2
2
Seat
Remove the hardware secunng seat to the cardboard pack-
ing and set the hardware aside for assembly of seat to tractor.
Pivot seat upward and remove from cardboard
packing.
Remove the cardboard packing and discard.
Place seat on seat pan so head of shoulder bolt is positioned
over large slotted hole in pan (1).
Push down on seat to engage shoulder bolt in slot and pull
seat towards rear of tractor.
The seat is adjustable for individual setting in relation to the
clutch and brake pedal. Set the seat to the correct position by
m_ving itforwards or backwards. Tighten the adjustment bolt
securely (2).
(_
Sit;=
Entnehmen Sie dieTeUe, mlt denen der Sitz an der Kartonage
befestigt ist. Sewahren Sie diese Teile auf, da sie for die
Montage des Sitzes am Traktor noch bon6tigt werden.
Kippon Sie den Sitz nun nach oben, und nehmen Sie ihn aus
der Kartonage. Enffemen Sie die restlichen Verpackungsteile
und entsorgen SIS diese.
Der Sitz wird so auf die Sitzplatte plaziart, dass sich der
Hauptbolzen =3bardem Schlitz in der Platte befindet (1).
Sitz herunterdrficken, so dess der Bolzen in den Schlitz
einrastet und dann den Sitz nach hintan zishen.
Der Sitz ist pers6nlich im VerhSItnis zum Kuppiongs- bzw.
Bremspedal elnstellbar. Den Sitz vor- oder zuruckschieben,
bis
die
richtige
Sitz-stellung
erhalten
wirdo
Die
Einstellschraube anziehen (2).
20
s je
Enlevez le bouton de r_glage et la rondelle plate qui fixsnt
le sisge b remballage
de carton et mettez-les de c6t6 pour
rassemblage
du si6ge au tracteur.
Pivotez le si_:je vers le haut et enlevez-le de I'emballage de
carton. D6barrassez-vous de rembaUnge de carton.
Plasez le si6ge sur sa cuvette pour positionner le boulon
dpaulement sur le gros odfice fendu plac6 dans la cuvette.
Poussez sur la si6ge pour accrocher le boulon b dpaulement
dans le trou oblong et tirez la si6ge vers I'ardbre du tracteur.
Le si6ge peut Otre ajust_ individuellement par rapport _ la
pedale de frein et d'embrayage. Ajuster le si_:Je pour avoir
une position assise correcte sn le d6plaP_ant vers I'avant ou
vers I'ardbre. Serrer _ fond lavis de r6glage (2).
(_
Asiento
Remueva la manilla de ajuste y la arandela plana que
aseguran el asiento al empaque de cart6n _/p6ngalos
de
lade para poder utilizados durante la instalaQ6n del asiento
sobre el tractor.
Gire el asientohacia ardba y remuevaiodel embalaje de
cartbn. Remueva y desechesedel embalajede cartbn.
Colocarel asierdoy en el asiantodel recipiantede manera
que la cabeza del bul6n de la espaldaest6 posicionada en
el agujeroancho ranuradoen el recipiente.
Empujarenel asientopara enganchar el bul6n de la espalda
en la tenurey empujar el asientohaciala parte trasera del
tractor.
El asiento es ajustable individualmente en relacibn a los
pedales del embrague y de freno. Ajuster el asiento en la
posici6n
correcta desplazdndolo
hacia adelante o atrds.
Apretar el tomillo de ajuste (2).
(_
Sedile
Rimuovere i disposltividi fissaggioche fisoano il sedile
sull'imballaggio d i cartonee mettereda parte i dispositivi di
fiseaggioper assemblareUsedilesul trattore.
Muovere n sedileverso I'aitoe dmuoverlodall'imballaggio
di cartone, Rimuovereed eliminareI'imballaggio di cartone,
Posizlonareil sedilesulla relativescoccain mode tale che
il bullonenellaparte superiore dello spellamanto si posizioni
sopra il foro grande posto sol fondo. (1).
Premere sul sedileper insedreUbullonedello spallamento
nella fessura e tirareil sedileversoil retrodel trattore,
II sedile6 re_]olabile.Regolareil sedileflnoad assumerela
posizione plO comoda, spostandolo avanti o indietro.
Stdngem la vlte di regolanzione (2).
(_)
Zitting
Verwijder de bevestigingselementen waarmee de ziUing
aan de kartonnen verpakking bevestigd is en zet deze
bevestigingselementen
opzij voor het monteren
van de
zitting op de trekker.
Draai de zitting omhoog en haal hem uit de kartonnen
verpakking. Verwijder de kartonnen verpakking en werp die
weg.
Pleats de stoel op de zitpan zodat de kop van de borstbout
zich over hat grote sleufgat in de pan bevindt (1).
Druk op de stoel totdat de borstbout in de sieur past an trek
de stoel vervolgens naar de achterzijde van de tractor.
De zitting is verstelbear voor de individuele instelling in
verhoudmg tot de koppelings- rasp. rempedaal.
Stel de
zizting in de juiste zltposttie door deze naer voor en nanr
achter te schuivan. Haal de stelschroef alan.