever and the connected distal tip. Defecti-
ve videoscopes must not be used.
The distal tip is deflected by actuating the
deflection lever slowly.
The distal end will deflect in accordance with the
direction of actuation (forward or backward).
Deflection functions as follows with the 11272VUE
endoscope:
If the lever is pushed upwards, the tip deflects up.
If the lever is pushed downwards, the tip deflects
down.
This mechanism is inverted with model
11272VUE-R and deflects as follows:
Emploi
0
AVERTISSEMENT :
Un endoscope souple destiné à une utilisation
percutanée doit impérativement être stérilisé. Ne
pas le soumettre à une désinfection poussée.
0
AVERTISSEMENT :
La désinfection poussée n'est destinée qu'aux
endoscopes souples utilisés/indiqués pour
intervenir dans l'urètre ou dans la vessie.
6. 2
Utilisation
Les informations suivantes visent à garantir
l'emploi correct du cysto-urétroscope vidéo souple
et des accessoires correspondants. Il ne s'agit pas
d'une introduction à la technique cystoscopique.
Consulter les ouvrages médicaux spécialisés
correspondants pour obtenir des informations sur
la technique endoscopique.
6. 2. 1 Position correcte
Tenir la poignée du cysto-urétroscope vidéo
souple dans la main droite ou gauche, comme
illustré ci-contre. Une poignée de commande de
ce type permet d'utiliser le cysto-urétroscope
vidéo souple d'une seule main.
6. 2. 2 Manipulation du mécanisme de
déflexion
0
AVERTISSEMENT :
Vérifier le bon fonctionnement du levier de
déflexion et de la pointe distale reliée avec cet
élément avant toute utilisation. Ne pas utiliser
d'endoscopes vidéo défectueux.
Faire bouger lentement le levier de déflexion pour
couder la pointe distale.
La pointe distale s'oriente en fonction du sens du
mouvement (vers l'avant ou l'arrière).
La déviation fonctionne comme suit avec
l'endoscope 11272VUE :
Si le levier est poussé vers le haut, la pointe dévie
vers le haut.
Si le levier est poussé vers le bas, la pointe dévie
vers le bas.
Ce mécanisme est inversé avec le modèle
11272VUE-R et dévie de la manière suivante :
Manejo
0
CUIDADO:
Un endoscopio flexible previsto para uso percutá-
neo debe esterilizarse. No efectúe una desinfec-
ción de alto nivel.
0
CUIDADO:
La desinfección de alto nivel está prevista únicamen-
te para endoscopios flexibles que se usan o que
están indicados para su uso en la uretra y la vejiga.
6. 2
Manejo
Las siguientes indicaciones sirven para el mane-
jo correcto del videocistouretroscopio flexible y
de los accesorios correspondientes, no siendo
apropiadas como introducción a la técnica de la
cistoscopia. Las indicaciones referentes a la téc-
nica endoscópica las encontrará en la bibliografía
médica especializada pertinente.
6. 2. 1 Sujeción correcta
Sujete el mango del videocistouretroscopio con la
mano izquierda o derecha tal y como se muestra
en la ilustración. Con un mango de control de este
tipo, el videocistouretroscopio flexible se puede
manejar con una sola mano.
6. 2. 2 Manipulación del mecanismo
deflector
0
CUIDADO:
Antes de cada aplicación, hay que comprobar el
buen funcionamiento de la palanca deflectora y de
la punta distal correspondiente. Los videoendos-
copios defectuosos no deben ser utilizados.
El acodamiento de la punta distal se obtiene me-
diante movimientos lentos de la palanca deflectora.
El extremo distal se acoda en función de la direc-
ción de movimiento aplicada (adelante o atrás).
La desviación funciona de la siguiente manera con
el endoscopio 11272VUE:
Si se empuja la palanca hacia arriba, la punta se
desvía hacia arriba.
Si la palanca se empuja hacia abajo, la punta se
desvía hacia abajo.
Este mecanismo se invierte con el modelo
11272VUE-R y se desvía como sigue: