3
9. Choke control
When the engine is cold the choke should be pulled out
before starting. When the engine has started and is running
smoothly push the choke in.
(_
9. Kaltstartregler
Bei kaltem Motor ist der Kaltstartregler herauszuziehen,
bevor eln Startversuch gemacht wird. Nach Anspringen des
Motors undbeigleichm_.13igem Motorlauf istder Kaltstartregler
wieder zur0ckzuschieben.
(_
9. Starter
Lorsque le moteur est froid, retirer le starter avant d'essayer
de ddmarrer.
Lorsque le moteur a d_marr6
et toume
rdgutibrement enfoncer le starter.
9. Estrangulador
Cuando el motor estd fdo, extraer el estrangulador antes
deintentar et arranque. Cuando ha arrancado el motor y
funciona con reguladdad, introducir el estrangulador.
(_
9. Choke
In caso di partenza a freddo tirare in fuori il comando dello
choke p.rima di mettem in moto. Dopo rawiamento
ripremere
m poswJone di dposo quando il motore gira regolarrnente.
(_
9. Chokeregelaar
Bi een koudemotordientde hendelte wordenuitgetmkken
alvorenseen starlpoging wordt gedaan. Wanneer de motor
is gestart en gelijkmatigIoopt, dient de hendel te worden
ingeschoven.
33