5
_)
Arresto del motore
Portare il comando del gas su =,,lib" (lento). Portare la leva
di azionamento del dispositivo di taglio su disinserito", verso
il basso. Sollevam il ta_liaerba e girare la chiave su =off'. Far
giram un paio di minuU il motore al minimo per raffreddarlo
pdma di spengedo definitivamente dopo un pesante tumo di
lavoro.
Het stoppen
van de motor
Breng de gashendel naar beneden tot stand ",_'.
Schakel
de maaikast uit, door de aarduitschakelhendel naar beneden
te brengen. Verhoog de maaikast en zet de contactsleutel in
positie'OFF'.
Laat de motor 1-2 minuten stationair Iopen om
af te koelen, voordat deze uitgezet wordt.
WARNING!
Do not leave the ignition key in the machinewhen not in use
to preventchildren and otherunauthorized personsstarting
the engine.
(_
WARNUNG!
Den ZQndschlOssel niemalsim ZQndschloPJ sitzen lassen,
wenn die Machine unbeaufsichtigt vedassen wird, damit
nicht Kinder undunbefugtePersonenden Motor anlassen
kSnnen.
(_
ATrENTION!
He jamais laisserlacl6 de contactsur la machineIorsqu'elle
reste sans surveillanceafln d'6viter que des enfants ou
autres personnes non autodse_es ne puissent d6marrer
routil.
ADVERTENClA!
Nur.:a de e lallavede encendido en lamdquinasinvigilancia,
a f n de evitar aue ni_osu otras personasajenas puedan
arrancaret motor.
(_)
PERICOLOI
Prima di lasciarela macchina,toglieresempre la chiave.
_)
WAARSCHUWING!
Laat nooit de contactsleutel er inzitten,wanneerdemachine
onbemand wordt achtergelaten, om te voorkomen dat
kinderenen onbevoegdende motorstarten.
46