6
O
Dismantling
of the cutting unit
Work from the right side of the machine.
1.
Take off the bolt from the engine pulley (1).
2.
Remove the small retainer apdng (2) and I_ dutch spring
off the pulley bolt.
3.
Remove the large mtelner spring (3), slide collar off and
push housing guide out of the brackeL
4.
Remove the two mar retainer spdngs (4) and knock offthe
axle taps with a hammer.
(_)
Demontage des M_hdecks
ArbeitenSie auf der rechten Seite der Maschine.
1.
Entfemen Sie den Riemen yon der Kellriemenscheibo
des Motors (1).
2.
Entfemen Sie den klelnen Splint (2) und ziehen Sie die
Kupplungsfeder vonder Achse des Riemenrades
ab.
3.
Entfemen Sie den grol3en Splint (3), ziehen Sie den
Kranz ab, und dr0cken Sie des F0hrungsgeh&use aus
der Verankemng heraus.
4.
Entfemen Sie die boiden hinteren Federklammem (4)
und enffemen Sie die boiden Bolzen.
(_
Depose du Carter de Coupe
Travailler & parltr du c&t& droit du tracteur.
1.
D6poser ensuite la courroie de la peulie du moteur (1).
2.
Enlevez le petit ressort de retenue (2), et soulevez le
ressort d'embrayage hors du le boulon de ia poulie.
3.
Enlevez le grand ressort de retenue (3), glissez le collier
hors st poussez la guide de Iogement hors du support.
4.
Enlever les deux ressorts ard_re an forme d'6pingle
cheveux (4) et chasser les axes avec un marteau.
_)
Desmontaje de la unidad de corte
Trabajar desde el lado derecho de la m&quina.
1. Quitar despu6sla correa de la polea del motor(1).
2.
Remuevaelresortederetencibnpequei_o(2),ylevante
el resortedel embrague hacia fuera del pemo de la
polea.
3.
Remueva el resortede retenci6ngrande (3), deslice el
collar hacia fuera y empuje la gula del bastidorhacia
afuera del soporte.
4.
Quitarlosdos resortesposteriores (4) y 9olpear con un
martillolos mufionesde eje hesta sacarlos.
O
Smontaggio del piatto di taglio
Lavomre sul lato destrodella macchina.
1. Togliere la cinghiadalla puleggia del motore(1).
2. Rimuoverela piccola molla di fermo (2) e rimuovere,
sollevando, la molla della fdzione dal bullone della
puleggia.
3. Rimuoverela grandemolladl fermo(3), estrarreilcollare
e spingerela guida deU'alloggiarnento f uori della staffa.
4. Tog,ere le due coppiglie(4) postedode con un martello
tog,ere anche i pem=.
(_
Demonterhen
van de maaikast
Werk vanaf de rechter kant van de machine.
1.
Haal daama de riem van de poelie van de motor (1).
2.
Verwijder de kleine borgveer (2) en licht de veer van de
eendrijfkoppeling
omhoog van de katrolbout af.
3.
Verwijder de grote borgveer (3), schuif de kraag eraf en
duw de geleider van de behuizing uit de beugel.
4.
Verwijder de twee achterste hampinveren (4) an sla met
sen hamer de twee as-pennen los.
57